Première page
Page précédente
Page suivante
Dernière page
Réduire l’image
100%
Agrandir l’image
Revenir à la taille normale de l’image
Adapte la taille de l’image à la fenêtre
Rotation antihoraire 90°
Rotation antihoraire 90°
Imprimer la page

- TABLE DES MATIÈRES
- RECHERCHE DANS LE DOCUMENT
- TEXTE OCÉRISÉ
- Première image
- PAGE DE TITRE
- I. Installations (p.1)
- 1.Généralités concernant les installations téléphoniques (p.1)
- 2. Appareils d'abonnés et postes d'opératrices (p.10)
- 3. Bureaux téléphoniques (p.17)
- 4. Câblages, Câbles, Fils (p.34)
- 5. Clés et boutons (p.39)
- 6. Compteurs (p.41)
- 7. Cordons, fiches et jacks (p.43)
- 8. Installations d'essais et mesures (p.47)
- 9. Lignes desservant des installations téléphoniques (p.49)
- 10. Machines et dispositifs d'appel et de signalisation (p.52)
- 11. Organes de protection (p.59)
- 12. Piles et accumulateurs (p.62)
- 13. Relais (Electro–aimants) (p.65)
- 14. Sélecteurs, chercheurs et connecteurs (p.74)
- France (p.87)
- Allemagne (p.88)
- Angleterre (p.89)
- Suède (p.90)
- Espagne (p.92)
- Italie (p.93)
- URSS (p.94)
- II. Lignes (p.97)
- A. Généralités relatives aux lignes téléphoniques (p.97)
- B. Lignes en fil nu et construction aérienne (p.101)
- C. Lignes en câbles (p.116)
- D. Outillage (p.131)
- France. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.140)
- Allemagne. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.141)
- Grande–Bretagne. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.142)
- Suède. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.143)
- Espagne (p.144)
- Italie (p.145)
- URSS (p.146)
- URSS. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.147)
- III. Transmission (p.149)
- 1. Généralités concernant la transmission (p.149)
- 2. Caractéristiques primaires des lignes et des appareils (p.156)
- 3. Caractéristiques secondaires : équivalents, affaiblissements, pertes et gains (p.161)
- 4. Charge : pupinisation, krarupisation (p.166)
- 5. Distorsions (p.168)
- 6. Perturbations : diaphonie, écho, bruit (p.170)
- 7. Répéteurs et équilibreurs (p.174)
- 8. Filtres (p.179)
- 9. Signaleurs, termineurs et translateurs (p.180)
- 10. Essais et mesures (p.183)
- Table de conversion des unités de transmission népériennes (Népers) et décimales (Décibels) (p.187)
- Table de conversion des unités britanniques en unités métriques (p.188)
- Table de conversion des calibres et diamètres américains en unités métriques (p.189)
- Poids et mesures (p.190)
- Echelles comparatives des températures et des puissances (p.191)
- IV. Exploitation (p.193)
- Index alphabétique (p.231)
- I. Installations (p.1)
- Dernière image
— 168 —
PROJET (m) DE PUPINISATION. SPULENPLAN (m); BESPULUNGSPLAN (m).
i LOADING SCHEME. lOo-l PUPINISERINGSPLAN (r).
PROYECTO DE PUPINIZACIÔN. PROGETTO (m) DI PUPINIZZAZIONE.
nJlAH nynHHH3AUHH.
PULSATION (f) DE COUPURE (Périodes par 2 7t secondes). GRENZKREISFREQUENZ (f).
CUT-OFF FREQUENCY (in terms of radians
ICQ O Per secon<B-
105-4 GRÂNSVINKELFREKVENS (r).
PULSACIÔN DE CORTE (expresada en radiantes por segundo).
PULSAZIONE (f) LIMITE.
nPEÆEJIbHAfl KPyrOBAfl HACTOTA.
PUPINISATION (f).
PUPINISIERUNG (f).
COIL-LOADING, LUMPED LOADING. 168-3 PUPINISERING (r).
PUPINIZACIÔN.
PUPINIZZAZIONE (f).
nynHHH3AUHfl.
SECTION (m) DE PUPINISATION.
SPULENFELD (n).
LOADING COIL SECTION.
PUPINSEKTION (r). 168-4
SECCIÔN DE PUPINIZACIÔN.
SEZIONE (f) DI PUPINIZZAZIONE.
yqACTOK nynHHH3AUMH.
TYPE (m) DE CHARGE. BELASTUNGSART (f) ; ART (f) DER (induk-tiven) BELASTUNG (f).
TYPE OF LOADING. PUPINISERINGSTYP (r).
TIPO DE CARGA.
TIPO (m) DI CARICO INDUTTIVO.
CTEElEHb nynHHH3AUMH.
5. Distorsions.
AMORÇAGE (m) DES OSCILLATIONS. EINSETZEN (n) DER SCHWINGUNGEN (f. pl.).
BUILDING UP OF OSCILLATIONS.
168-6 ALSTRING (r) AV TJUT (svângningar).
ESTABLECIMIENTO DE LAS OSCILA-CIONES.
INNESCO (m) DELLE OSCILLAZIONI.
B03HHKH0BEHHE KOJIEBAHHR
AFFAIBLISSEMENT (m) CORRESPONDANT A LA DISTORSION NON-LINÉAIRE (d’un appareil ou d’un circuit pour un harmonique déterminé; est déterminé par le rapport de l’amplitude de l’harmonique introduit par la distorsion non linéaire à l’amplitude du fondamental).
KLIRRDÂMPFUNG (f).
168-7 ATTENUATION CORRESPONDING TO NON-LINEAR DISTORTION.
