Cnum - Conservatoire numérique des Arts et Métiers - retour page d'accueil
  • À propos
  • Catalogue général
Recherche avancée
  • Aide  
  • roue dentee  
  • Fils RSS des actualités de la bibliothèque numérique
  • Accueil
  •  > 
  • Catalogue général
  •  > 
  • Comité consultatif international téléphonique - Vocabulaire téléphonique international en ...
  •  > 
  • p.227 - vue 234/410
Première page Page précédente
Page suivante Dernière page Réduire l’image 100% Agrandir l’image Revenir à la taille normale de l’image Adapte la taille de l’image à la fenêtre Rotation antihoraire 90° Rotation antihoraire 90° Imprimer la page
Basculer à gauche  Basculer à droite
Fermer
  • TABLE DES MATIÈRES
  • RECHERCHE DANS LE DOCUMENT
  • TEXTE OCÉRISÉ
  • Première image
  • PAGE DE TITRE
    • I. Installations (p.1)
      • 1.Généralités concernant les installations téléphoniques (p.1)
      • 2. Appareils d'abonnés et postes d'opératrices (p.10)
      • 3. Bureaux téléphoniques (p.17)
      • 4. Câblages, Câbles, Fils (p.34)
      • 5. Clés et boutons (p.39)
      • 6. Compteurs (p.41)
      • 7. Cordons, fiches et jacks (p.43)
      • 8. Installations d'essais et mesures (p.47)
      • 9. Lignes desservant des installations téléphoniques (p.49)
      • 10. Machines et dispositifs d'appel et de signalisation (p.52)
      • 11. Organes de protection (p.59)
      • 12. Piles et accumulateurs (p.62)
      • 13. Relais (Electro–aimants) (p.65)
      • 14. Sélecteurs, chercheurs et connecteurs (p.74)
      • France (p.87)
        • Organisation générale et répartition du personnel dans un grand central téléphonique français assurant à la fois un service interurbain et un service urbain (p.87)
        • Organisation d'un bureau central téléphonique manuel (service urbain seulement) (p.87)
      • Allemagne (p.88)
        • Gliederung eines grossen Fernsprechamtes (p.88)
      • Angleterre (p.89)
        • London Trunk Traffic Organisation (p.89)
      • Suède (p.90)
        • Organisationsplan för stockholms telefonstationer (p.90)
        • Organisationsplan för stockholms telefonstationer (p.91)
      • Espagne (p.92)
      • Italie (p.93)
        • Organizzazione generale di un grande ufficio regionale (p.93)
      • URSS (p.94)
        • Administration d'un grand réseau téléphonique urbain (p.95)
    • II. Lignes (p.97)
      • A. Généralités relatives aux lignes téléphoniques (p.97)
      • B. Lignes en fil nu et construction aérienne (p.101)
        • B. 1. Généralités concernant les lignes en fil nu et la construction aérienne (p.101)
        • B. 2. Appuis et poteaux (p.103)
        • B. 3. Armement (p.107)
      • C. Lignes en câbles (p.116)
        • C. 1. Généralités sur les lignes en câble (p.116)
        • C. 2. Diverses sortes de câble (p.118)
        • C. 3. Constitution des câbles (p.121)
        • C. 4. Fabrication et pose des câbles (p.123)
        • C. 5. Conduites (p.126)
        • C. 6. Boîtes et dispositifs de raccordement (p.128)
        • C. 7. Chambres (p.129)
      • D. Outillage (p.131)
        • France. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.140)
        • Allemagne. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.141)
        • Grande–Bretagne. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.142)
        • Suède. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.143)
        • Espagne (p.144)
        • Italie (p.145)
        • URSS (p.146)
        • URSS. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.147)
    • III. Transmission (p.149)
      • 1. Généralités concernant la transmission (p.149)
      • 2. Caractéristiques primaires des lignes et des appareils (p.156)
      • 3. Caractéristiques secondaires : équivalents, affaiblissements, pertes et gains (p.161)
      • 4. Charge : pupinisation, krarupisation (p.166)
      • 5. Distorsions (p.168)
      • 6. Perturbations : diaphonie, écho, bruit (p.170)
      • 7. Répéteurs et équilibreurs (p.174)
      • 8. Filtres (p.179)
      • 9. Signaleurs, termineurs et translateurs (p.180)
      • 10. Essais et mesures (p.183)
    • Table de conversion des unités de transmission népériennes (Népers) et décimales (Décibels) (p.187)
    • Table de conversion des unités britanniques en unités métriques (p.188)
    • Table de conversion des calibres et diamètres américains en unités métriques (p.189)
    • Poids et mesures (p.190)
    • Echelles comparatives des températures et des puissances (p.191)
    • IV. Exploitation (p.193)
      • 1. Généralités (p.193)
      • 2. Diverses catégories de conversatons et facilités offertes au public (p.199)
      • 3. Méthodes d'exploitation (p.202)
      • 4. Tarifs et modes d'application des tarifs (p.216)
      • 5. Matériel mis à la disposition du personnel d'exploitation (p.221)
      • 6. Entretien (p.227)
    • Index alphabétique (p.231)
      • Français (p.231)
      • Allemand (p.255)
      • Anglais (p.294)
      • Suédois (n.n.)
      • Espagnol (p.336)
      • Italien (p.353)
      • Russe (p.369)
  • Dernière image
— 227

G. Entretien.

BONNE ARTICULATION (f). DEUTLICHE AUSSPRACHE (f). GOOD ARTICULATION.

