Première page
Page précédente
Page suivante
Dernière page
Réduire l’image
100%
Agrandir l’image
Revenir à la taille normale de l’image
Adapte la taille de l’image à la fenêtre
Rotation antihoraire 90°
Rotation antihoraire 90°
Imprimer la page

- TABLE DES MATIÈRES
- RECHERCHE DANS LE DOCUMENT
- TEXTE OCÉRISÉ
- Première image
- PAGE DE TITRE
- TABLE DES MATIÈRES (n.n.)
- Le Comité Royal norvégien (p.5)
- Le Commissariat Général, à Paris (p.7)
- Adresses du Comité et du Commissariat (p.8)
- La Norvège. Aperçu statistique et politique (p.9)
- Catalogue des Sections norvégiennes. Cette partie contient les notices suivantes (p.41)
- L'Instruction publique primaire en Norvège (p.41)
- Les écoles industrielles pour jeunes filles (p.44)
- Le « Musée populaire » norvégien (p.45)
- L'école Royale des arts et du dessin (p.46)
- Le développement commercial de Kristiania (p.48)
- Les écoles techniques du soir (p.50)
- Nouvelles éditions des »Sagas Royaux de Snorre Sturlason (p.52)
- L'institut météorologique de Norvège (p.54)
- Le service de la répartition des propriétés foncières en Norvège (p.54)
- Le développement des télégraphes d'Etat en Norvège (p.61)
- Le quai des Hanséates, à Bergen (p.63)
- L'administration des routes en Norvège (p.64)
- Les phares en Norvège (p.65)
- Le Pavillon norvégien (p.65)
- Le service vétérinaire en Norvège (p.70)
- L'exploitation des forêts en Norvège (p.72)
- Le navire de FRIDTHJOF NANSEN, le « Fram » (p.77)
- L'Union de l'industrie domestique norvégienne (p.89)
- L'industrie de carbure métallique en Norvège (p.95)
- L'exportation de la pâte de bois de la Norvège (p.96)
- Le Service de Santé de l'Armée norvégienne (p.103)
- Histoire de l'Art en Norvège (p.106)
- Ouvrages à consulter sur la Norvège (n.n.)
- Dernière image
52
6. Skôien,M. (11924),àSkoienlund, près Kristiania. Photographies de paysages, en héliogravure. Spécimens de zincographie.
7. Stenersen, H.-M. (41486), à Kristiania.
Les «Sagas Royaux» de Snorre Sturlason. Edition de luxe.
Snorre Sturlason (1178—1241) était un des plus puissants seigneurs de l’Islande, la plus considérable colonie de l’ancien Royaume de Norvège. Il est le plus grand prosateur qu’ait eu la vieille littérature norrœne. Chez lui il y avait un mélange du guerrier et du savant, en somme une grandiose personnalité qui marqua le point culminant de la civilisation en Islande. Comme historien il n’a pas son pareil dans toute la littérature du Moyen Age. Son recueil des Sagas des rois norvégiens est, sous le rapport historique, le monument le plus solide, le plus durable de ce temps; il est unique dans les annales des peuples. Ce livre raconte, supérieurement, l’histoire de la Norvège depuis les temps les plus reculés jusqu’à l’année 1177.
L’editeur vient de faire paraître cette œuvre en une édition illustrée, d’après l’excellente traduction en norvégien moderne de M. le Dr. Gustav Storm, professeur à l’Université de Kristiania. L''illustration, d’un style archaïque, est due à la collaboration de plusieurs de nos peintres les plus importants. Gerhard Munthe a trouvé ici un vaste champ pour son grand talent décoratif dans les encadrements, les culs-de-lampe, etc. qui enjolivent les pages. La plus grande partie des images de genre, des scènes historiques, etc. ont été composées par les peintres Christian Krohg, Eilif Peterssen, Erik Werenskiold, IIalfdan Ege-dius et Wilh. Wexelsen.
Les frais d’impression, de gravure, etc. de cet ouvrage se sont élevés à la somme de 200 000 francs.
De ce livre, exposé en une édition de luxe, qui a obtenu un grand succès, on veut tirer, dans le courant de cette année, une édition populaire à bon marché, dans un format réduit, mais devant, cependant, être ornée de toutes les illustrations de l’édition de luxe.
Pour rendre le prix de cette édition populaire aussi modique que possible, l’Etat a souscrit une somme de 29 000 francs. I;'exemplaire pourra ainsi être vendu à 2 fr. 10.
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 98,47 %.
La langue de reconnaissance de l'OCR est le Français.



