Première page
Page précédente
Page suivante
Dernière page
Réduire l’image
100%
Agrandir l’image
Revenir à la taille normale de l’image
Adapte la taille de l’image à la fenêtre
Rotation antihoraire 90°
Rotation antihoraire 90°
Imprimer la page

- TABLE DES MATIÈRES
- RECHERCHE DANS LE DOCUMENT
- TEXTE OCÉRISÉ
- Première image
- PAGE DE TITRE
- Table des chapitres (n.n.)
- A. Apparate und Geräte aus Glas an der Lampe geblasen (p.1x1)
- B. Graduarte Glas und Geräte (p.46)
- C. Apparate und Geräte aus Glas in der Hütte angefertigt (p.71)
- D. Jenaer Geräteglas (p.97)
- E. Geräte aus durchsichtigen und undurchsichtigem Quazglas (p.99)
- F. Geräte aus Porzellan (p.101)
- G. Bürsten und Pinsel (p.110)
- H. Gummi-Schläuche, Stopfen u.s.w. (p.110)
- I. Geräte aus Holz, Kork und Suberit (p.112)
- K. Geräte aus Horn (p.115)
- L. Tabellen, Wandtafeln und Papier (p.115)
- M. Platingeräte (p.122)
- N. Meteorologische Instrumente (p.127)
- O. Geräte aus Ton, Steinzeug und Graphit (p.133)
- P. Schutzvorrichtungen für Chemiker, Betriebsbeamte und Arbeiter (p.134)
- Q. Verschienes (p.135)
- R. Apparate und Geräte aus Metall (p.141)
- Table des matières (les nombres signifient les numéros d'articles) (p.7x4)
- Table des chapitres (n.n.)
- Dernière image
113
Filtrier-Stative
Support à fdtration — Supports for filtrations — Soportes para filtrar
*963 — von Holz, für 4 Trichter — en bois, pour 4 entonnoirs — of wood, for 4 funnels — de madera para 4 embudos
*964 — von Holz, für Massenfiltrationen, mit verschieden grossen Trichteröffnungen, hoch- und tiefstellbar, beiderseits zur Aufnahme von Probiergläsern eingerichtet — en bois, pour filtrer des gramles quantités, avec differentes grandes ouvertures pour les entonnoirs, à placer haut et bas, des deux, cotés disposé pour recevoir de verres d’essais — of -wood, for filtering large quantities, with differently sixed funnel openings, adjustable for any height, with supports for test tubes ou both narrow sides — de madera para la filtración de grandes cantidades con diferentes grandes aberturas vara los embudos, ajustable alto y bajo, en los dos paredes arreglado para tubos de ensayo
*965 Holzreifen zum Emspannen von Filtrierpapier und zum Überdecken von grossen Schalen usw. — Cercle en bois à serrer le papier à filtrer et à servier de couvercle pour bassins, etc. — Wooden ring for fkdng filter paper and to serve as a cover for big basins, etc. — Cerco de madera para estender el papel filtro y de servir para cobertera para gran cajas etc.
966 Kohle, natürliche Holzkohle für qualitative Analyse, ca. 105x28x28 mm — Charbon de bois naturel, pour analyse qualitative•— Charcoal foi' qualitative analysis — Carbon végétal para la análisis cualitativa
*967 Korke, zylindrische Form, extra feine Qualität, ausgesuchte Ware — Bouchons de forme cylindrique, qualité extra fine, choisie — Cork stoppers cylindrical form, special quality, selected goods — Corchos, tapones cylíndricos, de la mejor malidad
Xr...................... 1______2_________3________4 Ph 5_______6________7_______8
Durchmesser . . 9 11 13 15 17 19 22 26 30 mm
Länge............ 20 ' 2Ö~ "20 3Ö 3Ö 3Ö 3Ö 28 30 mm
968 — konische Formen, extra feine Qualität, ausgesuchte Ware — forme conique, qualité extra fine, choisie — f conical form, special quality, selected goods — de forma cónica, de la mejor cualidad
Xr. 1 2 3 4 • 5 6 7 .8 9 10 IT'
oberer Durchmesser 8 10 12 14 17 19 20 24 27 30 34 mm
unterer Durchmesser 5 7 9 11 13 15 17 19 22 26 30 mm
Länge 14 20 23 23 23 25 23 35 35 35 35 mm
— Spunde, konische Form, Qualität superfein — Gros bouchons, forme conique, qualité superfine -
conical form, special quality â– Tapones, de forma cónica, cualidad superfina
Xr. 12 13 14 ,15 16 17 18 19
oberer Durchmesser 40 45 50 55 60 65 70 75 mm
unterer Durchmesser 34 39 45 50 55 60 65 70 mm
Länge 33 31 30 â– 30 30 32 32 30,5 mm
Korkplatten (Insektenplatten) - Plaques de liège - — 1 Cork plates — â– Placas de corcho
300x100x2 330x100x3 300x100x8 mm
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 97,37 %.