KLIRRDÀMPNING (r).
AMORTIGUAMIENTO CORRESPONDIEN-TE A LA DISTORSIÔN NO LINEAL.
ATTENUAZIONE (f) CORRISPONDENTE ALLA DISTORSIONE NON LINEARE. 3ATyXAHHE OT HE-JIHHEF1HOEO HCKA>KEHHfl.
COEFFICIENT (m) DE DISTORSION NON-LINÉAIRE (d’une triode). (C’est le quotient du coefficient de rectitude par la pente dynamique).
KLIRRFAKTOR (m) (einer Verstârkerrôhre).
CO-EFFICIENT OF NON-LINEAR DISTORSION (of a Valve).
KLIRRFAKTOR (r).
COEFICIENTE DE DISTORSION NO LI-/NEAL (de una vâlvula).
COEFFICIENTE (m) DI DISTORSIONE NON LINEARE (DI UN TRIODO).
KOScpcpHUHEHT HE-JIMHEHHOrO â– HCKAHŒHHfl.
COMPENSATION (f) DE LA DISTORSION;
CONTRE-DISTORSION (f). ENTZERRUNG (f).
COMPENSATION.
UTJÂMNING (r) AV DISTORSIONEN. COMPENSACIÔN (f).
COMPENSAZIONE (f) DELLA DISTORSIONE.
yCTPAHEHHE MCKA>KEHHfl.
168-9
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 91,01 %.
La langue de reconnaissance de l'OCR est le Français.
PROJET (m) DE PUPINISATION. SPULENPLAN (m); BESPULUNGSPLAN (m).
i LOADING SCHEME. lOo-l PUPINISERINGSPLAN (r).
PROYECTO DE PUPINIZACIÔN. PROGETTO (m) DI PUPINIZZAZIONE.
nJlAH nynHHH3AUHH.
PULSATION (f) DE COUPURE (Périodes par 2 7t secondes). GRENZKREISFREQUENZ (f).
CUT-OFF FREQUENCY (in terms of radians
ICQ O Per secon<B-
105-4 GRÂNSVINKELFREKVENS (r).
PULSACIÔN DE CORTE (expresada en radiantes por segundo).
PULSAZIONE (f) LIMITE.
nPEÆEJIbHAfl KPyrOBAfl HACTOTA.
PUPINISATION (f).
PUPINISIERUNG (f).
COIL-LOADING, LUMPED LOADING. 168-3 PUPINISERING (r).
PUPINIZACIÔN.
PUPINIZZAZIONE (f).
nynHHH3AUHfl.
SECTION (m) DE PUPINISATION.
SPULENFELD (n).
LOADING COIL SECTION.
PUPINSEKTION (r). 168-4
SECCIÔN DE PUPINIZACIÔN.
SEZIONE (f) DI PUPINIZZAZIONE.
yqACTOK nynHHH3AUMH.
TYPE (m) DE CHARGE. BELASTUNGSART (f) ; ART (f) DER (induk-tiven) BELASTUNG (f).
TYPE OF LOADING. PUPINISERINGSTYP (r).
TIPO DE CARGA.
TIPO (m) DI CARICO INDUTTIVO.
CTEElEHb nynHHH3AUMH.
5. Distorsions.
AMORÇAGE (m) DES OSCILLATIONS. EINSETZEN (n) DER SCHWINGUNGEN (f. pl.).
BUILDING UP OF OSCILLATIONS.
168-6 ALSTRING (r) AV TJUT (svângningar).
ESTABLECIMIENTO DE LAS OSCILA-CIONES.
INNESCO (m) DELLE OSCILLAZIONI.
B03HHKH0BEHHE KOJIEBAHHR
AFFAIBLISSEMENT (m) CORRESPONDANT A LA DISTORSION NON-LINÉAIRE (d’un appareil ou d’un circuit pour un harmonique déterminé; est déterminé par le rapport de l’amplitude de l’harmonique introduit par la distorsion non linéaire à l’amplitude du fondamental).
KLIRRDÂMPFUNG (f).
168-7 ATTENUATION CORRESPONDING TO NON-LINEAR DISTORTION.
KLIRRDÀMPNING (r).
AMORTIGUAMIENTO CORRESPONDIEN-TE A LA DISTORSIÔN NO LINEAL.
ATTENUAZIONE (f) CORRISPONDENTE ALLA DISTORSIONE NON LINEARE. 3ATyXAHHE OT HE-JIHHEF1HOEO HCKA>KEHHfl.
COEFFICIENT (m) DE DISTORSION NON-LINÉAIRE (d’une triode). (C’est le quotient du coefficient de rectitude par la pente dynamique).
KLIRRFAKTOR (m) (einer Verstârkerrôhre).
CO-EFFICIENT OF NON-LINEAR DISTORSION (of a Valve).
KLIRRFAKTOR (r).
COEFICIENTE DE DISTORSION NO LI-/NEAL (de una vâlvula).
COEFFICIENTE (m) DI DISTORSIONE NON LINEARE (DI UN TRIODO).
KOScpcpHUHEHT HE-JIMHEHHOrO â– HCKAHŒHHfl.
COMPENSATION (f) DE LA DISTORSION;
CONTRE-DISTORSION (f). ENTZERRUNG (f).
COMPENSATION.
UTJÂMNING (r) AV DISTORSIONEN. COMPENSACIÔN (f).
COMPENSAZIONE (f) DELLA DISTORSIONE.
yCTPAHEHHE MCKA>KEHHfl.
168-9
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 91,01 %.
La langue de reconnaissance de l'OCR est le Français.



