Cnum - Conservatoire numérique des Arts et Métiers - retour page d'accueil
  • À propos
  • Catalogue général
Recherche avancée
  • Aide  
  • roue dentee  
  • Fils RSS des actualités de la bibliothèque numérique
  • Accueil
  •  > 
  • Catalogue général
  •  > 
  • Comité consultatif international téléphonique - Vocabulaire téléphonique international en ...
  •  > 
  • p.156 - vue 163/410
Première page Page précédente
Page suivante Dernière page Réduire l’image 100% Agrandir l’image Revenir à la taille normale de l’image Adapte la taille de l’image à la fenêtre Rotation antihoraire 90° Rotation antihoraire 90° Imprimer la page
Basculer à gauche  Basculer à droite
Fermer
  • TABLE DES MATIÈRES
  • RECHERCHE DANS LE DOCUMENT
  • TEXTE OCÉRISÉ
  • Première image
  • PAGE DE TITRE
    • I. Installations (p.1)
      • 1.Généralités concernant les installations téléphoniques (p.1)
      • 2. Appareils d'abonnés et postes d'opératrices (p.10)
      • 3. Bureaux téléphoniques (p.17)
      • 4. Câblages, Câbles, Fils (p.34)
      • 5. Clés et boutons (p.39)
      • 6. Compteurs (p.41)
      • 7. Cordons, fiches et jacks (p.43)
      • 8. Installations d'essais et mesures (p.47)
      • 9. Lignes desservant des installations téléphoniques (p.49)
      • 10. Machines et dispositifs d'appel et de signalisation (p.52)
      • 11. Organes de protection (p.59)
      • 12. Piles et accumulateurs (p.62)
      • 13. Relais (Electro–aimants) (p.65)
      • 14. Sélecteurs, chercheurs et connecteurs (p.74)
      • France (p.87)
        • Organisation générale et répartition du personnel dans un grand central téléphonique français assurant à la fois un service interurbain et un service urbain (p.87)
        • Organisation d'un bureau central téléphonique manuel (service urbain seulement) (p.87)
      • Allemagne (p.88)
        • Gliederung eines grossen Fernsprechamtes (p.88)
      • Angleterre (p.89)
        • London Trunk Traffic Organisation (p.89)
      • Suède (p.90)
        • Organisationsplan för stockholms telefonstationer (p.90)
        • Organisationsplan för stockholms telefonstationer (p.91)
      • Espagne (p.92)
      • Italie (p.93)
        • Organizzazione generale di un grande ufficio regionale (p.93)
      • URSS (p.94)
        • Administration d'un grand réseau téléphonique urbain (p.95)
    • II. Lignes (p.97)
      • A. Généralités relatives aux lignes téléphoniques (p.97)
      • B. Lignes en fil nu et construction aérienne (p.101)
        • B. 1. Généralités concernant les lignes en fil nu et la construction aérienne (p.101)
        • B. 2. Appuis et poteaux (p.103)
        • B. 3. Armement (p.107)
      • C. Lignes en câbles (p.116)
        • C. 1. Généralités sur les lignes en câble (p.116)
        • C. 2. Diverses sortes de câble (p.118)
        • C. 3. Constitution des câbles (p.121)
        • C. 4. Fabrication et pose des câbles (p.123)
        • C. 5. Conduites (p.126)
        • C. 6. Boîtes et dispositifs de raccordement (p.128)
        • C. 7. Chambres (p.129)
      • D. Outillage (p.131)
        • France. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.140)
        • Allemagne. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.141)
        • Grande–Bretagne. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.142)
        • Suède. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.143)
        • Espagne (p.144)
        • Italie (p.145)
        • URSS (p.146)
        • URSS. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.147)
    • III. Transmission (p.149)
      • 1. Généralités concernant la transmission (p.149)
      • 2. Caractéristiques primaires des lignes et des appareils (p.156)
      • 3. Caractéristiques secondaires : équivalents, affaiblissements, pertes et gains (p.161)
      • 4. Charge : pupinisation, krarupisation (p.166)
      • 5. Distorsions (p.168)
      • 6. Perturbations : diaphonie, écho, bruit (p.170)
      • 7. Répéteurs et équilibreurs (p.174)
      • 8. Filtres (p.179)
      • 9. Signaleurs, termineurs et translateurs (p.180)
      • 10. Essais et mesures (p.183)
    • Table de conversion des unités de transmission népériennes (Népers) et décimales (Décibels) (p.187)
    • Table de conversion des unités britanniques en unités métriques (p.188)
    • Table de conversion des calibres et diamètres américains en unités métriques (p.189)
    • Poids et mesures (p.190)
    • Echelles comparatives des températures et des puissances (p.191)
    • IV. Exploitation (p.193)
      • 1. Généralités (p.193)
      • 2. Diverses catégories de conversatons et facilités offertes au public (p.199)
      • 3. Méthodes d'exploitation (p.202)
      • 4. Tarifs et modes d'application des tarifs (p.216)
      • 5. Matériel mis à la disposition du personnel d'exploitation (p.221)
      • 6. Entretien (p.227)
    • Index alphabétique (p.231)
      • Français (p.231)
      • Allemand (p.255)
      • Anglais (p.294)
      • Suédois (n.n.)
      • Espagnol (p.336)
      • Italien (p.353)
      • Russe (p.369)
  • Dernière image
— 156 —

TRANSFORMATEUR (m) À NOYAU DE FER.

