Première page
Page précédente
Page suivante
Dernière page
Réduire l’image
110%
Agrandir l’image
Revenir à la taille normale de l’image
Adapte la taille de l’image à la fenêtre
Rotation antihoraire 90°
Rotation antihoraire 90°
Imprimer la page

- TABLE DES MATIÈRES
- RECHERCHE DANS LE DOCUMENT
- TEXTE OCÉRISÉ
- Première image
- PAGE DE TITRE
- INDICE DELLE MATERIE (p.r11)
- PREFAZIONE ALLA I EDIZIONE (p.r7)
- PREFAZIONE ALLA II EDIZIONE (p.r9)
- PARTE PRIMA. - NOZIONI GENERALI (p.1)
- CAPITOLO I. - PRINCIPII GENERALI (p.3)
- CAPITOLO II. - APPUNTI STORICI (p.29)
- CAPITOLO III. - IL MATERIALE FOTOGRAFICO (p.43)
- CAPITOLO IV. - L'OBBIETTIVO (p.100)
- CAPITOLO V. - ESPOSIZIONE (p.174)
- CAPITOLO VI. - L'OTTURATORE (p.249)
- CAPITOLO VII. - LA FOTOGRAFIA ISTANTANEA (p.289)
- PARTE SECONDA. - IL FOTOTIPO NEGATIVO (p.391)
- CAPITOLO VIII. - I PROCESSI ANTICHI SUL VETRO (p.395)
- CAPITOLO IX. - IL PROCESSO MODERNO (p.418)
- CAPITOLO X. - CARTE E PELLICOLE NEGATIVE (p.468)
- CAPITOLO XI. - TRASPORTI, RADDRIZZAMENTI E CONTROTIPI (p.487)
- CAPITOLO XII. - LA FOTOGRAFIA DEI COLORI (p.493)
- CAPITOLO XIII. - IL RITOCCO (p.514)
- CAPITOLO XIV. - L'ARTE E LA FOTOGRAFIA (p.526)
- PARTE TERZA. LA FOTOCOPÍA POSITIVA. - I FOTOGRAMMI E I FOTOCALCHI (p.545)
- CAPITOLO XV. - FOTOCOPIE POSITIVE DIRETTE ED INDIRETTE (p.548)
- CAPITOLO XVI. - FOTOCOPIE AL CLORURO D'ARGENTO (p.567)
- CAPITOLO XVII. - FOTOCOPIE DIVERSE SULLA CARTA (p.613)
- CAPITOLO XVIII. - LA FOTOCROMATOGRAFIA (p.639)
- CAPITOLO XIX. - FOTOCOPIE POSITIVE COLORATE (p.654)
- CAPITOLO XX. - LA PIROFOTOGRAFIA (p.664)
- CAPITOLO XXI. - I FOTOCALCHI (p.674)
- PARTE QUARTA. PROIEZIONI. - INGRANDIMENTI. - FOTOGRAFIA SENZA OBBIETTIVO. I RESIDUI (p.683)
- CAPITOLO XXII. - LE PROIEZIONI (p.685)
- CAPITOLO XXIII. - INGRANDIMENTI E RIDUZIONI (p.712)
- CAPITOLO XXIV. - LA FOTOGRAFIA SENZA OBBIETTIVO (p.733)
- CAPITOLO XXV. - I RESIDUI ED I PRODOTTI CHIMICI (p.742)
- Dernière image
752
Giudici della stampa.
