Première page
Page précédente
Page suivante
Dernière page
Réduire l’image
100%
Agrandir l’image
Revenir à la taille normale de l’image
Adapte la taille de l’image à la fenêtre
Rotation antihoraire 90°
Rotation antihoraire 90°
Imprimer la page

- TABLE DES MATIÈRES
- RECHERCHE DANS LE DOCUMENT
- TEXTE OCÉRISÉ
- Première image
- PAGE DE TITRE
- I. Installations (p.1)
- 1.Généralités concernant les installations téléphoniques (p.1)
- 2. Appareils d'abonnés et postes d'opératrices (p.10)
- 3. Bureaux téléphoniques (p.17)
- 4. Câblages, Câbles, Fils (p.34)
- 5. Clés et boutons (p.39)
- 6. Compteurs (p.41)
- 7. Cordons, fiches et jacks (p.43)
- 8. Installations d'essais et mesures (p.47)
- 9. Lignes desservant des installations téléphoniques (p.49)
- 10. Machines et dispositifs d'appel et de signalisation (p.52)
- 11. Organes de protection (p.59)
- 12. Piles et accumulateurs (p.62)
- 13. Relais (Electro–aimants) (p.65)
- 14. Sélecteurs, chercheurs et connecteurs (p.74)
- France (p.87)
- Allemagne (p.88)
- Angleterre (p.89)
- Suède (p.90)
- Espagne (p.92)
- Italie (p.93)
- URSS (p.94)
- II. Lignes (p.97)
- A. Généralités relatives aux lignes téléphoniques (p.97)
- B. Lignes en fil nu et construction aérienne (p.101)
- C. Lignes en câbles (p.116)
- D. Outillage (p.131)
- France. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.140)
- Allemagne. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.141)
- Grande–Bretagne. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.142)
- Suède. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.143)
- Espagne (p.144)
- Italie (p.145)
- URSS (p.146)
- URSS. Organisation d'un service régional de construction et d'entretien des lignes (p.147)
- III. Transmission (p.149)
- 1. Généralités concernant la transmission (p.149)
- 2. Caractéristiques primaires des lignes et des appareils (p.156)
- 3. Caractéristiques secondaires : équivalents, affaiblissements, pertes et gains (p.161)
- 4. Charge : pupinisation, krarupisation (p.166)
- 5. Distorsions (p.168)
- 6. Perturbations : diaphonie, écho, bruit (p.170)
- 7. Répéteurs et équilibreurs (p.174)
- 8. Filtres (p.179)
- 9. Signaleurs, termineurs et translateurs (p.180)
- 10. Essais et mesures (p.183)
- Table de conversion des unités de transmission népériennes (Népers) et décimales (Décibels) (p.187)
- Table de conversion des unités britanniques en unités métriques (p.188)
- Table de conversion des calibres et diamètres américains en unités métriques (p.189)
- Poids et mesures (p.190)
- Echelles comparatives des températures et des puissances (p.191)
- IV. Exploitation (p.193)
- Index alphabétique (p.231)
- I. Installations (p.1)
- Dernière image
— 59
11. Organes de protection.
BÂTI (m) D’ORGANES DE PROTECTION. SICHERUNGSGESTELL (n).
PROTECTOR RAC K (Protector Side of M.
D. F.).
. SÂKRINGSSTATIV (n) ; STATIY (n) FOR 59-1 SKYDDSANORDNINGAR.
BASTIDOR PARA DISPOSICIÔN DE PRO-TECCIÔN.
TELAIO DEI PROTETTORI.
CTATMB nPE^OXPAHHTEJlEPI.
COUPE-CIRCUIT (m) (fusible).
STROMSICHERUNG (f) ; SCHMELZSICHE-RUNG (f);
CUT-OUT OR FUSE.
SMÂLTSTYCKE (n); SMÀLTRÔR (n) ; 59-6
SMÂLTRULLE (r) ; SÂKRING (r).
FUSIBLE CORTACIRCUITO.
YALVOLA FUSIBILE.
nPEAOXPAHHTEJIb.
BOBINE (f) THERMIQUE. HITZDRAHTSPULENSICHERUNG (f); FEINSICHERUNG (f).
-Q « HEAT COIL.
FINSÂKRING (r).
BOBINA TÉRMICA.
BOBINA TERMICA.
TEPMHHECKAH KATyiHKA.
BORNE (f) DE PARAFOUDRE. BLITZABLEITERKLEMME (f). LIGHTNING PROTECTOR TERMINAL, en o ASKLEDARKLÂMMA (r).
BORNA DE PARARRAYOS. MORSETTO DELLO SCARICATORE.
rPOMOOTBOÆHAfl KJIEMMA 3A>KHM.
BOUCHON (m) POUR COUPE-CIRCUIT. SICHERUNGSSTOPSEL (m). en a INSULATING PEG.
«>y-4 PROPPSÂKRING (r).
TAPÔN FUSIBLE.
VALVOLA A TURACCIOLO.
nPEÆOXPAHHTEJIbHAfl nPOBKA.
COHÉREUR (m) PROTECTEUR (Il s’agit de l’appareil de protection contre les chocs acoustiques).
FRITTERSICHERUNG (f).
ACOUSTIC SHOCK ABSORBER (Not used
59-5 in Great Britain).
KOHÂRSKYDD (n) (mot akustiska stôtar). AMORTIGUADOR DE GOLPES ACÜSTICO. SMORZATORE DI COLPI ACUSTICI. nPEÆOXPAHHTEJIb OT AKKYCTMUE-
CKoro yjiAPA.