La langue de reconnaissance de l'OCR est l'Allemand, l'Anglais, l'Espagnol, le Français.
Filtrier-Stative
Support à fdtration — Supports for filtrations — Soportes para filtrar
*963 — von Holz, für 4 Trichter — en bois, pour 4 entonnoirs — of wood, for 4 funnels — de madera para 4 embudos
*964 — von Holz, für Massenfiltrationen, mit verschieden grossen Trichteröffnungen, hoch- und tiefstellbar, beiderseits zur Aufnahme von Probiergläsern eingerichtet — en bois, pour filtrer des gramles quantités, avec differentes grandes ouvertures pour les entonnoirs, à placer haut et bas, des deux, cotés disposé pour recevoir de verres d’essais — of -wood, for filtering large quantities, with differently sixed funnel openings, adjustable for any height, with supports for test tubes ou both narrow sides — de madera para la filtración de grandes cantidades con diferentes grandes aberturas vara los embudos, ajustable alto y bajo, en los dos paredes arreglado para tubos de ensayo
*965 Holzreifen zum Emspannen von Filtrierpapier und zum Überdecken von grossen Schalen usw. — Cercle en bois à serrer le papier à filtrer et à servier de couvercle pour bassins, etc. — Wooden ring for fkdng filter paper and to serve as a cover for big basins, etc. — Cerco de madera para estender el papel filtro y de servir para cobertera para gran cajas etc.
966 Kohle, natürliche Holzkohle für qualitative Analyse, ca. 105x28x28 mm — Charbon de bois naturel, pour analyse qualitative•— Charcoal foi' qualitative analysis — Carbon végétal para la análisis cualitativa
*967 Korke, zylindrische Form, extra feine Qualität, ausgesuchte Ware — Bouchons de forme cylindrique, qualité extra fine, choisie — Cork stoppers cylindrical form, special quality, selected goods — Corchos, tapones cylíndricos, de la mejor malidad
Xr...................... 1______2_________3________4 Ph 5_______6________7_______8
Durchmesser . . 9 11 13 15 17 19 22 26 30 mm
Länge............ 20 ' 2Ö~ "20 3Ö 3Ö 3Ö 3Ö 28 30 mm
968 — konische Formen, extra feine Qualität, ausgesuchte Ware — forme conique, qualité extra fine, choisie — f conical form, special quality, selected goods — de forma cónica, de la mejor cualidad
Xr. 1 2 3 4 • 5 6 7 .8 9 10 IT'
oberer Durchmesser 8 10 12 14 17 19 20 24 27 30 34 mm
unterer Durchmesser 5 7 9 11 13 15 17 19 22 26 30 mm
Länge 14 20 23 23 23 25 23 35 35 35 35 mm
— Spunde, konische Form, Qualität superfein — Gros bouchons, forme conique, qualité superfine -
conical form, special quality â– Tapones, de forma cónica, cualidad superfina
Xr. 12 13 14 ,15 16 17 18 19
oberer Durchmesser 40 45 50 55 60 65 70 75 mm
unterer Durchmesser 34 39 45 50 55 60 65 70 mm
Länge 33 31 30 â– 30 30 32 32 30,5 mm
Korkplatten (Insektenplatten) - Plaques de liège - — 1 Cork plates — â– Placas de corcho
300x100x2 330x100x3 300x100x8 mm
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 97,37 %.
La langue de reconnaissance de l'OCR est l'Allemand, l'Anglais, l'Espagnol, le Français.



