Cnum - Conservatoire numérique des Arts et Métiers - retour page d'accueil
  • À propos
  • Catalogue général
Recherche avancée
  • Aide  
  • roue dentee  
  • Fils RSS des actualités de la bibliothèque numérique
  • Accueil
  •  > 
  • Catalogue général
  •  > 
  • Geissler, H. Nachfolger - Illustrierte Preisliste über chemische, physikalische Apparate.....
  •  > 
  • p.133 - vue 147/378
Première page Page précédente
Page suivante Dernière page Réduire l’image 100% Agrandir l’image Revenir à la taille normale de l’image Adapte la taille de l’image à la fenêtre Rotation antihoraire 90° Rotation antihoraire 90° Imprimer la page
Basculer à gauche  Basculer à droite
Fermer
  • TABLE DES MATIÈRES
  • RECHERCHE DANS LE DOCUMENT
  • TEXTE OCÉRISÉ
  • Première image
  • PAGE DE TITRE
    • Table des chapitres (n.n.)
      • A. Apparate und Geräte aus Glas an der Lampe geblasen (p.1x1)
      • B. Graduarte Glas und Geräte (p.46)
      • C. Apparate und Geräte aus Glas in der Hütte angefertigt (p.71)
      • D. Jenaer Geräteglas (p.97)
      • E. Geräte aus durchsichtigen und undurchsichtigem Quazglas (p.99)
      • F. Geräte aus Porzellan (p.101)
      • G. Bürsten und Pinsel (p.110)
      • H. Gummi-Schläuche, Stopfen u.s.w. (p.110)
      • I. Geräte aus Holz, Kork und Suberit (p.112)
      • K. Geräte aus Horn (p.115)
      • L. Tabellen, Wandtafeln und Papier (p.115)
      • M. Platingeräte (p.122)
      • N. Meteorologische Instrumente (p.127)
      • O. Geräte aus Ton, Steinzeug und Graphit (p.133)
      • P. Schutzvorrichtungen für Chemiker, Betriebsbeamte und Arbeiter (p.134)
      • Q. Verschienes (p.135)
      • R. Apparate und Geräte aus Metall (p.141)
    • Table des matières (les nombres signifient les numéros d'articles) (p.7x4)
  • Dernière image
1207

— 1.33 —

Meteorologische Instrumente — Instruments météorologiques — Meteorological instruments — Instrumentos meteorológicos

1188 — 1 Satz Registrierstreifen für 1 Jahr ausreichend für die Instrumente Nr. 1184 bis 1187 — 1 garniture

bandes d’eckelle suffisante pour une année pour les instruments No. 1184 à 1187 — 1 set of charts sufficiant for one year for instruments No. 1184 to 1187 — 1 juego cuerdas para un año. Para los instrumentos No. 1184 hasta 1187

1189 — 1 Ersatz-Schreibfeder — 1 plume de rechange — 1 extra pen — 1 pluma de escribir para reemplazar

1190 — 1 Flasche Spezial-Registriertinte — 1 flacon d’encre spéciale pour l’enregistreur — 1 bottle of special

recording inlc — 1 Frasco de tinta especial para el registrador

V. Regenmesser usw. »

Pluviomètres, etc. â– —â–  Rain gauges, etc. —- Pulviómetro

*1191 Regenmesser nach Hellmann, Modell der preussischen meteorologischen Stationen, Oeffnung—200 qcm — Pluviomètre d’après Hellmann, modèle de la station météorologique prussienne — Hellmann s rain gauge, m,odel used, by the Prussian meteorological stations — Pulviómetro según Hellmann, modelo de las Estaciones meteorológicas prusianas '

*1192 — kleines Modell, für Landwirte, mit freistehendem Messglase — petit modèle, pour agriculteurs avec verre de mesure sur pied libre — small model for "farmers, the gauge glass open for observation — modelo pequeño, para labradores con vaso para medir, abierto para observaciones

1193 Messzylinder für die Begenmesser — Eprouvettes pour les pluviomètres — Graduated glass receivers for rain gauges — Probetas para medir para el pulviómetro

a) für Nr 1191 b) für Nr. 1192

*1194 Normal-Tanpnnktanzeiger mit Thermometer von — 25 bis + 30° C — Indicateur normal du point de rosée avec thermomètre de — 25 jusqu’â -f- 30° G — Dew-point indicator with thermometer with grachmtion from — 25 to -f-30° G — Indicador normal del punto de rocío con termómetro, graduado de — 25 hasta -j- 30° G

1195 — do. mit amtl. geprüftem Thermometer — le meme avec thermomètre vérifié par la Commission officielle — the same with thermometer officially tested — el mismo, con termómetro verificado por la Gomision oficial

O. Geräte aus Ton, Steinzeug und Graphit

*1200 Dekantiergefässe aus feuerfestem Ton — Flacons d,’argile réfractaire — Decanters of refractory clay —*â–  Vasos de arcilla incombustible

7 * •

* 1201-Teller aus porösem Ton, zum Trocknen von Präparaten — Assiettes en terre glaise poreuse, pour dessécher y' des préparations — Plates of porous clay for drying preparations — Platos de arcilla porosa para

/ secar preparados ,

' .---''a) 105 mm Durchmesser Untersatzform b) 180 mm Durchmesser Tellerform

^ c) 220 mm Tellerform

1202 Tiegel von Graphit, beste Qualität, ohne Deckel — Creusets en graphite, première qualité, sans couvercle — Grucibles of plumbago best quality, without cover -- Crisoles de grafito, cualidad superior", sin tapa

Inhalt 1 2 4 6 8 kg

aus hessischem Ton, runde Form — en grés de Hesse, rond — of Hessian sano, round — de arcilla de

Hesia, redondo

ohne Ausguss — sans bec without spout - — sin boca ~

Grosse Nr. I II III IY Y VI YII VIII IX X

Inhalt ca. 10 35 85 185 360 660 1000 1560 2080 2900 cc

äussere Höhe ca. 30 éb 75 100 125 150 â–  175 200 225 250 mm

äusserer Durchmesser ca. 25 40 55 70 '90 HO" 125 140 160 175 mm

a) Tiegel

b) Deckel




Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 97,19 %.

La langue de reconnaissance de l'OCR est l'Allemand, l'Anglais, l'Espagnol, le Français.