Première page
Page précédente
Page suivante
Dernière page
Réduire l’image
100%
Agrandir l’image
Revenir à la taille normale de l’image
Adapte la taille de l’image à la fenêtre
Rotation antihoraire 90°
Rotation antihoraire 90°
Imprimer la page

- TABLE DES MATIÈRES
- RECHERCHE DANS LE DOCUMENT
- TEXTE OCÉRISÉ
- Première image
- PAGE DE TITRE
- I. Installations (p.1)
- 1.Généralités concernant les installations téléphoniques (p.1)
- 2. Appareils d'abonnés et postes d'opératrices (p.10)
- 3. Bureaux téléphoniques (p.17)
- 4. Câblages, Câbles, Fils (p.34)
- 5. Clés et boutons (p.39)
- 6. Compteurs (p.41)
- 7. Cordons, fiches et jacks (p.43)
- 8. Installations d'essais et mesures (p.47)
- 9. Lignes desservant des installations téléphoniques (p.49)
- 10. Machines et dispositifs d'appel et de signalisation (p.52)
- 11. Organes de protection (p.59)
- 12. Piles et accumulateurs (p.62)
- 13. Relais (Electro–aimants) (p.65)
- 14. Sélecteurs, chercheurs et connecteurs (p.74)
- France (p.87)
- Allemagne (p.88)
- Angleterre (p.89)
- Suède (p.90)
- Espagne (p.92)
- Italie (p.93)
- URSS (p.94)
- II. Lignes (p.97)
- A. Généralités relatives aux lignes téléphoniques (p.97)
- B. Lignes en fil nu et construction aérienne (p.101)
- C. Lignes en câbles (p.116)
- D. Outillage (p.131)
- France. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.140)
- Allemagne. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.141)
- Grande–Bretagne. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.142)
- Suède. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.143)
- Espagne (p.144)
- Italie (p.145)
- URSS (p.146)
- URSS. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.147)
- III. Transmission (p.149)
- 1. Généralités concernant la transmission (p.149)
- 2. Caractéristiques primaires des lignes et des appareils (p.156)
- 3. Caractéristiques secondaires : équivalents, affaiblissements, pertes et gains (p.161)
- 4. Charge : pupinisation, krarupisation (p.166)
- 5. Distorsions (p.168)
- 6. Perturbations : diaphonie, écho, bruit (p.170)
- 7. Répéteurs et équilibreurs (p.174)
- 8. Filtres (p.179)
- 9. Signaleurs, termineurs et translateurs (p.180)
- 10. Essais et mesures (p.183)
- Table de conversion des unités de transmission népériennes (Népers) et décimales (Décibels) (p.187)
- Table de conversion des unités britanniques en unités métriques (p.188)
- Table de conversion des calibres et diamètres américains en unités métriques (p.189)
- Poids et mesures (p.190)
- Echelles comparatives des températures et des puissances (p.191)
- IV. Exploitation (p.193)
- Index alphabétique (p.231)
- I. Installations (p.1)
- Dernière image
RUSSE
AôoHeMeHTHaH njiaTa, 219-7. AôoHeMeHTHaa naaTa 3a no-ôaBOHHbie npnôopbi, 219-6. AôcmeMeHTHaH njiaia 3a co-AepjKamie, 219-8.
AôoHeMeHT c nopa3roBopHOH onaaToft, 217-3.
Aôohcht, 193-2.
AôoHeHT, 221-2.
AÔOHeHT, HMdOIHHH 3a^OJI->KeHHocTb, 216-5.
AôoHeHT c AoôaBOHHbiM anna-paTOM, 216-8.
AÔOHeHT C FeCKOJIbKHMH pen-TpajIbHblMH JIHHHHMH, 216-6. AôoHeHT c ocHOBHbiM annapa-TOM, 216-7.
AôoHeHT c noBpeMeHHoft onjia-toü, 216-10.
AôoHeHT c noBpeMeHHoft onjia-Toft, 217-4.
AÔOHeHT C nOpa3TOBOpHOH onJiaTOft, 216-9.
