Première page
Page précédente
Page suivante
Dernière page
Illustration précédente
Illustration suivante
Réduire l’image
100%
Agrandir l’image
Revenir à la taille normale de l’image
Adapte la taille de l’image à la fenêtre
Rotation antihoraire 90°
Rotation antihoraire 90°
Imprimer la page

- TABLE DES MATIÈRES
- TABLE DES ILLUSTRATIONS
- RECHERCHE DANS LE DOCUMENT
- TEXTE OCÉRISÉ
- Première image
- PAGE DE TITRE
- TABLE DES MATIÈRES (p.309)
- L'ETUDE DU CLAVIER (p.3)
- LA TECHNIQUE DE LA COMPOSITION (p.41)
- LES TRAVAUX DE LABEUR (p.113)
- LA LINOTYPE (p.205)
- Historique (p.207)
- Les différents modèles de Linotypes (p.220)
- LE MÉCANISME (p.231)
- Clavier et échappements (p.235)
- Molette et assembleur (p.238)
- Justification du composteur (p.243)
- Espaces-bandes (p.244)
- Matrices (p.245)
- Les matrices ne tombent pas (p.248)
- Chariot transporteur (p.248)
- Elévateur (p.251)
- Alignement des matrices (p.256)
- Etau (p.257)
- Mâchoires de l'étau (p.259)
- Leviers de justification (p.260)
- Roue-moule (p.261)
- Refroidissement de la roue-moule (p.266)
- Métal derrière la roue-moule (p.266)
- Moule (p.269)
- Creuset (p.272)
- Piston (p.274)
- Bouche (p.275)
- Couteaux (p.277)
- Ejecteur (p.278)
- Ejecteur universel (p.278)
- Bras-preneur (p.280)
- Distribution (p.284)
- Boîte de distribution (p.287)
- Distribution multiple (p.289)
- Embrayage et friction (p.291)
- Graissage (p.295)
- Métal (p.297)
- Outils (p.299)
- Programme d'entretien (p.300)
- Pannes et remèdes (p.302)
- Dernière image
- Première image
- PAGE DE TITRE
- Fig. 1. La Machine à bandes, ancêtre de la Linotype (p.211)
- Fig. 2. La première Linotype commerciale, dite Blower Linotype (p.213)
- Fig. 3. Mergenthaler faisant une démonstration de la Blower Linotype à Whitelaw Reid, directeur du New York Tribune (juillet 1886) (p.215)
- Fig. 4. La Linotype à pied carré (p.217)
- Fig. 5. La Linotype anglaise n°1 (p.219)
- Fig. 6. La Linotype anglaise n°6 (4 magasins et 2 distributions) (p.221)
- Fig. 7. La Linotype n°8 (3 magasins et 1 distribution) (p.222)
- Fig. 8. La Linotype n°14 (p.223)
- Fig. 9. La Linotype n°21 à 3 magasins longs ou courts. Cette machine, spéciale aux gros corps, a un clavier de 72 touches (p.224)
- Fig. 10. Enlèvement par l'avant du magasin inférieur sur les Linotypes nos 8, 14, 21 et 22. Un dispositif permet d'enlever n'importe quel magasin, même l'inférieur sans toucher aux autres (p.225)
- Fig. 11. La Linotype n°9 à 4 magasins interchangeables et 4 distributions (p.226)
- Fig. 12. La Linotype n°24 à 4 magasins et 4 magasins auxiliaires et 4 distributions (p.227)
- Fig. 13. Enlèvement d'un magasin sur la Linotype n°9. L'opération est identique pour la Linotype universelle n°24 (p.228)
- Fig. 14. Spécimen d'annonces composées sur la Linotype n°24. Réduction d'une épreuve tirée à la presse à bras et sans mise en train (p.229)
- Fig. 15. Mécanisme du clavier et déclenchement des matrices (p.236)
- Fig. 16. Mécanisme de l'échappement du magasin (p.237)
- Fig. 17. Molette et assembleur (p.239)
- Fig. 18. Mécanisme de la molette (p.240)
- Fig. 19. Assembleur (p.242)
- Fig. 20. Espace-bande (p.244)
- Fig. 21. Matrice duplexée (p.246)
- Fig. 22. Ligne de matrices et espaces-bandes montrant comment s'obtient le second caractère (italique dans la gravure) (p.255)
- Fig. 23. Ligne-bloc (p.257)
- Fig. 24. Mécanisme de rotation de la roue-moule (p.261)
- Fig. 25. Roue-moule et pignon (p.262)
- Fig. 26. Mouvement latéral et système d'accrochage de la roue-moule (p.264)
- Fig. 27. Changement de cales (p.270)
