Cnum - Conservatoire numérique des Arts et Métiers - retour page d'accueil
  • À propos
  • Catalogue général
Recherche avancée
  • Aide  
  • roue dentee  
  • Fils RSS des actualités de la bibliothèque numérique
  • Accueil
  •  > 
  • Catalogue général
  •  > 
  • Geissler, H. Nachfolger - Illustrierte Preisliste über chemische, physikalische Apparate.....
  •  > 
  • p.134 - vue 148/378
Première page Page précédente
Page suivante Dernière page Réduire l’image 100% Agrandir l’image Revenir à la taille normale de l’image Adapte la taille de l’image à la fenêtre Rotation antihoraire 90° Rotation antihoraire 90° Imprimer la page
Basculer à gauche  Basculer à droite
Fermer
  • TABLE DES MATIÈRES
  • RECHERCHE DANS LE DOCUMENT
  • TEXTE OCÉRISÉ
  • Première image
  • PAGE DE TITRE
    • Table des chapitres (n.n.)
      • A. Apparate und Geräte aus Glas an der Lampe geblasen (p.1x1)
      • B. Graduarte Glas und Geräte (p.46)
      • C. Apparate und Geräte aus Glas in der Hütte angefertigt (p.71)
      • D. Jenaer Geräteglas (p.97)
      • E. Geräte aus durchsichtigen und undurchsichtigem Quazglas (p.99)
      • F. Geräte aus Porzellan (p.101)
      • G. Bürsten und Pinsel (p.110)
      • H. Gummi-Schläuche, Stopfen u.s.w. (p.110)
      • I. Geräte aus Holz, Kork und Suberit (p.112)
      • K. Geräte aus Horn (p.115)
      • L. Tabellen, Wandtafeln und Papier (p.115)
      • M. Platingeräte (p.122)
      • N. Meteorologische Instrumente (p.127)
      • O. Geräte aus Ton, Steinzeug und Graphit (p.133)
      • P. Schutzvorrichtungen für Chemiker, Betriebsbeamte und Arbeiter (p.134)
      • Q. Verschienes (p.135)
      • R. Apparate und Geräte aus Metall (p.141)
    • Table des matières (les nombres signifient les numéros d'articles) (p.7x4)
  • Dernière image
134

Tiegel — Oreusets — örucibles — Ch'isoles

mit Ausguss, gepresst — avec bec, pressé — with spout, pressed — enn boca, prensado

Giösse Nr. I II Ill IV V VI VII VIH IX X

Inhalt ca. 4 8 18 30 65 120 160 315 450 600 cc

äussere Höhe ca. 25 35 50 60 80 100 125 150 165 190 mm'

äusserer Durchmesser ca. 25 30 35 40 50 60 70 80 85 95 mm

a) Tiegel

b) Deckel

*1205 Tonzylinder mit glasiertem, ca. 20 bis 30 mm breitem Rande, aus poröser, hart gebrannter Porzellanmasse —

Cylindre de porcelaine recuite avec bord émaillé de 20 à 30 mm — Cylinders of hard porous porcelain with 20—30 mm glazed border — Cilindro de porcelana endurecida al fuego, poroso con borde vidriado de 20—30 mm de anchura

Höhe 10 13 16 18 21 25 27 31 cm

1206 Tonplatten, Trockenscheiben von verglühtem Porzellan, zum Einsaugen von ätzenden Mutterlaugen, zum Trocknen von Chromsäure usw. — Disques en biscuit pour absorber des eaux-mères caustiques, pour séchage d’acide chromique — Plates and dicks of unglazed porcelain for absorbing caustic mother-liquors and for drying chromic acid, etc. — Platos, placas de biscuit para absorber madre-lejías causterizadas para secar el ácido de cromo

Durchmesser 8 10 12 15 20 25 30 cm

a) rund — rond, — round — redondo ^J>) viereckig — carré — square — cuadrarlo

*1207 Töpfe aus Ton glasiert (Abfalltöpfe) zylindrische Form mit 2 Handgriffen — Bassines cylindriques en grès verni, deux 'manches; pour déchets — Waste jars, glazed stoneware, -with two handles — Cacerolas de arcilla, vidriadas, de forma cilindrica, con 2 mangos

Inhalt 10 15 20 25 30 40 1

P. Schutzvorrichtungen für Chemiker, Betriebsbeamte, Arbeiter usw.

Appareils protecteurs pour des chimistes, ouvriers, employés de fabriques etc. — Safety devices for chemists, factory employees, workmen, etc. — Dispositivos, de seguridad para, químicos, empleados ele fabricas, trabajeros, etc.

Brillen — Lunettes — Classes — Lentes

*1210 Stroofsche Arbeiter-Schutzbrillen gegen Säurespritzer oder sonstige heisse oder ätzende Flüssigkeiten, Mineralsplitter usw., mit Nasenband, ca. 2!h mm periskop. Schutzgläsern — Lunettes protectrices de Stroof, pour ouvriers, contre les éclaboussures d'acides de liquides chauds ou caustiques, d,'étincelles, etc., avec bande de nez et verres protecteurs périscopiques de 2!h mm — Stroof s eye-preservers for workmen to protect against acid splashes, hot or caustic liquids, splinters of minerals, etc.; with nose band and 2*h mm periscopio glasses — Lentes de seguridad normal según Stroof, para trabajeros contra líquidos calientes y cauteriz,andos astillas de minerales, con cinta de nariz, y vidrios jrr oteadores periscópicos de 2D2 mm

*1211 Patent-Kapsel-Brille gegen Rauch — Lunette brevetée, en forme de coquille — Patent capsule glasses against smoke — Lente patento contra humo, en forma de capsula

Kein Ermüden der Augen mehr! Absolut sicherer Schutz gegen Staub! Bedeutend erweitertes Gesichtsfeld! Leichtes Auswechseln der Gläser! Kein Druck auf die Gesichtsteile mehr!

*1213 Original Merzsche 4-Gläser-Brille, Gläser auswechselbar- durch Schieberahmen — Lunette, origmale Merz,, avec 4 verres — Original Merz, eye-preservers with four glasses — Lente original según Merz con 4 vidrios

Starke Ledermaske mit Gummibändern, weisse Gläser, Messing-Fassungen. Vorziigl. Sitz und grösstes Gesichtsfeld! Jede Brille flach zusammengelegt in Etui verpackt

*1214 Original Mikado-Kapselbrille — Lunette en forme de coquille — Original Micado capsule eye-preserver — Lente, original mikado, en forma de capsula

Starke Ledermaske mit Gummi-Kopf band, vernickelte Kapseln mit weissen, bimförmigen Gläsern, jedes Stück in Etui verpackt

*1215 Patentkapselbrille mit Duplexstoff-Maske und Nasenschutz, sowie grossem Mundschwamm — Limette brevetée avec masque et protecteur pour le nez — Patent capsule eye-preserver with cloth mask, and, nose protector and big sponge for the mouth — Lente patento con mascara y protecdor para la nariz y gran esponja piara la, boca *

Vorzügliche Brille für Arbeiter in chemischen Fabriken usw. gegen Rauch und ätzende Dämpfe

*1216 Schutzkappe nach H. Sertz, s. Chem. Ztg. 1901, Nr. 59, Fol. 629 — Coiffe de protection d’après PL. Sertz, voyez: Caz. chim. 1901, Nr. 59, fol. 629 — H. Sertz’es protecting cap — Corra de protección según H. Sertz véase: gac. quim. Nr. 59, fol. 629




Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 97,15 %.

La langue de reconnaissance de l'OCR est l'Allemand, l'Anglais, l'Espagnol, le Français.