In questa rivista abbiamo parlato or non è molto, diffusamente di un Compendio teorico pratico di fotografìa compilato, dal dott. Gioppi ed edito dall’Hoepli. Ora lo stesso autore e la stessa casa Editrice pubblicano un manuale col titolo : Dizionario fotografico ad uso dei dilettanti e dei professionisti che completa il trattato precedente o meglio lo riassume in modo da rendere facili le ricerche di colui il quale in certi momenti si trova dinanzi ad una lastra che sta per passare ... a miglior vita ed ha bisogno d’aiuto o d’espedienti. Ma anche senza -queste circostanze critiche il Dizionario del Gioppi riuscirà utile a coloro che coltivano per diletto o per professione l’arte fotografica. Mentre nel Compendio l’autore fa la storia della fotografìa suddividendo in tante parti lo studio degli strumenti o dei processi, nel Dizionario sono oltre 1500 voci che servono a dare indicazioni o spiegazioni su quanto per le operazioni fotografiche può necessitare di conoscere. Si noti pei che queste voci sono riprodotte in altre tre lingue, provvedimento altamente lodevole se si pensa che la fotografìa è ormai un’arte cosmopolita e che non sempre di un dato vocabolo inglese, tedesco o francese si conosce l’equivalente italiano.
Inoltre certe voci hanno spesso dei sinonimi che possono ingenerare confusioni e che il Gioppi ha cura di riportare, quando ne è il caso. Naturalmente il Dizionario può servire, come fu detto, di complemento al Compendio, ma può anche stare da sè ed in esso è compreso quanto può occorrere nella pratica quotidiana. Un indice alfabetico facilita le ricerche. La natura speciale della bella e nuova pubblicazione del dott. Gioppi non ci permette di darne più ampia notizia, ma dobbiamo aggiungere che l’Editore Hoepli ha fatto del Dizionario una edizione elegante, ricca anche questa al pari del Compendio di figure non sempre troppo nitide e di belle prove dei varii processi di riproduzione che oggi mercè la fotografia si conoscono e che nel campo industriale hanno ricevuto larghe applicazioni
Nuova Antologia, agosto 1892.
M. le D.r Luigi Gioppi a fait hommage à la Société franqaise de Photogra-pliie, dans des termes fort élogieux pour elle, de son récent ouvrage intitulé: Dizionario fotografico, édité par la Maison Ulrico Hoepli de Milan.
Ce Dictionnaire, fait à l’usage des amateurs et des photographes de profes-sion, contient environ 1500 mots rangés par ordre alphabetique, ainsi que 500 synonymes et 600 formules.
Les noms des substances sont désignés en quatre langues : d’abord en italien, naturellement, puisqu’il s’agit d’un Dictionnaire italien, puis en francais, en al-lemand et en anglais; un signe particulier précède le nona des substances vé-néneuses ou dangereuses.
C’est là une excellente précaution qui met le lecteur, peu habitué aux ma-nipulations chimiques, en garde contre les dangers que presentent certaines opé-rations.
Nous n’avons pas lu ce Dictionnaire en entier; on sait que la lecture du Dictionnaire le naieux fait est chose difficile, mais nous l’avons parccuru avec soin et, après avoir pris connaissance des articles les plus importants, nous pouvons dire que c’est un ouvrage sérieux et fort complet, digne à tous égards d’ètre favorablement accueilli par le monde photographique.
Le texte est accompagné de nonabreuses gravures qui en facilitent 1 intelligence, et de planclaes tirées à part et relatives à diverses applications de la Plaótographie.
Le format est celui des Dictionnaires de poche; c’est donc un livre tres portatif et qu’il est facile de naanier.
M.r le D.r Gioppi a rendu un signalé service à ses conspatriotes en produis-sant ce nouveau travail, qui a du necessiter des recherches considérables et qui aura pour résultat de contribuer puissamnaent aux progrès de la Photographie dans la péninsule italique.
Bulletin de la Société Francaìse de Photographie, agosto 1892.
S. Pector.
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 98,12 %.
La langue de reconnaissance de l'OCR est l'Italien.
Giudici della stampa.