- Fig. 28. Coupe du creuset (p.271)
- Fig. 29. Ejecteur universel (p.279)
- Fig. 30. Guide du haut de la tête de l'élévateur (p.280)
- Fig. 31. Coulisseau-poussoir des matrices sur le preneur (p.281)
- Fig. 32. Distribution (p.285)
- Fig. 33. Boîte de distribution et son preneur (p.288)
- Fig. 34. Mécanisme d'embrayage et de débrayage (p.291)
- Fig. 35. Douille actionnant les linguets de débrayage par l'intermédiaire de la poignée (p.293)
- Fig. 36. Fourneau automatique à refondre le métal (p.298)
- Dernière image
LA TECHNIQUE DE LA COMPOSITION
83
dans la pensée; dans ce cas, on ne met pas le point d'interrogation.
Dans une phrase interrogative terminée par une locution comme demanda-t-il, dit-elle, etc., le point d’interrogation doit être placé avant cette incise, et non après.
Point d’exclamation
Le point d’exclamation se place après toutes les phrases exprimant la surprise, la terreur, la pitié, la joie, l’admiration, etc.
La plupart des interjections sont suivies du point d’exclamation, et quand elles se suivent, chacune d’elles en est accompagnée. Les mots hé bien ou eh bien ne sont suivis du point d’exclamation que si l’auteur veut exprimer un grand étonnement.
Après les apostrophes ordinaires, on met simplement une virgule :
Qu’est-ce donc, juste Dieu, que la pensée humaine?...
Restez, ô peuples, dans la paix. — Cieux, écoutez ma voix.
Quand une phrase interrogative finit par une exclamation, on maintient seulement le point d’exclamation.
Trait d’union (Division)
L’emploi du trait d’union (que l’on désigne en typographie plus communément sous le nom de division) n’est pas un des moindres embarras du linotypiste débutant qui désire orthographier correctement sa composition, comme doit l’être tout ce qui est destiné à être imprimé.
Les règles et les exceptions sont très nombreuses; on en trouvera ici la plupart.
On met un trait d’union :
Pour unir entre elles les parties des expressions composée»
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 99,58 %.
La langue de reconnaissance de l'OCR est le Français.
83
dans la pensée; dans ce cas, on ne met pas le point d'interrogation.
Dans une phrase interrogative terminée par une locution comme demanda-t-il, dit-elle, etc., le point d’interrogation doit être placé avant cette incise, et non après.
Point d’exclamation
Le point d’exclamation se place après toutes les phrases exprimant la surprise, la terreur, la pitié, la joie, l’admiration, etc.
La plupart des interjections sont suivies du point d’exclamation, et quand elles se suivent, chacune d’elles en est accompagnée. Les mots hé bien ou eh bien ne sont suivis du point d’exclamation que si l’auteur veut exprimer un grand étonnement.
Après les apostrophes ordinaires, on met simplement une virgule :
Qu’est-ce donc, juste Dieu, que la pensée humaine?...
Restez, ô peuples, dans la paix. — Cieux, écoutez ma voix.
Quand une phrase interrogative finit par une exclamation, on maintient seulement le point d’exclamation.
Trait d’union (Division)
L’emploi du trait d’union (que l’on désigne en typographie plus communément sous le nom de division) n’est pas un des moindres embarras du linotypiste débutant qui désire orthographier correctement sa composition, comme doit l’être tout ce qui est destiné à être imprimé.
Les règles et les exceptions sont très nombreuses; on en trouvera ici la plupart.
On met un trait d’union :
Pour unir entre elles les parties des expressions composée»
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 99,58 %.
La langue de reconnaissance de l'OCR est le Français.



