Cnum - Conservatoire numérique des Arts et Métiers - retour page d'accueil
  • À propos
  • Catalogue général
Recherche avancée
  • Aide  
  • roue dentee  
  • Fils RSS des actualités de la bibliothèque numérique
  • Accueil
  •  > 
  • Catalogue général
  •  > 
  • Geissler, H. Nachfolger - Illustrierte Preisliste über chemische, physikalische Apparate.....
  •  > 
  • p.115 - vue 129/378
Première page Page précédente
Page suivante Dernière page Réduire l’image 100% Agrandir l’image Revenir à la taille normale de l’image Adapte la taille de l’image à la fenêtre Rotation antihoraire 90° Rotation antihoraire 90° Imprimer la page
Basculer à gauche  Basculer à droite
Fermer
  • TABLE DES MATIÈRES
  • RECHERCHE DANS LE DOCUMENT
  • TEXTE OCÉRISÉ
  • Première image
  • PAGE DE TITRE
    • Table des chapitres (n.n.)
      • A. Apparate und Geräte aus Glas an der Lampe geblasen (p.1x1)
      • B. Graduarte Glas und Geräte (p.46)
      • C. Apparate und Geräte aus Glas in der Hütte angefertigt (p.71)
      • D. Jenaer Geräteglas (p.97)
      • E. Geräte aus durchsichtigen und undurchsichtigem Quazglas (p.99)
      • F. Geräte aus Porzellan (p.101)
      • G. Bürsten und Pinsel (p.110)
      • H. Gummi-Schläuche, Stopfen u.s.w. (p.110)
      • I. Geräte aus Holz, Kork und Suberit (p.112)
      • K. Geräte aus Horn (p.115)
      • L. Tabellen, Wandtafeln und Papier (p.115)
      • M. Platingeräte (p.122)
      • N. Meteorologische Instrumente (p.127)
      • O. Geräte aus Ton, Steinzeug und Graphit (p.133)
      • P. Schutzvorrichtungen für Chemiker, Betriebsbeamte und Arbeiter (p.134)
      • Q. Verschienes (p.135)
      • R. Apparate und Geräte aus Metall (p.141)
    • Table des matières (les nombres signifient les numéros d'articles) (p.7x4)
  • Dernière image
115

Suberit- (Kunstkork) — Suberit- (liège artificiel) — Suberit- (artificial cork) — Suberita (corcho artificial)

série comprend 5 cercles avec trous de 45, 80, 117, 156 et 197 mm de diamètre; hauteur 45 mm — Suberit-rings as substitutes for straw loreaths. A set consists of 5 rings of 45, 80, 117, 156 and 197 mm diameter of opening respectively, height of all 45 mm — Anillos de suberita en lugar de las coronas de paja, 1 juego compuesto de 5 anillos con un diámetro interior de 45, 80, 117, 156 y 197 mm, cada anillo 45 mm alto\

do., einzelne Ringe — do. cercles seids — single rings — anillos solos

45 80 117 156 197 mm Loch-Durchmesser

y

Unterlegscheiben, als Ersatz für Holzbretter, um beim Aufbau von Apparaten dieselben in beliebige Höhe zu bringen, à Satz besteht aus je 2 Scheiben von 120x10 mm und 120x20 mm und 1 Scheibe von 120x40 mm — disques, en place de planches en bois' et pour établir des appareils à toute hauteur, la série se compose de deuxâ–  disques de 120x10 mm, 120x20 mm et un disque de 120x40 mm — Suberit-dislcs as substitutes for the wooden article to build up supports of any required height. A set consists of 2 disks of 120x10 mm, 2 disks of 120x20 mm and 1 disk of 120x40 mm — Placas-soportes de suberita, para elevar los matraces colectivos al destilar, asi como para combinar y montar aparatos, un juego compuesto de 2 placas de 120x10 mm y 120x20 mm y 1 placa de 120x40 mm

* 988 — do., einzelne Scheiben — do., disques seids — single disks — placas solas

120x10 120x20 120x40

*989 Tenakel (Kolierrahmen), verstellbar, komplett mit Tuchhaltern — Cadre ajustable et porte-couloir, avec crampons — Cloth-strainer frame, adjustable, with clamps — Cuadro de madera dura, para montar los coladores cuadrado, movible, completo con pin» as .

Diese Kolierrahmen sind äusserst praktisch, da sie verstellbar sind und fünf Grössen der zurzeit existierenden Holzrahmen ersetzen. Bei den üblichen Tenakeln werden die Tücher durch Nägel gehalten ; bei diesem neuen Kolierrahmen wird das Tuch durch Federn befestigt, welche sich gleichzeitig an das untenstehende Gefäss anschliessen und auf diese Weise einen äusserst sicheren Halt zwischen Rahmen und Gefäss bieten — Ce porte-couloir est très pratique, car il est ajustable et a l’avantage de remplacer cinq grandeurs des cadres en bois existante — These frames, being adjustable, are very practical as â–  they replace 5 sizes of the usually existing wooden frames — Estos cuadros son muy prácticos porque son movibles y reemplazan 5 tamaños

a) Grosse I — Grandeur I — Si%e I — Tamaño I

b) Grosse II — Grandeur II — Size II — Tamaño II

*990 — Koliertuchhalter — Pinces à toile — Clamps for holding the cloth — Pinxas para los paños, para colar

K. Geräte von Horn

*991 Hornblätter, zum Reinigen von Mörsern — Lames en corne pour nettoyer les mortiers — Horn spatulas for cleaing mortars — Hoja de cuerno para limpiar los morteros

Länge 50 60 70 80 90 100 110 120 mm

*,992 Löffel von Horn, mit Spatelstiel —- Cuillers en corne, avec spatule — Spoons of horn, with spatula — / Cuchara de cuerno, con mango-cspatula

Länge 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 cm

*993 — do. schmale Form — do. forme étroite — same, narrow form — mismo, forma estrecha,

a) 9 cm lang b) 15 cm lang

*994 Pulverkapseln, von Horn,' runde Form — Ecopes à poudre en corne, forme ronde — Powder scoops of horn, round form — Capsulas para polvos, de cuerno forma redonda

Länge 8 10 12 14 16 • 18 20 cm

*995 Spatel von Horn, doppelt — Spatule double en corne, double — Spatulas, double end of horn, double ends — X" Espátulas, dobles de cuerno

Länge 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 cm

do., mit Löffel siehe Nr. 992

*996 — von Horn, doppelt, sehr elastisch, gebogen — en corne, double, très élastique, courbée — of hoi'n, double ends, curved, very elastic — de cuerno, dobles, muy elásticas, combadas a) «15 cm lang, 10x15 mm breit b) 18 cm lang, 15x20 mm breit

L. Tabellen, Wandtafeln und Papier

1000 Alkoholtafeln nach Hehner, enthaltend alle den spezifischen Gewichten von 1,000—0,7938 entsprechende

Gewichts- und Volumenprozente, absoluten Alkohols — Tables p>our alcool d’après Hehner — Alcohol tables after Hehner — Tablas para alcohol segim Hehner

1001 — nach Windisch, zur Ermittelung von Alkoholwassermischungen aus dem spezifischen Gewicht — d’après

Windisch — after Windisch — según Windisch

*986 — y

*987 —




Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 98,28 %.

La langue de reconnaissance de l'OCR est l'Allemand, l'Anglais, l'Espagnol, le Français.