AôoHeHTCKaH KopoÔKa, 97-6. AôoHeHTCKaa ycTaHOBKa c HByXJIHHeËHblM KOMMyTâ-
TOpOM, 12-4.
AÔOHeHTCKI-IH BBOU, 101-6. AôoHeHTCKHH Kaôejib, 118-6, AôoHeHTCKHH Kaôejib, 119-9. ABaHc, 218-4.
ABTOMaTHHecKHft npepbrea-Teab, 25-11.
ABTOiMaTHHeCKaa CTaHHHH,
19-14.
ABTOMaTHHecKan CTaHHHH na-CTHOTO n0JIb30BaHHH, 20-1. ABTOMaTHHecKan Tejie^oHHan CTaHHHH HJIH CHCTeMa, 21-6. ABTOMaTHHecKaa ycTaHOBKa,
25-4.
ABTOMaTHHecKaa ycTaHOBKa nacTHoro noJib30BaHHa, 25-6. ABTOMaTHHeCKHÜ BbI30B, 17-7. ABTOMaTHHecKHtt pacnpepe-jnrrejib cjiyHceÔHbix-b jihhhh, 79-6.
ABTOMaTHaecKoe oôcjiy>KHBa-HHe AajibHeft CBH3H, 31-3.
ABTOMaTIFieCKOe yCTpOËCTBO,
23-5.
ApMHHHCTpaPHH TpaH3HTHOTO
nyHKTa, 193-5.
AKTIIBHOe COnpOTHBJieHHe, 160-1.
AKKyi'.:yjiîiTopHaH ôaTapen,
62-7.
AKKycTHaecKHft ypap, 2-11. AMepimaHCKafl ocHOBHan CTan-HapTHan Teae^oHnaa penb, 185-12.
Ahtjihhckhë KJIIOH, 133-4. AHKeTHblË CTOJIÔ, 103-4. AHHyaHpoBaHHe (TpeôyeMoro coepHHeHHfl), 203-2. AHHyaHposaHHbiË pa3roBop, 207-3.
AHOÆHaH ôaTapen, 174-9. AHOAHaa ceTKa, 176-1.
AHOitHaa penb, 175-5.
AHO^Hoe HanpaHceHHe, 178-5. AnnapaT aôoHeHTa. AôoHeHT-ckiîë nyHKT, 14-10.
AnnapaT aôoHeHTa. Aôohcht-CKHË nVHKT, 196-10.
AnnapaT, BKJnoPeHHbift b MecT-Hblfi KOMMyTaTOp, 15-4. AnnapaT b nojioiKeHHH noxoH, 1-3.
AnnapaT b ynpe>KjieHHH, 196-11.
AnnapaT hjih onpepejieHHH 9XO - 94)(J)eKTa, 183-6. AnnapaT hjih nocjieHOBaTejib-Horo BKJironeHHH, 10-3. AnnapaT pnh npocyniKH, 123-6 AnnapaT npn Bbi30Be ôjiokh-pyioipHft ocTaJibHbie anna-paTbi, BKJironeHHbie b jihiihio 14-11.
AnnapaT c KHonxon hjih HaBe-peHHH cnpaBOK, 10-4. AnnapaT c 12 jihhhhmh Ha on-hoh penane, 74-4.
AnnapaT c OTpejibHbiM mhkpo-(Jîohom, 10-2.
AnnapaTHbin iKypHaji, 213-11.
ApTHKyjIHHHH, 227-1. ApTHKyjîHHHH CJIOB, 165-9. ApTHKyjiHHHfl cjiotob, 185-6. ApTHKyjmuHH cjiotob, 165-8. ApTHKyjîHHHH (J)pa3, 185-5. ApTHKyjîHHHH (î)pa3, 165-10. ApxHTeKTypnaH oôpaôoTKa CTOJiôa, 104-7.
Aci^ajibTHpoBaHHasï jieHTa,
123-4.
ATMOc^epiibie noMexn, 173-8.
EajiaHCHbie TpaHc^opMaTopbi, 182-5.
EaaaHCHbie TpaHC(|>opMaTOpbi HJih ncKyccTBeHHbix peneii, 182-6.
