Première page
Page précédente
Page suivante
Dernière page
Réduire l’image
100%
Agrandir l’image
Revenir à la taille normale de l’image
Adapte la taille de l’image à la fenêtre
Rotation antihoraire 90°
Rotation antihoraire 90°
Imprimer la page

- TABLE DES MATIÈRES
- RECHERCHE DANS LE DOCUMENT
- TEXTE OCÉRISÉ
- Première image
- PAGE DE TITRE
- Table des chapitres (n.n.)
- A. Apparate und Geräte aus Glas an der Lampe geblasen (p.1x1)
- B. Graduarte Glas und Geräte (p.46)
- C. Apparate und Geräte aus Glas in der Hütte angefertigt (p.71)
- D. Jenaer Geräteglas (p.97)
- E. Geräte aus durchsichtigen und undurchsichtigem Quazglas (p.99)
- F. Geräte aus Porzellan (p.101)
- G. Bürsten und Pinsel (p.110)
- H. Gummi-Schläuche, Stopfen u.s.w. (p.110)
- I. Geräte aus Holz, Kork und Suberit (p.112)
- K. Geräte aus Horn (p.115)
- L. Tabellen, Wandtafeln und Papier (p.115)
- M. Platingeräte (p.122)
- N. Meteorologische Instrumente (p.127)
- O. Geräte aus Ton, Steinzeug und Graphit (p.133)
- P. Schutzvorrichtungen für Chemiker, Betriebsbeamte und Arbeiter (p.134)
- Q. Verschienes (p.135)
- R. Apparate und Geräte aus Metall (p.141)
- Table des matières (les nombres signifient les numéros d'articles) (p.7x4)
- Table des chapitres (n.n.)
- Dernière image
116
994
991
995
996
992 993
1002
1011 1036—1046
* 1002 Etiketten, auf weissem Papier, 8 eckig, mit Rand, gummiert, in Pappschachteln — Etiquettes gommées en â– ' boites de carton— Labels, white poner, 8 cornered, with border, gummed in cardboard boxes — Etiquetas
de papel blanco, octogonal con borde engomarlas, en caja de cartón
,40x23 55x31 70x40 mm
/ c/.
i
y~
1003 — Reagentien-Etiketten in deutscher Sprache, mit Formeln, in Antiqua-Schrift, für Flaschen von 100—500 cc
Inhalt passend, Serie von 150 Stück — 150 etiquettes à réactifs, p>ortant le nom et la, formule en allemand — Labels with names and formulas of 150 reagents, in German — Etiquetas para reactivos con inscripciones y formulas en alonan
1004 Filtrierpapier (Marke Geka). Chemisch rein Nr. 71. Bogengrösse 60x48 cm. Für Analysen und
pharmazeutische Zwecke. Aschengehalt eines Filters von 100 mm Durchmesser 0,0020 g — Papier ci filtrer — Filter paper — Papel para filtrar
1005 — Nr. 6 MN fein genarbt. Bogengrösse 47x47 cm. Schnellfilter für Fruchtsäfte, fette Oele und alle
sonstigen schwer zu klärenden Flüssigkeiten. Aschengehalt eines Filters von 100 mm Durchmesser 0,0020 g — No. 6 MN pointillé — No. 6 MN finely grained — No. 6 MN cicatrizado
1006 — Nr. 100 Bogengrösse 47x47 cm. Für stark alkalische Flüssigkeiten geeignet. Aschengehalt eines-
Filters von 100 mm Durchmesser 0,0033 g
1007 — grau Wollfiltrier (Pflanzenpapier) zu Trockenzwecken, Bogengrösse 35x43 cm
1008 — in runden Scheiben (Marke Geka) Nr. 4b, Aschengehalt eines Filters von 100 mm 0,0020 g — Papier
à filtrer, coupé en ronds — Filter paper, rounds — Papel para filtrar, redondo)
Durchmesser 5 7 10 12 15. 18 21 cm
do. Nr. 6, Aschengehalt wie Nr. 4b
Durchmesser 5 -7 10 12 15 18 21 cm
do. Nr. 100, Aschengehalt eines Filters von 100 mm 0,0033 g
Durchmesser 5 7 10 12 15 18 21 cm
*1011 Faltenfilter aus dem Papier Nr. 4b, 6 und 100 — Filtres plissés — Folded filters — Papel para filtrar plegado
Filtrierpapier von Schleicher & Schüll in Bogen — Papier à filtrer par Schleicher & Schüll en feuilles — Filter paper manufactured by Schleicher cö Schüll, in sheets — Papeles para filtros de la casa Schleicher S Schüll en pliegos
1012 — Nr. 595, dünn, Bo gengrösse 47x54 cm — mince — thin — delgado
1013 — Nr. 597, gangbarste Sorte für qualitative Analysen, Bogengrösse 58x58 cm — la qualité la plus ûsitéeT
pour des analyses qualitatives — most used for qualitative analyses — la calidad la mas usada para los análisis cualitativos
1014 — Nr. 604, weich, mit höchstem Durchlässigkeitsgrad. Bogengrösse 58x58 cm — tendre — soft — tierno
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 97,99 %.
