Cnum - Conservatoire numérique des Arts et Métiers - retour page d'accueil
  • À propos
  • Catalogue général
Recherche avancée
  • Aide  
  • roue dentee  
  • Fils RSS des actualités de la bibliothèque numérique
  • Accueil
  •  > 
  • Catalogue général
  •  > 
  • Comité consultatif international téléphonique - Vocabulaire téléphonique international en ...
  •  > 
  • p.174 - vue 181/410
Première page Page précédente
Page suivante Dernière page Réduire l’image 100% Agrandir l’image Revenir à la taille normale de l’image Adapte la taille de l’image à la fenêtre Rotation antihoraire 90° Rotation antihoraire 90° Imprimer la page
Basculer à gauche  Basculer à droite
Fermer
  • TABLE DES MATIÈRES
  • RECHERCHE DANS LE DOCUMENT
  • TEXTE OCÉRISÉ
  • Première image
  • PAGE DE TITRE
    • I. Installations (p.1)
      • 1.Généralités concernant les installations téléphoniques (p.1)
      • 2. Appareils d'abonnés et postes d'opératrices (p.10)
      • 3. Bureaux téléphoniques (p.17)
      • 4. Câblages, Câbles, Fils (p.34)
      • 5. Clés et boutons (p.39)
      • 6. Compteurs (p.41)
      • 7. Cordons, fiches et jacks (p.43)
      • 8. Installations d'essais et mesures (p.47)
      • 9. Lignes desservant des installations téléphoniques (p.49)
      • 10. Machines et dispositifs d'appel et de signalisation (p.52)
      • 11. Organes de protection (p.59)
      • 12. Piles et accumulateurs (p.62)
      • 13. Relais (Electro–aimants) (p.65)
      • 14. Sélecteurs, chercheurs et connecteurs (p.74)
      • France (p.87)
        • Organisation générale et répartition du personnel dans un grand central téléphonique français assurant à la fois un service interurbain et un service urbain (p.87)
        • Organisation d'un bureau central téléphonique manuel (service urbain seulement) (p.87)
      • Allemagne (p.88)
        • Gliederung eines grossen Fernsprechamtes (p.88)
      • Angleterre (p.89)
        • London Trunk Traffic Organisation (p.89)
      • Suède (p.90)
        • Organisationsplan för stockholms telefonstationer (p.90)
        • Organisationsplan för stockholms telefonstationer (p.91)
      • Espagne (p.92)
      • Italie (p.93)
        • Organizzazione generale di un grande ufficio regionale (p.93)
      • URSS (p.94)
        • Administration d'un grand réseau téléphonique urbain (p.95)
    • II. Lignes (p.97)
      • A. Généralités relatives aux lignes téléphoniques (p.97)
      • B. Lignes en fil nu et construction aérienne (p.101)
        • B. 1. Généralités concernant les lignes en fil nu et la construction aérienne (p.101)
        • B. 2. Appuis et poteaux (p.103)
        • B. 3. Armement (p.107)
      • C. Lignes en câbles (p.116)
        • C. 1. Généralités sur les lignes en câble (p.116)
        • C. 2. Diverses sortes de câble (p.118)
        • C. 3. Constitution des câbles (p.121)
        • C. 4. Fabrication et pose des câbles (p.123)
        • C. 5. Conduites (p.126)
        • C. 6. Boîtes et dispositifs de raccordement (p.128)
        • C. 7. Chambres (p.129)
      • D. Outillage (p.131)
        • France. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.140)
        • Allemagne. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.141)
        • Grande–Bretagne. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.142)
        • Suède. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.143)
        • Espagne (p.144)
        • Italie (p.145)
        • URSS (p.146)
        • URSS. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.147)
    • III. Transmission (p.149)
      • 1. Généralités concernant la transmission (p.149)
      • 2. Caractéristiques primaires des lignes et des appareils (p.156)
      • 3. Caractéristiques secondaires : équivalents, affaiblissements, pertes et gains (p.161)
      • 4. Charge : pupinisation, krarupisation (p.166)
      • 5. Distorsions (p.168)
      • 6. Perturbations : diaphonie, écho, bruit (p.170)
      • 7. Répéteurs et équilibreurs (p.174)
      • 8. Filtres (p.179)
      • 9. Signaleurs, termineurs et translateurs (p.180)
      • 10. Essais et mesures (p.183)
    • Table de conversion des unités de transmission népériennes (Népers) et décimales (Décibels) (p.187)
    • Table de conversion des unités britanniques en unités métriques (p.188)
    • Table de conversion des calibres et diamètres américains en unités métriques (p.189)
    • Poids et mesures (p.190)
    • Echelles comparatives des températures et des puissances (p.191)
    • IV. Exploitation (p.193)
      • 1. Généralités (p.193)
      • 2. Diverses catégories de conversatons et facilités offertes au public (p.199)
      • 3. Méthodes d'exploitation (p.202)
      • 4. Tarifs et modes d'application des tarifs (p.216)
      • 5. Matériel mis à la disposition du personnel d'exploitation (p.221)
      • 6. Entretien (p.227)
    • Index alphabétique (p.231)
      • Français (p.231)
      • Allemand (p.255)
      • Anglais (p.294)
      • Suédois (n.n.)
      • Espagnol (p.336)
      • Italien (p.353)
      • Russe (p.369)
  • Dernière image
7

Répéteurs et équilibreurs

AMPLIFICATEUR (m).

