Cnum - Conservatoire numérique des Arts et Métiers - retour page d'accueil
  • À propos
  • Catalogue général
Recherche avancée
  • Aide  
  • roue dentee  
  • Fils RSS des actualités de la bibliothèque numérique
  • Accueil
  •  > 
  • Catalogue général
  •  > 
  • Comité consultatif international téléphonique - Vocabulaire téléphonique international en ...
  •  > 
  • p.10 - vue 17/410
Première page Page précédente
Page suivante Dernière page Réduire l’image 100% Agrandir l’image Revenir à la taille normale de l’image Adapte la taille de l’image à la fenêtre Rotation antihoraire 90° Rotation antihoraire 90° Imprimer la page
Basculer à gauche  Basculer à droite
Fermer
  • TABLE DES MATIÈRES
  • RECHERCHE DANS LE DOCUMENT
  • TEXTE OCÉRISÉ
  • Première image
  • PAGE DE TITRE
    • I. Installations (p.1)
      • 1.Généralités concernant les installations téléphoniques (p.1)
      • 2. Appareils d'abonnés et postes d'opératrices (p.10)
      • 3. Bureaux téléphoniques (p.17)
      • 4. Câblages, Câbles, Fils (p.34)
      • 5. Clés et boutons (p.39)
      • 6. Compteurs (p.41)
      • 7. Cordons, fiches et jacks (p.43)
      • 8. Installations d'essais et mesures (p.47)
      • 9. Lignes desservant des installations téléphoniques (p.49)
      • 10. Machines et dispositifs d'appel et de signalisation (p.52)
      • 11. Organes de protection (p.59)
      • 12. Piles et accumulateurs (p.62)
      • 13. Relais (Electro–aimants) (p.65)
      • 14. Sélecteurs, chercheurs et connecteurs (p.74)
      • France (p.87)
        • Organisation générale et répartition du personnel dans un grand central téléphonique français assurant à la fois un service interurbain et un service urbain (p.87)
        • Organisation d'un bureau central téléphonique manuel (service urbain seulement) (p.87)
      • Allemagne (p.88)
        • Gliederung eines grossen Fernsprechamtes (p.88)
      • Angleterre (p.89)
        • London Trunk Traffic Organisation (p.89)
      • Suède (p.90)
        • Organisationsplan för stockholms telefonstationer (p.90)
        • Organisationsplan för stockholms telefonstationer (p.91)
      • Espagne (p.92)
      • Italie (p.93)
        • Organizzazione generale di un grande ufficio regionale (p.93)
      • URSS (p.94)
        • Administration d'un grand réseau téléphonique urbain (p.95)
    • II. Lignes (p.97)
      • A. Généralités relatives aux lignes téléphoniques (p.97)
      • B. Lignes en fil nu et construction aérienne (p.101)
        • B. 1. Généralités concernant les lignes en fil nu et la construction aérienne (p.101)
        • B. 2. Appuis et poteaux (p.103)
        • B. 3. Armement (p.107)
      • C. Lignes en câbles (p.116)
        • C. 1. Généralités sur les lignes en câble (p.116)
        • C. 2. Diverses sortes de câble (p.118)
        • C. 3. Constitution des câbles (p.121)
        • C. 4. Fabrication et pose des câbles (p.123)
        • C. 5. Conduites (p.126)
        • C. 6. Boîtes et dispositifs de raccordement (p.128)
        • C. 7. Chambres (p.129)
      • D. Outillage (p.131)
        • France. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.140)
        • Allemagne. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.141)
        • Grande–Bretagne. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.142)
        • Suède. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.143)
        • Espagne (p.144)
        • Italie (p.145)
        • URSS (p.146)
        • URSS. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.147)
    • III. Transmission (p.149)
      • 1. Généralités concernant la transmission (p.149)
      • 2. Caractéristiques primaires des lignes et des appareils (p.156)
      • 3. Caractéristiques secondaires : équivalents, affaiblissements, pertes et gains (p.161)
      • 4. Charge : pupinisation, krarupisation (p.166)
      • 5. Distorsions (p.168)
      • 6. Perturbations : diaphonie, écho, bruit (p.170)
      • 7. Répéteurs et équilibreurs (p.174)
      • 8. Filtres (p.179)
      • 9. Signaleurs, termineurs et translateurs (p.180)
      • 10. Essais et mesures (p.183)
    • Table de conversion des unités de transmission népériennes (Népers) et décimales (Décibels) (p.187)
    • Table de conversion des unités britanniques en unités métriques (p.188)
    • Table de conversion des calibres et diamètres américains en unités métriques (p.189)
    • Poids et mesures (p.190)
    • Echelles comparatives des températures et des puissances (p.191)
    • IV. Exploitation (p.193)
      • 1. Généralités (p.193)
      • 2. Diverses catégories de conversatons et facilités offertes au public (p.199)
      • 3. Méthodes d'exploitation (p.202)
      • 4. Tarifs et modes d'application des tarifs (p.216)
      • 5. Matériel mis à la disposition du personnel d'exploitation (p.221)
      • 6. Entretien (p.227)
    • Index alphabétique (p.231)
      • Français (p.231)
      • Allemand (p.255)
      • Anglais (p.294)
      • Suédois (n.n.)
      • Espagnol (p.336)
      • Italien (p.353)
      • Russe (p.369)
  • Dernière image
— 10 —