La langue de reconnaissance de l'OCR est l'Allemand, l'Anglais, l'Espagnol, le Français.
994
991
995
996
992 993
1002
1011 1036—1046
* 1002 Etiketten, auf weissem Papier, 8 eckig, mit Rand, gummiert, in Pappschachteln — Etiquettes gommées en â– ' boites de carton— Labels, white poner, 8 cornered, with border, gummed in cardboard boxes — Etiquetas
de papel blanco, octogonal con borde engomarlas, en caja de cartón
,40x23 55x31 70x40 mm
/ c/.
i
y~
1003 — Reagentien-Etiketten in deutscher Sprache, mit Formeln, in Antiqua-Schrift, für Flaschen von 100—500 cc
Inhalt passend, Serie von 150 Stück — 150 etiquettes à réactifs, p>ortant le nom et la, formule en allemand — Labels with names and formulas of 150 reagents, in German — Etiquetas para reactivos con inscripciones y formulas en alonan
1004 Filtrierpapier (Marke Geka). Chemisch rein Nr. 71. Bogengrösse 60x48 cm. Für Analysen und
pharmazeutische Zwecke. Aschengehalt eines Filters von 100 mm Durchmesser 0,0020 g — Papier ci filtrer — Filter paper — Papel para filtrar
1005 — Nr. 6 MN fein genarbt. Bogengrösse 47x47 cm. Schnellfilter für Fruchtsäfte, fette Oele und alle
sonstigen schwer zu klärenden Flüssigkeiten. Aschengehalt eines Filters von 100 mm Durchmesser 0,0020 g — No. 6 MN pointillé — No. 6 MN finely grained — No. 6 MN cicatrizado
1006 — Nr. 100 Bogengrösse 47x47 cm. Für stark alkalische Flüssigkeiten geeignet. Aschengehalt eines-
Filters von 100 mm Durchmesser 0,0033 g
1007 — grau Wollfiltrier (Pflanzenpapier) zu Trockenzwecken, Bogengrösse 35x43 cm
1008 — in runden Scheiben (Marke Geka) Nr. 4b, Aschengehalt eines Filters von 100 mm 0,0020 g — Papier
à filtrer, coupé en ronds — Filter paper, rounds — Papel para filtrar, redondo)
Durchmesser 5 7 10 12 15. 18 21 cm
do. Nr. 6, Aschengehalt wie Nr. 4b
Durchmesser 5 -7 10 12 15 18 21 cm
do. Nr. 100, Aschengehalt eines Filters von 100 mm 0,0033 g
Durchmesser 5 7 10 12 15 18 21 cm
*1011 Faltenfilter aus dem Papier Nr. 4b, 6 und 100 — Filtres plissés — Folded filters — Papel para filtrar plegado
Filtrierpapier von Schleicher & Schüll in Bogen — Papier à filtrer par Schleicher & Schüll en feuilles — Filter paper manufactured by Schleicher cö Schüll, in sheets — Papeles para filtros de la casa Schleicher S Schüll en pliegos
1012 — Nr. 595, dünn, Bo gengrösse 47x54 cm — mince — thin — delgado
1013 — Nr. 597, gangbarste Sorte für qualitative Analysen, Bogengrösse 58x58 cm — la qualité la plus ûsitéeT
pour des analyses qualitatives — most used for qualitative analyses — la calidad la mas usada para los análisis cualitativos
1014 — Nr. 604, weich, mit höchstem Durchlässigkeitsgrad. Bogengrösse 58x58 cm — tendre — soft — tierno
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 97,99 %.
La langue de reconnaissance de l'OCR est l'Allemand, l'Anglais, l'Espagnol, le Français.