VERSTÂRKER (m) (einseitig wirksam), AMPLIFIER.

174-1 FÔRSTÂRKARE (r).

AMPLIFICADOR (repetidor). AMPLIFICATORE (m). yCHJIMTEJIb.

AMPLIFICATEUR (m) EMBROCHÉ.

FEST EINGESCHALTETER VERSTARKER (m) (einseitig wirksam).

AMPLIFIER PERMANENTLY IN CIRCUIT. 174-2 FAST FÔRSTÂRKARE (r).

AMPLIFICADOR DE LINEA (repetidor de line a).

AMPLIFICATORE (m) PERMANENTE.

OÂHOCTOPOHHHH YCHJIHTEJIb.

AMPLIFICATEUR (m) À 1, 2, 3, ETC. ÉTAGES.

EINS'Ï'UFIGER VERSTÂRKER (m) (zwei-, drei-, mehr...) ; KASKADENVERSTÂRKER (m) (Suisse).

17/1 Q ONE, TW0’ •••> -STAGE AMPLIFIER. U^ô ETT_ TVÂ ; TRE-,... STEGSFÔRSTÀR-

KARE (r).

AMPLIFICADOR DE UNO, DOS, ... PASOS. AMPLIFICATORE (m) A 1, 2, 3, ECC. STADI. yCHJIHTEJlb C. O/IHMM, JlByM>L... KACKA£AMH.

AMPLIFICATEUR (m) À LAMPES. RÔHRENVERSTÀRKER (m).

VALVE AMPLIFIER (Grande-Bretagne); VACUUM TUBE AMPLIFIER (États-Unis). 174 A LAMPFORSTÂRKARE (r), RÔRFÔRSTÀR-** KARE (r).

AMPLIFICADOR DE LÂMPARAS. AMPLIFICATORE (m) A VALVOLE TER-MOIONICHE.

JIAMnOBbin yCHJIHTEJlb.

BAIE (f) (de répéteurs...). GESTELL (n) (Verstârkergestéll). (Repeater...) BAY.

174-5 (Ôverdrags) STATIV (n).

BASTIDOR (para repetidores). SEZIONE (f) DI AMPLIFICATORE CTATHB Jim yCHJIHTEJIEPl.

BALLAST (m) (résistance ballast). EISENWIDERSTAND (m).

1-74 c ballast LAMP.

1/4-0 JÂRNMOTSTÂND (n).

LÂMPARA DE COMPENSACIÔN. RESISTENZA (f) IN FERRO. EAPETTEP.

BATTERIE (f) DE CHAUFFAGE ou BATTERIE-FILAMENT (f).

HEIZBATTERIE (f).

FILAMENT BATTERY.

GLÔDBATTERI (n). 174-7

BATERIA DE FILAMENTO (bateria A). BATTERIA (f) DI ACCENSIONE O DEL FILAMENTO.

BATAPEH HAKAJIA.

BATTERIE -GRILLE (f). GITTERBATTERIE (f). GRID BATTERY. GALLERBATTERI (n). BATERIA DE MALLA (Bateria C). BATTERIA (f) DI GRIGLIA. CETOUHAH BATAPEH. 174-8

BATTERIE-PLAQUE (f). ANODENBATTERIE (f). ANODE OR PLATE BATTERY. ANODBATTERI (n). BATERIA DE PLAÇA (Bateria B). BATTERIA (f) DI PLACCA. AHOÆHAfl BATAPEH. 174-9

BIGRILLE (f). DOPPELGITTERROHRE (f). FOUR-ELECTRODE VALVE, OR DOUBLE-GRID VALVE. DUBBELGALLERROR (n). VÂLVULA DE CUATRO ELECTRODOS. TETRODO (m.). ^ByXCETOUHA^I JIAM11A. 174-10

CARACTÉRISTIQUE (f) DYNAMIQUE (dans les conditions de ionctionnement). DYNAMISCHE KENNLINIE (f). DYNAMIC CHARACTERISTIC. DYNAMISE KARAKTERISTIK (r). CARACTERÎSTICA DINÂMICA. CARATTERISTICA (f) DINAMICA. ^HHAMHMECKA^I XAPAKTEPHCTHKA. 174-11

CARACTÉRISTIQUE (f) STATIQUE. STATISCHE KENNLINIE (f). STATIC CHARACTERISTIC. STATISK KARAKTERISTIK (r). CARACTERÎSTICA ESTÂTICA. CARATTERISTICA (f) STAT ICA. CTATMCTHUECKAH XAPAKTEPHCTHKA. 174-12

CARACTÉRISTIQUE (f) D’UN TUBE À VIDE. KENNLINIE (f) EINER VAKUUMRÔHRE. CHARACTERISTIC CURVE OF A VALVE. KARAKTERISTIK (r) (for ett vakuumrôr). CURVA CARACTERÎSTICA DE UNA VÂLVULA. CARATTERISTICA (f) DI UNA VALVOLA TERMOIONICA. XAPAKTEPHCTHKA 3J1EKTPOHHOH JIAMÎIBI. 174-13




Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 91,49 %.

La langue de reconnaissance de l'OCR est le Français.