EaaaHCHbie TpaHc^opMaTopbi HJih ochobhmx peneft, 182-7. EajiaHCHbiH KOHTyp (ncKyc-CTBeHHan jihhhh hjih HacT-Poëkh), 176-2.
Eapaôan, TaMÔyp, 125-11. Eaperrep, 174-6.
BaTapeËHbin npoBop, 37-9. EaTapen Haxajia, 174-7. Ee3B03pyniHbiH rpoMOOTBon,
60- 9.
Ee3B03pyuiHbIH rpOMOOTBOp,
61- 3.
Ee3HHpyKHHOHHbift Kaôejib, 150-4.
Ee3HHAyKII,HOHHaH OÔMOTKa,
68-13.
Ee3HHAyKHHOHHOe COnpOTHB-JieHHe, H3MeHHeMoe CTyneHH-mh, 160-4.
EeperoBoft KaôeJib, 120-8. EecnjiaTHbift Bbi30B, 18-6. EecnjiaTHbift pa3roBop, 218-1. BeTOHHaH Tpyôa, rjibiôa, 128-2. EHpMceBaH CTaHHHH, 221-9. BH(})HJIHpHaH OÔMOTKa, 68-8. BjiaHK pan cnpaBOK, 209-3. BaaHK, 195-14.
Bjiok, 133-14.
Bjiok, 136-8.
Bjiok c JinryuiKott, 135-8.
Vocabulaire téléphonique international.
24
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 66,13 %.
La langue de reconnaissance de l'OCR est le Français.
AôoHeMeHTHaH njiaTa, 219-7. AôoHeMeHTHaa naaTa 3a no-ôaBOHHbie npnôopbi, 219-6. AôcmeMeHTHaH njiaia 3a co-AepjKamie, 219-8.
AôoHeMeHT c nopa3roBopHOH onaaToft, 217-3.
Aôohcht, 193-2.
AôoHeHT, 221-2.
AÔOHeHT, HMdOIHHH 3a^OJI->KeHHocTb, 216-5.
AôoHeHT c AoôaBOHHbiM anna-paTOM, 216-8.
AÔOHeHT C FeCKOJIbKHMH pen-TpajIbHblMH JIHHHHMH, 216-6. AôoHeHT c ocHOBHbiM annapa-TOM, 216-7.
AôoHeHT c noBpeMeHHoft onjia-toü, 216-10.
AôoHeHT c noBpeMeHHoft onjia-Toft, 217-4.
AÔOHeHT C nOpa3TOBOpHOH onJiaTOft, 216-9.
AôoHeHTCKaH KopoÔKa, 97-6. AôoHeHTCKaa ycTaHOBKa c HByXJIHHeËHblM KOMMyTâ-
TOpOM, 12-4.
AÔOHeHTCKI-IH BBOU, 101-6. AôoHeHTCKHH Kaôejib, 118-6, AôoHeHTCKHH Kaôejib, 119-9. ABaHc, 218-4.
ABTOMaTHHecKHft npepbrea-Teab, 25-11.
ABTOiMaTHHeCKaa CTaHHHH,
19-14.
ABTOMaTHHecKan CTaHHHH na-CTHOTO n0JIb30BaHHH, 20-1. ABTOMaTHHecKan Tejie^oHHan CTaHHHH HJIH CHCTeMa, 21-6. ABTOMaTHHecKaa ycTaHOBKa,
25-4.
ABTOMaTHHecKaa ycTaHOBKa nacTHoro noJib30BaHHa, 25-6. ABTOMaTHHeCKHÜ BbI30B, 17-7. ABTOMaTHHecKHtt pacnpepe-jnrrejib cjiyHceÔHbix-b jihhhh, 79-6.
ABTOMaTHaecKoe oôcjiy>KHBa-HHe AajibHeft CBH3H, 31-3.
ABTOMaTIFieCKOe yCTpOËCTBO,
23-5.
ApMHHHCTpaPHH TpaH3HTHOTO
nyHKTa, 193-5.
AKTIIBHOe COnpOTHBJieHHe, 160-1.
AKKyi'.:yjiîiTopHaH ôaTapen,
62-7.
