Cnum - Conservatoire numérique des Arts et Métiers - retour page d'accueil
  • À propos
  • Catalogue général
Recherche avancée
  • Aide  
  • roue dentee  
  • Fils RSS des actualités de la bibliothèque numérique
  • Accueil
  •  > 
  • Catalogue général
  •  > 
  • Geissler, H. Nachfolger - Illustrierte Preisliste über chemische, physikalische Apparate.....
  •  > 
  • p.122 - vue 136/378
Première page Page précédente
Page suivante Dernière page Réduire l’image 100% Agrandir l’image Revenir à la taille normale de l’image Adapte la taille de l’image à la fenêtre Rotation antihoraire 90° Rotation antihoraire 90° Imprimer la page
Basculer à gauche  Basculer à droite
Fermer
  • TABLE DES MATIÈRES
  • RECHERCHE DANS LE DOCUMENT
  • TEXTE OCÉRISÉ
  • Première image
  • PAGE DE TITRE
    • Table des chapitres (n.n.)
      • A. Apparate und Geräte aus Glas an der Lampe geblasen (p.1x1)
      • B. Graduarte Glas und Geräte (p.46)
      • C. Apparate und Geräte aus Glas in der Hütte angefertigt (p.71)
      • D. Jenaer Geräteglas (p.97)
      • E. Geräte aus durchsichtigen und undurchsichtigem Quazglas (p.99)
      • F. Geräte aus Porzellan (p.101)
      • G. Bürsten und Pinsel (p.110)
      • H. Gummi-Schläuche, Stopfen u.s.w. (p.110)
      • I. Geräte aus Holz, Kork und Suberit (p.112)
      • K. Geräte aus Horn (p.115)
      • L. Tabellen, Wandtafeln und Papier (p.115)
      • M. Platingeräte (p.122)
      • N. Meteorologische Instrumente (p.127)
      • O. Geräte aus Ton, Steinzeug und Graphit (p.133)
      • P. Schutzvorrichtungen für Chemiker, Betriebsbeamte und Arbeiter (p.134)
      • Q. Verschienes (p.135)
      • R. Apparate und Geräte aus Metall (p.141)
    • Table des matières (les nombres signifient les numéros d'articles) (p.7x4)
  • Dernière image
122

M. Platin-Geräte

Ustensiles de platine — Platinum, Utensils — Utensilios de platino

Platin-Gerätschaften, in bester Qualität, liefere ich zu den billigsten Tagespreisen — Nous fournissons les ustensiles de platine de première qualité, au meilleur cours — First class platinum utensils supplied at lowest current prices — Entregamos los utensilios de platino en primera calidad a los precios, del día

Altes Platin nehme ich in Zahlung — J’accepte en pagement le platine usagé — Old platinum taken in payment — Aceptamos en pago el platino usado

:â–  â–  ----- -.................... ............................ -II

Façonpreise für Platingeräte:

*1110 Abdampfschalen, halbkugelförmig, a) mit oder b) ohne Ausguss — Capsides hémisphériques avec ou sans bec — Hemispherical dishes a) with, b) ivithout lips — Capsulas, semiredondas a) con, b) sin boca

Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Durchmesser 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 mm

Inhalt ca. 20 35 50 90 150 200 250 325 400 500 cc

Gewicht ca. 8 14 22 32 . 48 65 90 125 150 175 g

Die Abdampfschalen können leichter oder schwerer, als angegeben, geliefert werden 1111 — mit verstärktem Rand, zur Verhütung des Deformierens — avec bord renforcé pour éviter les déformations — with reinforced rim to prevent deformation — con borde reforzado para impedir la deformación

Zur Verhütung des Deformierens durch den Druck der Tiegelzange ist der Rand der Schalen a) mit, b) ohne Ausguss umgebördelt, ein Platindraht eingelegt und jeder Hohlraum mit Platin ausgeschwemmt, so dass sich Verunreinigungen oder dergl. nicht festsetzen können, sondern sich leicht entfernen lassen — Pour éviter la déformation sous la pression de la pince à creusets, le bord de capsules a) avec ou b) sans bec, est rabattu et muni d’un fil de platine; et les interstices sont remplis de platine de telle sorte que des matières étrangères ne peuvent s’y amasser et que le nettoyage en est facile — In order to prevent deformation in consequence of the pressure of the crucible tongs the rims of the-dishes a) icith and b) without lips arc flanged and further strengthened by the insertion of platinum wire; every cavity is flushed with-platinum so that impurities which might settle anywhere can be easily removed — Para impedir la deformación en consecuencia de la presión de la tenaza para crisoles, el borde de capsula a) con o b) sin boca, es doblado y' proveído con un hilo de platino y cada cavidad es llenada con platino de tal modo que materias extrangeras no pueden amontonarse allí y que la limpieza es muy fácil




Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 97,95 %.

La langue de reconnaissance de l'OCR est l'Allemand, l'Anglais, l'Espagnol, le Français.