ÜBERTRAGER (m) MIT EISENKERN. TRANSFORMER WITH IRON CORE. TRANSFORMATOR (r) MED JÀRNKÂRNA. 15&-1 TRANSFORMADOR CON NÜCLEO DE HIERRO.

TRASFORMATORE (m) A NUCLEO DI FERRO.

TPAHCOOPMATOP C >KEJlE3HbIM CEPÆEUHHKOM.

i—AMAA—1

,--TW—, r-'THTH

TRONÇON (m) (de ligne ou de circuit). LEITUNGSABSCHNITT (m); LINIENAB-SCHNITT (m).

SECTION OF LINE OR CIRCUIT. LEDNINGSSTRÀCKA (r), LINJESTRÂCKA 156-4

M-

TROZO DE LINEA O DE CIRCUITO.

TRONCO (m) DI LINEA O DI CIRCUITO.

YHACTOK JÏHHHH.

TRANSFORMATEUR (m) RÉGLABLE. REGELBARER ÜBERTRAGER (m). VARIABLE TRANSFORMER.

1 n TRANSFORMATOR (r) MED FLERA UTTAG 100*6 TRANSFORMADOR REGULABLE.

TRASFORMATORE (m) REGOLABILE. CEKUHOHHPOBAHHblH TPAHC<ï>OP-MATOP.

rV

ryéh—i

TRANSMISSION (f) DES IMAGES. BILDTELEGRAPHIE (f).

PICTURE TELEGRAPHY, OR PHOTO-o TELEGRAPHY.

100-0 BILDTELEGRAFERING (r).

TELEVISION.

TRASMISSIONE (f) DELLE IMMAGINI.

nEPE/IAHA H30BPA>KEHHH.

VOIE (f) DE COMMUNICATION PAR COURANTS PORTEURS DE HAUTE-FRÉQUENCE (voie haute-fréquence).

HOCHFREQUENZSPRECHWEG (m).

(High-Frequency) CARRIER CURRENT (tele phone) CHANNEL (Carrier Current Channel)

HÔGFREKVENSTELEFONFÔRBINDELSE

(r).

COMUNICACIÔN POR CORRIENTES POR- 156-5 TADORAS DE ALT A FRECUENCIA; COMUNICACIÔN POR CORRIENTES DE FRECUENCIA TELEFONICA; COMUNI-CACIÔN POR CORRIENTES PORTADO-RAS.

VIA (f) DI COMUNICAZIONE A CORRENTE VETTRICE DI ALTA FREQUENZA. BbICOKOUACTOTHAfl LJEnb.

2. Caractéristiques primaires des lignes et des appareils.

ADMITTANCE (f).

SCHEINLEITWERT (m); ADMITTANZ (f) (Suisse).

1 ADMITTANCE,

loo-o ADMITTANS

ADMITANCIA.

AMMETTENZA if).

nOJIHAH nPOBOUHMOCTb.

ARGUMENT (m) (d’une impédance). ARGUMENT (n) (eines Scheinwiderstands). ARGUMENT OR IMPEDANCE ANGLE OR - PHASE ANGLE,

loo-i ARGUMENT (n) FÔR IMPEDANS.

ARGUMENTO (ângulo de fase de una impe-dancia).

ARGOMENTO (m) DI UN’ IMPEDENZA

<PA30BbiH yroji.

CAPACITÉ (f) LINÉIQUE.

KAPAZITÀT (f) JE LÂNGENEINHEIT ; KAPAZITÂT (f) PRO LÂNGENEINHEIT (Suisse).

CAPACITANCE OR CAPACITY PER UNIT iCfi C LENGTH. °

KAPACITET (r) PER LÂNGDENHET. CAPACITANCIA.

CAPACITÂ (f) PER UNITÀ DI LUNGHEZZA.

EMKOCTb HA E^HHHUy ÆJIHHbL

CAPACITÉ (f) MUTUELLE. GEGENSEITIGE KAPAZITÂT (f). MUTUAL CAPACITY. OMSESIDIG KAPACITET (r). CAPACIDAD MÜTUA. CAPACITÂ (f) MUTUA. B3AHMHAH EMKOCTb.




Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 89,13 %.

La langue de reconnaissance de l'OCR est le Français.