Première page
Page précédente
Page suivante
Dernière page
Réduire l’image
100%
Agrandir l’image
Revenir à la taille normale de l’image
Adapte la taille de l’image à la fenêtre
Rotation antihoraire 90°
Rotation antihoraire 90°
Imprimer la page

- TABLE DES MATIÈRES
- RECHERCHE DANS LE DOCUMENT
- TEXTE OCÉRISÉ
- Première image
- PAGE DE TITRE
- I. Installations (p.1)
- 1.Généralités concernant les installations téléphoniques (p.1)
- 2. Appareils d'abonnés et postes d'opératrices (p.10)
- 3. Bureaux téléphoniques (p.17)
- 4. Câblages, Câbles, Fils (p.34)
- 5. Clés et boutons (p.39)
- 6. Compteurs (p.41)
- 7. Cordons, fiches et jacks (p.43)
- 8. Installations d'essais et mesures (p.47)
- 9. Lignes desservant des installations téléphoniques (p.49)
- 10. Machines et dispositifs d'appel et de signalisation (p.52)
- 11. Organes de protection (p.59)
- 12. Piles et accumulateurs (p.62)
- 13. Relais (Electro–aimants) (p.65)
- 14. Sélecteurs, chercheurs et connecteurs (p.74)
- France (p.87)
- Allemagne (p.88)
- Angleterre (p.89)
- Suède (p.90)
- Espagne (p.92)
- Italie (p.93)
- URSS (p.94)
- II. Lignes (p.97)
- A. Généralités relatives aux lignes téléphoniques (p.97)
- B. Lignes en fil nu et construction aérienne (p.101)
- C. Lignes en câbles (p.116)
- D. Outillage (p.131)
- France. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.140)
- Allemagne. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.141)
- Grande–Bretagne. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.142)
- Suède. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.143)
- Espagne (p.144)
- Italie (p.145)
- URSS (p.146)
- URSS. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.147)
- III. Transmission (p.149)
- 1. Généralités concernant la transmission (p.149)
- 2. Caractéristiques primaires des lignes et des appareils (p.156)
- 3. Caractéristiques secondaires : équivalents, affaiblissements, pertes et gains (p.161)
- 4. Charge : pupinisation, krarupisation (p.166)
- 5. Distorsions (p.168)
- 6. Perturbations : diaphonie, écho, bruit (p.170)
- 7. Répéteurs et équilibreurs (p.174)
- 8. Filtres (p.179)
- 9. Signaleurs, termineurs et translateurs (p.180)
- 10. Essais et mesures (p.183)
- Table de conversion des unités de transmission népériennes (Népers) et décimales (Décibels) (p.187)
- Table de conversion des unités britanniques en unités métriques (p.188)
- Table de conversion des calibres et diamètres américains en unités métriques (p.189)
- Poids et mesures (p.190)
- Echelles comparatives des températures et des puissances (p.191)
- IV. Exploitation (p.193)
- Index alphabétique (p.231)
- I. Installations (p.1)
- Dernière image
— 180 —
FILTRE (m) PASSE-BAS.
TIEFPASS (m), TIEFPASSFILTER (n). (Besondere Ausführungsform . SPULEN-KETTE (f), DROSSELKETTE (f)).
1Rft-1 L0W PASS FILTER.
1 LÂGFREKVENSFILTER (n).
FILTRO DE PASO BAJO.
FILTRO (m) PASSA-BASSO.
4»HJIbTP HH3KOPI HACTOTbI.
'Xy
r\j
180-2
FILTRE (m) PASSE-HAUT.
HOCHPASS (m), HOCHPASSFILTER (n). (Besondere Ausführungsform : KONDENSA-TORKETTE (f): KONDENSATORLEI-TUNG (f)).
HIGH PASS FILTER. HÔGFREVENSFILTER (n).
FILTRO DE PASO ALTO.
FILTRO (m) PASSA-ALTO.
«PHJlbTP BbICOKOH RACTOTbI.
ZONE (f) DE FILTRAGE ou BANDE (f) PASSANTE (d’un filtre de bandes). DURCHLÂSSIGKEITSBEREICH (m) (eines Filters).
FREE TRANSMISSION RANGE; PASS „ BAND OR RANGE. lOU-J
BANDBREDD (r) (for ett filter).
BANDA DE PASO.
BANDA (f) PASSANTE.
IilHPHHA OTBEPCTHfl (<bHJIbTPA).
9. Signaleurs, termineurs et translateurs
COURANT (m) D’APPEL FRÉQUENCE BASSE.
NIEDERFREQUENTER RUFSTROM (m). LOW FREQUENCY SIGNALLING CUR-RENT.
[180-4 LÂGFREKVENT SIGNALSTRÔM (r).
CORRIENTE DE LL AM AD A EN BAJA FRECUENCIA.
fCORRENTE (f) DI CHIAMATA A BASSA FREQUENZA.
BbI3bIBHOH TOK HM3KOFI HACTOTbI.
COURANT (m) D’APPEL FRÉQUENCE VOCALE.
TONFREQUENTER RUFSTROM (m). VOICE FREQUENCY SIGNALLING CUR-RENT. .
ion c TONSIGNALSTRÔM (r). iOU-o CORRIENTE DE LL AM AD A EN FRECUENCIA VOCAL.