227-1 GOD ARTIKULATION (r). BUENA AUDICIÔN (f).

BUONA ARTICOLAZIONE (f).

XOPOIHAfl OlbHUHMOCTb.

BRUIT (m) OCCASIONNÉ PAR L’ÉCOUTE (f)-

MITHÔRGERÀUSCH (n).

07 „ NOISE OCCASIONED BY LISTENING-IN. LU-L STORNING GENOM LYSSNING (r).

RUIDO OCASIONADO POR LA ESCUCHA. RUMORE (m) CAUSATO DALL’ ASCOLTO.

UiyM nPM nOACJiyiUHBAHHH.

CIRCUIT (m) FRITUREUX (sur lequel on perçoit des bruits perturbateurs dits « bruits de friture »).

LEITUNG (f) MIT NEBENGERÂUSCHEN.

227-3 NOISY CIRCUIT.

LEDNING (r) MER KO K ELLER BRUS, j CIRCUITO (m) CON RUIDO. i

CIRCUITO (m) RUMOROSO.

UEnb c iiiyMOM.

CIRCUIT (m) SILENCIEUX. REINE LEITUNG (f).

SILENT CIRCUIT.

227-4 TYST LEDNING (r).

CIRCUITO (m) SIN RUIDO. CIRCUITO (m) SILENZIOSO. HHCTAfl mum, UEnb.

CONTACT (m) ENTRE FILS D’UN MÊME CIRCUIT (on dit aussi : boucle). SCHLEIFENBERÜHRUNG (f); SCHLEIFE

(O-

0_ CONTACT (between two wires of one circuit). 427-5 KONTAKT (r) MELLAN BRANSCHERNA.I SAMMA LEDNING.

CONTACTO (m) ENTRE HILOS DE UN MISMO CIRCUITO.

LINEA (f) IN CORTO CIRCUITO. COOBIUEHHE nPiOBOUOB UEnH.

CONTACT (m) ENTRE LIGNES, MÉLANGE

<m).

LEITUNGSBERÜHRUNG (f).

227 fi CONTACT (between wires of different circuits). I KONTAKT (r) MELLAN LEDNINGAR. j CONTACTO (m) ENTRE LÎNEAS (cruce). | CONTATTO (m) FRA CIRCUITI DIVERSE i COOBLUEHHE UEnEH, nPOBOUOB.

CRÉPITEMENTS (m. pl.), CRACHEMENTS (m. pl.), « FRITURE » (f). NEBENGERÂUSCHE (n. pl.); KNALLGE-RÀUSCHE (n. pl.). NOISE (on a circuit). KNASTRANDE BRUS (n). RUIDO (m) EN UN CIRCUITO. CREPITIO, RUMORI. TPECK. 227-7

DÉFAUT (m) SUR UNE LIGNE. FEHLER (m) IN EINER LEITUNG. FAULT (on a line). LEDNINGSFEL (n). AVERIA (f) EN UNA LINEA. DIFETTO (nD SU UNA LINEA. nOBPE>KUEHHE (HA JIHHHH). 227-8

DÉFECTUEUX (adj.). FEHLERHAFT (adj.). DEFECTIVE. FELAKTIG. AVERIADO (adj.). DIFETTOSO. nOBPE>KUEHHbm. 227-9

DÉRANGEMENT (m). STORUNG (f). FAULT. FEL (n); STORNING (r). AVERIA. DISTURBO (m), GUASTO (m). nOBPE>KUEHHE. 227-10

DÉRANGEMENT (m) DÛ À UNE MISE ACCIDENTELLE À LA TERRE; MISE (f) À TERRE (Suisse). STÔRUNG (f) DURCH ERDSCHLUSS. EARTH FAULT. AVLEDNING (r). DERIVACIÔN (f) A TIERRA. DISTURBO (m) DOVUTO A UNA MESSA A TERRA ACCIDENTALE. COOBIUEHHE C 3EM/IEH (nOBPE)K-UEHHE). 227-11

DÉRANGEMENT (m) DÛ À UNE RUPTURE DE FIL; RUPTURE (f) DE FIL (Suisse). STORUNG (f) INFOLGE DRAHTBRUCHS. DISCONNECTION FAULT. AVBROTT (n). AVERIA POR ROTURA DE UN HILO. GUASTO (m) DOVUTO A UNA INTERRU-ZIONE DI FILO. OBPbIB nPOBOUA- 227-12




Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 89,74 %.

La langue de reconnaissance de l'OCR est le Français.