Première page
Page précédente
Page suivante
Dernière page
Réduire l’image
100%
Agrandir l’image
Revenir à la taille normale de l’image
Adapte la taille de l’image à la fenêtre
Rotation antihoraire 90°
Rotation antihoraire 90°
Imprimer la page

- TABLE DES MATIÈRES
- RECHERCHE DANS LE DOCUMENT
- TEXTE OCÉRISÉ
- Première image
- PAGE DE TITRE
- I. Installations (p.1)
- 1.Généralités concernant les installations téléphoniques (p.1)
- 2. Appareils d'abonnés et postes d'opératrices (p.10)
- 3. Bureaux téléphoniques (p.17)
- 4. Câblages, Câbles, Fils (p.34)
- 5. Clés et boutons (p.39)
- 6. Compteurs (p.41)
- 7. Cordons, fiches et jacks (p.43)
- 8. Installations d'essais et mesures (p.47)
- 9. Lignes desservant des installations téléphoniques (p.49)
- 10. Machines et dispositifs d'appel et de signalisation (p.52)
- 11. Organes de protection (p.59)
- 12. Piles et accumulateurs (p.62)
- 13. Relais (Electro–aimants) (p.65)
- 14. Sélecteurs, chercheurs et connecteurs (p.74)
- France (p.87)
- Allemagne (p.88)
- Angleterre (p.89)
- Suède (p.90)
- Espagne (p.92)
- Italie (p.93)
- URSS (p.94)
- II. Lignes (p.97)
- A. Généralités relatives aux lignes téléphoniques (p.97)
- B. Lignes en fil nu et construction aérienne (p.101)
- C. Lignes en câbles (p.116)
- D. Outillage (p.131)
- France. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.140)
- Allemagne. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.141)
- Grande–Bretagne. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.142)
- Suède. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.143)
- Espagne (p.144)
- Italie (p.145)
- URSS (p.146)
- URSS. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.147)
- III. Transmission (p.149)
- 1. Généralités concernant la transmission (p.149)
- 2. Caractéristiques primaires des lignes et des appareils (p.156)
- 3. Caractéristiques secondaires : équivalents, affaiblissements, pertes et gains (p.161)
- 4. Charge : pupinisation, krarupisation (p.166)
- 5. Distorsions (p.168)
- 6. Perturbations : diaphonie, écho, bruit (p.170)
- 7. Répéteurs et équilibreurs (p.174)
- 8. Filtres (p.179)
- 9. Signaleurs, termineurs et translateurs (p.180)
- 10. Essais et mesures (p.183)
- Table de conversion des unités de transmission népériennes (Népers) et décimales (Décibels) (p.187)
- Table de conversion des unités britanniques en unités métriques (p.188)
- Table de conversion des calibres et diamètres américains en unités métriques (p.189)
- Poids et mesures (p.190)
- Echelles comparatives des températures et des puissances (p.191)
- IV. Exploitation (p.193)
- Index alphabétique (p.231)
- I. Installations (p.1)
- Dernière image
— 123 —
ORDRE (m) DE NUMÉROTATION DES CONDUCTEURS DANS UN CÂBLE. ADERZÀHLFOLGE (f).
numbering of cable conductors
(Colour Scheme).
NUMMERORDNING (r) (hos ledarna i en
1234 Label).
ORDEN (m) DE NUMERACIÔN DE LOS CONDUCTORES EN UN CABLE. ORDINE DI NUMERAZIONE DEI CON-DUTTORI DI UN CAVO. nOPflÆOK HYMEPAUHH >KHJI.
PAS (m) (de l’hélice) DE CÂBLAGE. KABELSCHRITT (m); SCHLAGLÂNGE (f);
DRALL (m) (Suisse).
LAY.
123-2 STIGHÔJD (r).
VUELTA (paso o avance de la hélice de cable ado).
PASSO DI CORDATURA.
UIAr CKPyTKH.
RUBAN (m) CAOUTCHOUTÉ. GUMMIBAND (n).
RUBBERED TAPE.
123-3 GUMMIBAND (n).
CINTA (f) EMBREADA. NASTRO (m) DI GOMMA. PE3HHOBAH JIEHTA.
RUBAN (m) GOUDRONNÉ.
TEERBAND (n).
PREPARED TAPE.
TJÂRBAND (n). 123-4
CINTA ALQUITRANADA.
NASTRO (m) CATRAMATO.
ACcbAJIbTMPOBAHHAH JIEHTA.
RUBAN (m) PARA (en gomme para pure).
REINES PARABAND (nh PURE RUBBER TAPE.
PARAGUMMIBAND (n). 123-5
CINTA AISLANTE DE GUTAPERCHA.
NASTRO (m) DI GOMMA PARA.
JIEHTA H3 UHCTOPI PE3HHBI.
C 4. Fabrication et pose des câbles.
APPAREIL (m) DESSÉCHEUR. DRUCKLUFTANLAGE (f).
DESICCATOR.
109 o APPARAT (r) (for tryckluftprovning).
1*0-0 APARAT0R DESECADOR; ESTUFA DE DESECACIÔN.
ESSICATORE (m).
AnnAPAT jxm npocyniKH.
CÂBLE (m) DE TIRAGE ou CÂBLE TRACTEUR.
ZUGSEIL (n).
DRAWING-IN WIRE.
KABELDRAGNINGSLINA (r). 123-9
CABLE (m) DE TIRO.
FUNE DI TIRAGGIO.
KAHAT Jim nPOT^THBAHHH KABE-JIER
ASCENSION (f) DES CÂBLES. KABELHOCHFÜHRUNG (f ) ; KABELAUF-STIEG (m) (Suisse).
123 7 €ABLB lifting.