2. Appareils d’abonnés APPAREIL (m) A COMBINÉ ou POSTE (m) A COMBINÉ. H AND APPARAT (m). MICROTELEPHONE OR HANDSET (H. 104 M. T.). APPARAT (r) MED MIKROTELEFON. MICROTELEFONO. APPARECCHIO CON MICROTELEFONO. MMKPiOTEJlE'POH. et postes d’opératrices. APPAREIL (m) A PAIEMENT PRÉALABLE. MÜNZFERNSPRECHER (m). PREPAYMENT COIN BOX. AVGIFTSAPPARAT (r). 10*7 TELÉFONO (m) DE PREYIO PAGO. APPARECCHIO A PREPAGAMENTO. ÆEHE)KHbm ABTOMAT.

APPLIQUE (f) MURALE (Partie fixée au mur de certains postes mobiles). ZUSATZKASTEN (m); BEIKASTEN (m); WANDBRETT (n) (Suisse). PLUG AND SOCKET ARRANGEMENT. VÂGGPLINT (r) (den vid en vâgg fastsatta 10*8 delen av vissa bordapparater). TACOS DE EXPANSION, EQUIPO TELE-FÔNICO MURAL COMPLETO. TAVOLETTA PER BORCHIA DI RACCORDO. CTEHHAfl KOPOBKA, HEXOJI.

APPAREIL (m) A MICROPHONE FIXE ou POSTE (m) A MICROPHONE FIXE. SPRECHSTELLENAPPARAT (m) MIT EIN-GEBAUTEM MIKROPHON. « SOLID-BACK TRANSMITTER. 1U-Z APPARAT (r) MED FAST MIKROFON. ESTACIÔN MURAL. APPARECCHIO CON MICROFONO FISSO. AnnAPAT C OTÆEJIbHHM MHKP04>0-HOM.

APPAREIL (m) (ou POSTE) (m) D’INSTALLATION A INTERCOMMUNICATION. REIHENAPPARAT (m); REIHENSCHALT-APPARAT (m) (Suisse). lft « SERIES TELEPHONE SET. iU"J LINJEVÀLJARE (r). EQUIPO (m) DE TELÉFONO EN SERIE. APPARECCHIO A INTERCOMUNICAZIO-NE. AnnAPAT Jim nOCJIEÆOBATEJIbHO-ro BKJIIOHEHHfl. BOBINE (f) D’INDUCTION (transformateur à noyau droit utilisé dans les postes d’opératrices ou les postes d’abonnés). INDUKTIONSSPULE (f). INDUCTION COIL. -.n q INDUKTIONSRULLE (r). 1U''Î, BOBINA DE INDUCCIÔN. BOBINA D’INDUZIONE. HH^YKUHOHHAH KATYLUKA (TpaHc-(jpopMarop b pa3roBopHoii penu).

BOITIER (m) DU RÉCEPTEUR. HÔRERGEHÂUSE (n). RECEIVER CASE. HORTELEFONDOSA (r). 10-10 CAJA Ô CAPSULA DEL AURICULAR. GUAINA DEL RICEVITORE. KOPnyC TEJIECPOHA.

APPAREIL (m) (ou POSTE) (m) MIXTE. RÜCKFRAGEAPPARAT (m). CALL-BACK OR RING-BACK APPARATUS. TELEFONAPPARAT (r) MED FÔRFRÂG-10-4 NINGSLEDNING. APARATO DE LLAMADA. APPARECCHIO A RICHIAMATA. AnnAPAT C KHOnKOFI Jim habexle-nm cnPABOK.

BUTÉE (f) DU CADRAN D’APPEL. -CFINGERANSCHLAG (m). FINGER STOP. FINGERSTOPP (r). lft lt USA; UNA DE TOPE. 1U-1I PERNO D’ARRESTO DEL DISCO DI CHIAMATA. ynop æhcka.

APPAREIL (m) MOBILE ou POSTE (m) MOBILE. CTISCHAPPARAT (m). e PORTABLE TELEPHONE. IU-D BORD APPARAT (r). APARATO (m) DE SOBREMESA. APPARECCHIO DA TAYOLO. HACTOJïbHblH AnnAPAT.

APPAREIL (m) MURAL ou POSTE (m) MURAL. WANDAPPARAT (m). m C WALL TELEPHONE. AU"° VÂGGAPPARAT (r). APARATO (m) MURAL. APPARECCHIO DA MURO. CTEHHOH AnnAPAT. CABINE (f) TÉLÉPHONIQUE PUBLIQUE. ZELLE (f) MIT ÔFFENTLICHEM FERN-SPRECHER. PUBLIC CALL OFFICE (includes Kiosks). Ift 19 TALHYTT (r). LOCUTORIO (m) PUBLICO. CABINA TELEFONICA PUBBLICA. TEJIEcbOHHAH EyMA.




Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 89,42 %.

La langue de reconnaissance de l'OCR est le Français.