CORRENTE (f) DI CHIAMATA A FREQUENZA VOCALE.
BbI3bIBHOPI TOK TOHAJlbKOH MACTOTbI.
COURANT (m) D’APPEL INTERROMPU À FRÉQUENCE VOCALE.
UNTERBROCHENER TONFREQUENZ-RUFSTROM (m).
INTERRUPTED (Voice-Frequency) SIGNALLING CURRENT.
INTERMITTENT TONSIGNALSTRÔM (r). 1QQ„ft
CORRIENTE (f) DE LLAMADA EN FRE- AOU CUENCIA VOCAL, INTERRUMPIDA.
CORRENTE (f) DI CHIAMATA A FREQUENZA VOCALE E INTERMITTENTE A BASSA FREQUENZA.
IIPEPbIBHCTbM BbI30B TOHA/IbHOPf QACTOTbL
COURANT (m) D’APPEL MODULÉ À FRÉQUENCE VOCALE.
MODULIERTER TONFREQUENZRUF-STROM (m).
MODULATED (Voice-Frequency) SIGNALLING CURRENT.
MODULERAD TONSIGNALSTRÔM (r).
CORRIENTE DE LLAMADA DE FRECUENCIA VOCAL, MODULADA.
CORRENTE (f) DI CHIAMATA MODULATA A FREQUENZA VOCALE. MOÆYJIMPOBAHHbm BbI3bIBHOPI TOK TOHAJlbHOtf HACTOTbI.
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 90,77 %.
La langue de reconnaissance de l'OCR est le Français.
FILTRE (m) PASSE-BAS.
TIEFPASS (m), TIEFPASSFILTER (n). (Besondere Ausführungsform . SPULEN-KETTE (f), DROSSELKETTE (f)).
1Rft-1 L0W PASS FILTER.
1 LÂGFREKVENSFILTER (n).
FILTRO DE PASO BAJO.
FILTRO (m) PASSA-BASSO.
4»HJIbTP HH3KOPI HACTOTbI.
'Xy
r\j
180-2
FILTRE (m) PASSE-HAUT.
HOCHPASS (m), HOCHPASSFILTER (n). (Besondere Ausführungsform : KONDENSA-TORKETTE (f): KONDENSATORLEI-TUNG (f)).
HIGH PASS FILTER. HÔGFREVENSFILTER (n).
FILTRO DE PASO ALTO.
FILTRO (m) PASSA-ALTO.
«PHJlbTP BbICOKOH RACTOTbI.
ZONE (f) DE FILTRAGE ou BANDE (f) PASSANTE (d’un filtre de bandes). DURCHLÂSSIGKEITSBEREICH (m) (eines Filters).
FREE TRANSMISSION RANGE; PASS „ BAND OR RANGE. lOU-J
BANDBREDD (r) (for ett filter).
BANDA DE PASO.
BANDA (f) PASSANTE.
IilHPHHA OTBEPCTHfl (<bHJIbTPA).
9. Signaleurs, termineurs et translateurs
COURANT (m) D’APPEL FRÉQUENCE BASSE.
NIEDERFREQUENTER RUFSTROM (m). LOW FREQUENCY SIGNALLING CUR-RENT.
[180-4 LÂGFREKVENT SIGNALSTRÔM (r).
CORRIENTE DE LL AM AD A EN BAJA FRECUENCIA.
fCORRENTE (f) DI CHIAMATA A BASSA FREQUENZA.
BbI3bIBHOH TOK HM3KOFI HACTOTbI.
COURANT (m) D’APPEL FRÉQUENCE VOCALE.
TONFREQUENTER RUFSTROM (m). VOICE FREQUENCY SIGNALLING CUR-RENT. .
ion c TONSIGNALSTRÔM (r). iOU-o CORRIENTE DE LL AM AD A EN FRECUENCIA VOCAL.
CORRENTE (f) DI CHIAMATA A FREQUENZA VOCALE.
BbI3bIBHOPI TOK TOHAJlbKOH MACTOTbI.
COURANT (m) D’APPEL INTERROMPU À FRÉQUENCE VOCALE.
UNTERBROCHENER TONFREQUENZ-RUFSTROM (m).
INTERRUPTED (Voice-Frequency) SIGNALLING CURRENT.
INTERMITTENT TONSIGNALSTRÔM (r). 1QQ„ft
CORRIENTE (f) DE LLAMADA EN FRE- AOU CUENCIA VOCAL, INTERRUMPIDA.
CORRENTE (f) DI CHIAMATA A FREQUENZA VOCALE E INTERMITTENTE A BASSA FREQUENZA.
IIPEPbIBHCTbM BbI30B TOHA/IbHOPf QACTOTbL
COURANT (m) D’APPEL MODULÉ À FRÉQUENCE VOCALE.
MODULIERTER TONFREQUENZRUF-STROM (m).
MODULATED (Voice-Frequency) SIGNALLING CURRENT.
MODULERAD TONSIGNALSTRÔM (r).
CORRIENTE DE LLAMADA DE FRECUENCIA VOCAL, MODULADA.
CORRENTE (f) DI CHIAMATA MODULATA A FREQUENZA VOCALE. MOÆYJIMPOBAHHbm BbI3bIBHOPI TOK TOHAJlbHOtf HACTOTbI.
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 90,77 %.
La langue de reconnaissance de l'OCR est le Français.



