Cnum - Conservatoire numérique des Arts et Métiers - retour page d'accueil
  • À propos
  • Catalogue général
Recherche avancée
  • Aide  
  • roue dentee  
  • Fils RSS des actualités de la bibliothèque numérique
  • Accueil
  •  > 
  • Catalogue général
  •  > 
  • Geissler, H. Nachfolger - Illustrierte Preisliste über chemische, physikalische Apparate.....
  •  > 
  • p.96 - vue 110/378
Première page Page précédente
Page suivante Dernière page Réduire l’image 100% Agrandir l’image Revenir à la taille normale de l’image Adapte la taille de l’image à la fenêtre Rotation antihoraire 90° Rotation antihoraire 90° Imprimer la page
Basculer à gauche  Basculer à droite
Fermer
  • TABLE DES MATIÈRES
  • RECHERCHE DANS LE DOCUMENT
  • TEXTE OCÉRISÉ
  • Première image
  • PAGE DE TITRE
    • Table des chapitres (n.n.)
      • A. Apparate und Geräte aus Glas an der Lampe geblasen (p.1x1)
      • B. Graduarte Glas und Geräte (p.46)
      • C. Apparate und Geräte aus Glas in der Hütte angefertigt (p.71)
      • D. Jenaer Geräteglas (p.97)
      • E. Geräte aus durchsichtigen und undurchsichtigem Quazglas (p.99)
      • F. Geräte aus Porzellan (p.101)
      • G. Bürsten und Pinsel (p.110)
      • H. Gummi-Schläuche, Stopfen u.s.w. (p.110)
      • I. Geräte aus Holz, Kork und Suberit (p.112)
      • K. Geräte aus Horn (p.115)
      • L. Tabellen, Wandtafeln und Papier (p.115)
      • M. Platingeräte (p.122)
      • N. Meteorologische Instrumente (p.127)
      • O. Geräte aus Ton, Steinzeug und Graphit (p.133)
      • P. Schutzvorrichtungen für Chemiker, Betriebsbeamte und Arbeiter (p.134)
      • Q. Verschienes (p.135)
      • R. Apparate und Geräte aus Metall (p.141)
    • Table des matières (les nombres signifient les numéros d'articles) (p.7x4)
  • Dernière image
96

« ‘

806—808

813

814a 814b

815 a 815 b

Tropfgläser — Flacons comte gouttes — Dropping bottles — Frascos cuenta gotas

*806 — für Farblösungen, 50 cc Inhalt, mit Pipette von ca. 2 cc Inhalt und Kork — compte-goutte pour solutions colorantes capacité 50 cc, avec pipette de 2 ce et bouchon liège — for solutions of colours, capacitif 50 cc, with pipette of 2 ce capacity and cork stopper — para soluciones colorantes, capacidad 50 ce, con pipeta de ca. 2 cc y tapón de corcho

*807 — do. mit Gummistopfen — do. avec bouchon caoutchouc — with rubber stopper — con tapón de cautchoue *808 — do. in Holzklotz eingelassen — dans un socle de bois — in wood block — en un bloque de madera

mit a) 4 b) 6 c) 8 d) 10 Flaschen

a) mit Kork — avec liège — with cork stopper — con tapón de corcho

b) mit Gummistopfen — avec caoutchouc — with rubber stopper — con tapón de cautchoue

*809 — do. mit eingeschliffener Pipette — avec pipette rodée — with ground-in pipette — con pipeta esmerilada

Inhalt ca. 10 20 30 50 cc

a) von weissem Glase — en verre blanc — of white glass — de vidrio bkmeo

b) von braunem Glase — en verre brun — of brown glass — de vidrio pardo

*810 Uhrgläser — Verres de montre — Watchglasses — Cristales de reloj

Durchmesser 3 4 5 6 7 8 cm

Durchmesser 9 10 - 11 12 13 14 cm

Durchmesser 15 16 18 20 22 25 27 cm

,.-831 — mit Loch in der Mitte von ca. 15 mm Durchmesser — avec trou au milieu — with hole in the middle^— con agujero central 812 - mit seitlichem Ausschnitt

*813 — 2 Uhrgläser, genau aufeinandergeschliffen — Verres de montre par paire, s’appliquant l’un sur l’autre très exactement — Watchglasses in pairs, with ground edges so that they fit exactly on one another — 2 Cristales de reloj esmerilados de tal manera que pasan el tino al otro exactamente Durchmesser 40 50 60 70 80 100 mm

*814 Vorlagen, Destillations-Vorlagen (Kolben mit konischen Hälsen), von weissem Glase, gut gekühlt — Matras, avec col conique en verre recuit avec soin — Flasks with conical necks, 'white glass tvill annealed â– -Recipiente con cuellos cónicos, de vidrio blanco muy bien refrigerado Inhalt 100 250 500 750 1000 ccm

Inhalt V¡2 " 2 3 4 5 1

a) ohne Tubus — sans tubulure — ivithout tubidation — sin tubo

b) mit Tubus und Stopfen — avec tubulure et bouchon — icith tubidation and stopper — con tupo y tapón *815 — Kugelvorlagen — Ballons — Balloons — Balones

Inhalt — Capacité, 100 250 500 750 1000 cc

*a) mit 2 Hälsen — à 2 goidots — with 2 necks — eon 2 cuellos

*b) mit 3 Hälsen — à 3 goidots — with 3 necks — con 3 cuellos

LA)'




Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 97,35 %.

La langue de reconnaissance de l'OCR est l'Allemand, l'Anglais, l'Espagnol, le Français.