AKKycTHaecKHft ypap, 2-11. AMepimaHCKafl ocHOBHan CTan-HapTHan Teae^oHnaa penb, 185-12.
Ahtjihhckhë KJIIOH, 133-4. AHKeTHblË CTOJIÔ, 103-4. AHHyaHpoBaHHe (TpeôyeMoro coepHHeHHfl), 203-2. AHHyaHposaHHbiË pa3roBop, 207-3.
AHOÆHaH ôaTapen, 174-9. AHOAHaa ceTKa, 176-1.
AHOitHaa penb, 175-5.
AHO^Hoe HanpaHceHHe, 178-5. AnnapaT aôoHeHTa. AôoHeHT-ckiîë nyHKT, 14-10.
AnnapaT aôoHeHTa. Aôohcht-CKHË nVHKT, 196-10.
AnnapaT, BKJnoPeHHbift b MecT-Hblfi KOMMyTaTOp, 15-4. AnnapaT b nojioiKeHHH noxoH, 1-3.
AnnapaT b ynpe>KjieHHH, 196-11.
AnnapaT hjih onpepejieHHH 9XO - 94)(J)eKTa, 183-6. AnnapaT hjih nocjieHOBaTejib-Horo BKJironeHHH, 10-3. AnnapaT pnh npocyniKH, 123-6 AnnapaT npn Bbi30Be ôjiokh-pyioipHft ocTaJibHbie anna-paTbi, BKJironeHHbie b jihiihio 14-11.
AnnapaT c KHonxon hjih HaBe-peHHH cnpaBOK, 10-4. AnnapaT c 12 jihhhhmh Ha on-hoh penane, 74-4.
AnnapaT c OTpejibHbiM mhkpo-(Jîohom, 10-2.
AnnapaTHbin iKypHaji, 213-11.
ApTHKyjIHHHH, 227-1. ApTHKyjîHHHH CJIOB, 165-9. ApTHKyjiHHHfl cjiotob, 185-6. ApTHKyjmuHH cjiotob, 165-8. ApTHKyjîHHHH (J)pa3, 185-5. ApTHKyjîHHHH (î)pa3, 165-10. ApxHTeKTypnaH oôpaôoTKa CTOJiôa, 104-7.
Aci^ajibTHpoBaHHasï jieHTa,
123-4.
ATMOc^epiibie noMexn, 173-8.
EajiaHCHbie TpaHc^opMaTopbi, 182-5.
EaaaHCHbie TpaHC(|>opMaTOpbi HJih ncKyccTBeHHbix peneii, 182-6.
EaaaHCHbie TpaHc^opMaTopbi HJih ochobhmx peneft, 182-7. EajiaHCHbiH KOHTyp (ncKyc-CTBeHHan jihhhh hjih HacT-Poëkh), 176-2.
Eapaôan, TaMÔyp, 125-11. Eaperrep, 174-6.
BaTapeËHbin npoBop, 37-9. EaTapen Haxajia, 174-7. Ee3B03pyniHbiH rpoMOOTBon,
60- 9.
Ee3B03pyuiHbIH rpOMOOTBOp,
61- 3.
Ee3HHpyKHHOHHbift Kaôejib, 150-4.
Ee3HHAyKII,HOHHaH OÔMOTKa,
68-13.
Ee3HHAyKHHOHHOe COnpOTHB-JieHHe, H3MeHHeMoe CTyneHH-mh, 160-4.
EeperoBoft KaôeJib, 120-8. EecnjiaTHbift Bbi30B, 18-6. EecnjiaTHbift pa3roBop, 218-1. BeTOHHaH Tpyôa, rjibiôa, 128-2. EHpMceBaH CTaHHHH, 221-9. BH(})HJIHpHaH OÔMOTKa, 68-8. BjiaHK pan cnpaBOK, 209-3. BaaHK, 195-14.
Bjiok, 133-14.
Bjiok, 136-8.
Bjiok c JinryuiKott, 135-8.
Vocabulaire téléphonique international.
24
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 66,13 %.
La langue de reconnaissance de l'OCR est le Français.