In questa rivista abbiamo parlato or non è molto, diffusamente di un Compendio teorico pratico di fotografìa compilato, dal dott. Gioppi ed edito dall’Hoepli. Ora lo stesso autore e la stessa casa Editrice pubblicano un manuale col titolo : Dizionario fotografico ad uso dei dilettanti e dei professionisti che completa il trattato precedente o meglio lo riassume in modo da rendere facili le ricerche di colui il quale in certi momenti si trova dinanzi ad una lastra che sta per passare ... a miglior vita ed ha bisogno d’aiuto o d’espedienti. Ma anche senza -queste circostanze critiche il Dizionario del Gioppi riuscirà utile a coloro che coltivano per diletto o per professione l’arte fotografica. Mentre nel Compendio l’autore fa la storia della fotografìa suddividendo in tante parti lo studio degli strumenti o dei processi, nel Dizionario sono oltre 1500 voci che servono a dare indicazioni o spiegazioni su quanto per le operazioni fotografiche può necessitare di conoscere. Si noti pei che queste voci sono riprodotte in altre tre lingue, provvedimento altamente lodevole se si pensa che la fotografìa è ormai un’arte cosmopolita e che non sempre di un dato vocabolo inglese, tedesco o francese si conosce l’equivalente italiano.
Inoltre certe voci hanno spesso dei sinonimi che possono ingenerare confusioni e che il Gioppi ha cura di riportare, quando ne è il caso. Naturalmente il Dizionario può servire, come fu detto, di complemento al Compendio, ma può anche stare da sè ed in esso è compreso quanto può occorrere nella pratica quotidiana. Un indice alfabetico facilita le ricerche. La natura speciale della bella e nuova pubblicazione del dott. Gioppi non ci permette di darne più ampia notizia, ma dobbiamo aggiungere che l’Editore Hoepli ha fatto del Dizionario una edizione elegante, ricca anche questa al pari del Compendio di figure non sempre troppo nitide e di belle prove dei varii processi di riproduzione che oggi mercè la fotografia si conoscono e che nel campo industriale hanno ricevuto larghe applicazioni
Nuova Antologia, agosto 1892.
M. le D.r Luigi Gioppi a fait hommage à la Société franqaise de Photogra-pliie, dans des termes fort élogieux pour elle, de son récent ouvrage intitulé: Dizionario fotografico, édité par la Maison Ulrico Hoepli de Milan.
Ce Dictionnaire, fait à l’usage des amateurs et des photographes de profes-sion, contient environ 1500 mots rangés par ordre alphabetique, ainsi que 500 synonymes et 600 formules.
Les noms des substances sont désignés en quatre langues : d’abord en italien, naturellement, puisqu’il s’agit d’un Dictionnaire italien, puis en francais, en al-lemand et en anglais; un signe particulier précède le nona des substances vé-néneuses ou dangereuses.
C’est là une excellente précaution qui met le lecteur, peu habitué aux ma-nipulations chimiques, en garde contre les dangers que presentent certaines opé-rations.
Nous n’avons pas lu ce Dictionnaire en entier; on sait que la lecture du Dictionnaire le naieux fait est chose difficile, mais nous l’avons parccuru avec soin et, après avoir pris connaissance des articles les plus importants, nous pouvons dire que c’est un ouvrage sérieux et fort complet, digne à tous égards d’ètre favorablement accueilli par le monde photographique.
Le texte est accompagné de nonabreuses gravures qui en facilitent 1 intelligence, et de planclaes tirées à part et relatives à diverses applications de la Plaótographie.
Le format est celui des Dictionnaires de poche; c’est donc un livre tres portatif et qu’il est facile de naanier.
M.r le D.r Gioppi a rendu un signalé service à ses conspatriotes en produis-sant ce nouveau travail, qui a du necessiter des recherches considérables et qui aura pour résultat de contribuer puissamnaent aux progrès de la Photographie dans la péninsule italique.
Bulletin de la Société Francaìse de Photographie, agosto 1892.
S. Pector.
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 98,12 %.
La langue de reconnaissance de l'OCR est l'Italien.