* KABELUPPLEDNING (r).
SUBIDA (f) DE LOS CABLES. SOLLEVAMENTO (m) DEI CAYI. nOJTbEM KABEJ1H.
CAPOT (m) ou CAPOTE (f).
ABSCHLUSSKAPPE (f) ; BLEIKAPPE (f)
(Suisse).
CAP END (for cableb
KABELMÔSSA (r) ; TÂCKPLÂT (r) ; KABEL- 123-10
BYXA (r).
REMATE DE CABLE.
CAPPELLOTTO.
UEXOJI.
123-8
BOBINE (f) DE CÂBLE; BOBINE (f) (TAMBOUR) (m) À CÂBLE (Suisse), KABELTROMMEL (f) ; KABELHASPEL (m) (Suisse).
CABLE DRUM.
KABELTRUMMA (r).
BOBINA DE CABLE.
BOBINA DI CAVO.
KABEJIbHblH BAPABAH.
CHEMINÉE (f) D’ASCENSION ou GAINE (f) D’ASCENSION.
KABELHOCHFÜHRUNGSSCHACHT (m);
AUFSTIEGKANAL (m) (Suisse).
CABLE CHUTE.
KABELUPPLEDNING (r).
CHÎMENEA DE ENTRADA (f).
CONDOTTA PER COLONNA MONTANTE. KABEJIbHAH IIIAXTA (JUIfl nOJJEMA KABEJIH).
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 91,11 %.
La langue de reconnaissance de l'OCR est le Français.
ORDRE (m) DE NUMÉROTATION DES CONDUCTEURS DANS UN CÂBLE. ADERZÀHLFOLGE (f).
numbering of cable conductors
(Colour Scheme).
NUMMERORDNING (r) (hos ledarna i en
1234 Label).
ORDEN (m) DE NUMERACIÔN DE LOS CONDUCTORES EN UN CABLE. ORDINE DI NUMERAZIONE DEI CON-DUTTORI DI UN CAVO. nOPflÆOK HYMEPAUHH >KHJI.
PAS (m) (de l’hélice) DE CÂBLAGE. KABELSCHRITT (m); SCHLAGLÂNGE (f);
DRALL (m) (Suisse).
LAY.
123-2 STIGHÔJD (r).
VUELTA (paso o avance de la hélice de cable ado).
PASSO DI CORDATURA.
UIAr CKPyTKH.
RUBAN (m) CAOUTCHOUTÉ. GUMMIBAND (n).
RUBBERED TAPE.
123-3 GUMMIBAND (n).
CINTA (f) EMBREADA. NASTRO (m) DI GOMMA. PE3HHOBAH JIEHTA.
RUBAN (m) GOUDRONNÉ.
TEERBAND (n).
PREPARED TAPE.
TJÂRBAND (n). 123-4
CINTA ALQUITRANADA.
NASTRO (m) CATRAMATO.
ACcbAJIbTMPOBAHHAH JIEHTA.
RUBAN (m) PARA (en gomme para pure).
REINES PARABAND (nh PURE RUBBER TAPE.
PARAGUMMIBAND (n). 123-5
CINTA AISLANTE DE GUTAPERCHA.
NASTRO (m) DI GOMMA PARA.
JIEHTA H3 UHCTOPI PE3HHBI.
C 4. Fabrication et pose des câbles.
APPAREIL (m) DESSÉCHEUR. DRUCKLUFTANLAGE (f).
DESICCATOR.
109 o APPARAT (r) (for tryckluftprovning).
1*0-0 APARAT0R DESECADOR; ESTUFA DE DESECACIÔN.
ESSICATORE (m).
AnnAPAT jxm npocyniKH.
CÂBLE (m) DE TIRAGE ou CÂBLE TRACTEUR.
ZUGSEIL (n).
DRAWING-IN WIRE.
KABELDRAGNINGSLINA (r). 123-9
CABLE (m) DE TIRO.
FUNE DI TIRAGGIO.
KAHAT Jim nPOT^THBAHHH KABE-JIER
ASCENSION (f) DES CÂBLES. KABELHOCHFÜHRUNG (f ) ; KABELAUF-STIEG (m) (Suisse).
123 7 €ABLB lifting.
* KABELUPPLEDNING (r).
SUBIDA (f) DE LOS CABLES. SOLLEVAMENTO (m) DEI CAYI. nOJTbEM KABEJ1H.
CAPOT (m) ou CAPOTE (f).
ABSCHLUSSKAPPE (f) ; BLEIKAPPE (f)
(Suisse).
CAP END (for cableb
KABELMÔSSA (r) ; TÂCKPLÂT (r) ; KABEL- 123-10
BYXA (r).
REMATE DE CABLE.
CAPPELLOTTO.
UEXOJI.
123-8
BOBINE (f) DE CÂBLE; BOBINE (f) (TAMBOUR) (m) À CÂBLE (Suisse), KABELTROMMEL (f) ; KABELHASPEL (m) (Suisse).
CABLE DRUM.
KABELTRUMMA (r).
BOBINA DE CABLE.
BOBINA DI CAVO.
KABEJIbHblH BAPABAH.
CHEMINÉE (f) D’ASCENSION ou GAINE (f) D’ASCENSION.
KABELHOCHFÜHRUNGSSCHACHT (m);
AUFSTIEGKANAL (m) (Suisse).
CABLE CHUTE.
KABELUPPLEDNING (r).
CHÎMENEA DE ENTRADA (f).
CONDOTTA PER COLONNA MONTANTE. KABEJIbHAH IIIAXTA (JUIfl nOJJEMA KABEJIH).
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 91,11 %.
La langue de reconnaissance de l'OCR est le Français.



