Première page
Page précédente
Page suivante
Dernière page
Réduire l’image
100%
Agrandir l’image
Revenir à la taille normale de l’image
Adapte la taille de l’image à la fenêtre
Rotation antihoraire 90°
Rotation antihoraire 90°
Imprimer la page

- TABLE DES MATIÈRES
- RECHERCHE DANS LE DOCUMENT
- TEXTE OCÉRISÉ
- Première image
- PAGE DE TITRE
- TABLE DES MATIÈRES (p.303)
- AVANT-PROPOS (p.r5)
- CHAPITRE I. - Généralités (p.1)
- CHAPITRE II. - Substitutions simples à représentation unique (p.7)
- CHAPITRE III. - Substitutions simples à représentations multiples (p.31)
- CHAPITRE IV. - Substitutions à double clef. - Méthodes de Vigenère et analogues (p.47)
- CHAPITRE V. - Réglettes et cadrans (p.72)
- CHAPITRE VI. - Autoclaves et procédés divers pour compliquer le système de Vigenère (p.83)
- CHAPITRE VII. - Substitutions à double clef à alphabets incohérents mais parallèles (p.98)
- CHAPITRE VIII. - Substitutions à doubles clefs avec des alphabets non parallèles ou présumés tels, avec des représentations numériques simples ou multiples, etc. (p.123)
- CHAPITRE IX. - Reconstitution d'alphabets (p.127)
- CHAPITRE X. - Étude d'un système de substitution classique : système Bazeries (p.137)
- CHAPITRE XI. - Substitutions par polygrammes (p.149)
- CHAPITRE XII. - Systèmes de transposition (p.166)
- CHAPITRE XIII. - Superpositions de procédés (p.205)
- CHAPITRE XIV. - Systèmes à dictionnaires (p.225)
- CHAPITRE XV. - Généralités sur le décryptement des systèmes à dictionnaires (p.255)
- CHAPITRE XVI. - Machines à chiffrer (p.271)
- CHAPITRE XVII. - Considérations finales (p.299)
- Dernière image
CHAPITRE XIV
SYSTÈMES À DICTIONNAIRES
Description des systèmes et sur chiffrements.
Généralités. — Les systèmes à dictionnaires sont des systèmes de substitution, où les éléments des tableaux de correspondance, comprenant des lettres, des syllabes, des mots, des phrases, sont si nombreux qu’il n’est pas possible de les retenir par cœur ni de les rétablir au moment du besoin, et qu’il faut en faire l’objet de listes écrites. L’ensemble de ces listes forme ce qu’on appelle un code, ou un répertoire, ou un dictionnaire chiffré, ou des tables de chiffrement. On pourrait peut-être établir entre ces mots une différence de sens suivant l’aspect extérieur et la taille du document. Nous emploierons ici indifféremment l’une ou l’autre de ces appellations.
On trouve des dictionnaires chiffrés tout imprimés dans le commerce. Quand on veut conserver le secret des tableaux de correspondance, on doit avoir recours à des dictionnaires composés spécialement et conservés secrets : les grandes administrations, les services d’Ëtat ont ainsi leurs dictionnaires.
Dans tous les documents de cette nature, un certain nombre de mots figurent tels qu’ils existent dans la langue ; quelquefois, à la même ligne, un radical est suivi de plusieurs terminaisons qui correspondent par exemple à un verbe et un substantif, à un adjectif et un adverbe (com-menc-er, -ement; facile, -ment).
Le sens, ou une convention spéciale, indique si, au déchiffrement, on doit traduire par le premier ou le deuxième des mots qui figurent ainsi accolés.
CRYPTOGRAPHIE
15
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 99,48 %.
La langue de reconnaissance de l'OCR est le Français.
SYSTÈMES À DICTIONNAIRES
Description des systèmes et sur chiffrements.
Généralités. — Les systèmes à dictionnaires sont des systèmes de substitution, où les éléments des tableaux de correspondance, comprenant des lettres, des syllabes, des mots, des phrases, sont si nombreux qu’il n’est pas possible de les retenir par cœur ni de les rétablir au moment du besoin, et qu’il faut en faire l’objet de listes écrites. L’ensemble de ces listes forme ce qu’on appelle un code, ou un répertoire, ou un dictionnaire chiffré, ou des tables de chiffrement. On pourrait peut-être établir entre ces mots une différence de sens suivant l’aspect extérieur et la taille du document. Nous emploierons ici indifféremment l’une ou l’autre de ces appellations.
On trouve des dictionnaires chiffrés tout imprimés dans le commerce. Quand on veut conserver le secret des tableaux de correspondance, on doit avoir recours à des dictionnaires composés spécialement et conservés secrets : les grandes administrations, les services d’Ëtat ont ainsi leurs dictionnaires.
Dans tous les documents de cette nature, un certain nombre de mots figurent tels qu’ils existent dans la langue ; quelquefois, à la même ligne, un radical est suivi de plusieurs terminaisons qui correspondent par exemple à un verbe et un substantif, à un adjectif et un adverbe (com-menc-er, -ement; facile, -ment).
Le sens, ou une convention spéciale, indique si, au déchiffrement, on doit traduire par le premier ou le deuxième des mots qui figurent ainsi accolés.
CRYPTOGRAPHIE
15
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 99,48 %.
La langue de reconnaissance de l'OCR est le Français.