COUPE-CIRCUIT (m) FUSIBLE < 1 AMPÈRE.
FEINSICHERUNG (f) < 1 AMP.
CUT-OUT OR FUSE<1 AMP.
FINSÂKRING (r) < 1 AMP. 59-7
CORTACIRCUITO FUSIBLE -< 1 AMPE-RIO.
VALVOLA FUSIBILE < 1 AMP.
nPEÆOXPAHHTEJIb < 1 AMflEP.
COUPE-CIRCUIT (m) FUSIBLE > 1 AMPÈRE.
GROBSICHERUNG (f) > 1 AMP.
CUT-OUT OR FUSE > 1 AMP. GROVSÂKRING (r) > 1 AMP. CORTACIRCUITO FUSIBLE > 1 AMPERIO. VALVOLA FUSIBILE > 1 AMP. nPEÆOXPAHHTEJIb > 1 AMflEP.
COUPE-CIRCUIT (m) FUSIBLE Â SIGNALISATION.
SICHERUNG (f) MIT SIGNALGEBUNG.
AL ARM FUSE.
LARMSÂKRING (r).
CORTACIRCUITO FUSIBLE CON CON- 59-9 TACTO DE ALARMA.
VALVOLA FUSIBILE CON SEGNALE D’AL-LARME.
n/IABKHH nPEÆOXPAHHTEJIb C CH-rHAJ!H3AUMER
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 89,97 %.
La langue de reconnaissance de l'OCR est le Français.
11. Organes de protection.
BÂTI (m) D’ORGANES DE PROTECTION. SICHERUNGSGESTELL (n).
PROTECTOR RAC K (Protector Side of M.
D. F.).
. SÂKRINGSSTATIV (n) ; STATIY (n) FOR 59-1 SKYDDSANORDNINGAR.
BASTIDOR PARA DISPOSICIÔN DE PRO-TECCIÔN.
TELAIO DEI PROTETTORI.
CTATMB nPE^OXPAHHTEJlEPI.
COUPE-CIRCUIT (m) (fusible).
STROMSICHERUNG (f) ; SCHMELZSICHE-RUNG (f);
CUT-OUT OR FUSE.
SMÂLTSTYCKE (n); SMÀLTRÔR (n) ; 59-6
SMÂLTRULLE (r) ; SÂKRING (r).
FUSIBLE CORTACIRCUITO.
YALVOLA FUSIBILE.
nPEAOXPAHHTEJIb.
BOBINE (f) THERMIQUE. HITZDRAHTSPULENSICHERUNG (f); FEINSICHERUNG (f).
-Q « HEAT COIL.
FINSÂKRING (r).
BOBINA TÉRMICA.
BOBINA TERMICA.
TEPMHHECKAH KATyiHKA.
BORNE (f) DE PARAFOUDRE. BLITZABLEITERKLEMME (f). LIGHTNING PROTECTOR TERMINAL, en o ASKLEDARKLÂMMA (r).
BORNA DE PARARRAYOS. MORSETTO DELLO SCARICATORE.
rPOMOOTBOÆHAfl KJIEMMA 3A>KHM.
BOUCHON (m) POUR COUPE-CIRCUIT. SICHERUNGSSTOPSEL (m). en a INSULATING PEG.
«>y-4 PROPPSÂKRING (r).
TAPÔN FUSIBLE.
VALVOLA A TURACCIOLO.
nPEÆOXPAHHTEJIbHAfl nPOBKA.
COHÉREUR (m) PROTECTEUR (Il s’agit de l’appareil de protection contre les chocs acoustiques).
FRITTERSICHERUNG (f).
ACOUSTIC SHOCK ABSORBER (Not used
59-5 in Great Britain).
KOHÂRSKYDD (n) (mot akustiska stôtar). AMORTIGUADOR DE GOLPES ACÜSTICO. SMORZATORE DI COLPI ACUSTICI. nPEÆOXPAHHTEJIb OT AKKYCTMUE-
CKoro yjiAPA.
COUPE-CIRCUIT (m) FUSIBLE < 1 AMPÈRE.
FEINSICHERUNG (f) < 1 AMP.
CUT-OUT OR FUSE<1 AMP.
FINSÂKRING (r) < 1 AMP. 59-7
CORTACIRCUITO FUSIBLE -< 1 AMPE-RIO.
VALVOLA FUSIBILE < 1 AMP.
nPEÆOXPAHHTEJIb < 1 AMflEP.
COUPE-CIRCUIT (m) FUSIBLE > 1 AMPÈRE.
GROBSICHERUNG (f) > 1 AMP.
CUT-OUT OR FUSE > 1 AMP. GROVSÂKRING (r) > 1 AMP. CORTACIRCUITO FUSIBLE > 1 AMPERIO. VALVOLA FUSIBILE > 1 AMP. nPEÆOXPAHHTEJIb > 1 AMflEP.
COUPE-CIRCUIT (m) FUSIBLE Â SIGNALISATION.
SICHERUNG (f) MIT SIGNALGEBUNG.
AL ARM FUSE.
LARMSÂKRING (r).
CORTACIRCUITO FUSIBLE CON CON- 59-9 TACTO DE ALARMA.
VALVOLA FUSIBILE CON SEGNALE D’AL-LARME.
n/IABKHH nPEÆOXPAHHTEJIb C CH-rHAJ!H3AUMER
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 89,97 %.
La langue de reconnaissance de l'OCR est le Français.



