Première page
Page précédente
Page suivante
Dernière page
Réduire l’image
100%
Agrandir l’image
Revenir à la taille normale de l’image
Adapte la taille de l’image à la fenêtre
Rotation antihoraire 90°
Rotation antihoraire 90°
Imprimer la page

- TABLE DES MATIÈRES
- RECHERCHE DANS LE DOCUMENT
- TEXTE OCÉRISÉ
- Première image
- PAGE DE TITRE
- Table des chapitres (n.n.)
- A. Apparate und Geräte aus Glas an der Lampe geblasen (p.1x1)
- B. Graduarte Glas und Geräte (p.46)
- C. Apparate und Geräte aus Glas in der Hütte angefertigt (p.71)
- D. Jenaer Geräteglas (p.97)
- E. Geräte aus durchsichtigen und undurchsichtigem Quazglas (p.99)
- F. Geräte aus Porzellan (p.101)
- G. Bürsten und Pinsel (p.110)
- H. Gummi-Schläuche, Stopfen u.s.w. (p.110)
- I. Geräte aus Holz, Kork und Suberit (p.112)
- K. Geräte aus Horn (p.115)
- L. Tabellen, Wandtafeln und Papier (p.115)
- M. Platingeräte (p.122)
- N. Meteorologische Instrumente (p.127)
- O. Geräte aus Ton, Steinzeug und Graphit (p.133)
- P. Schutzvorrichtungen für Chemiker, Betriebsbeamte und Arbeiter (p.134)
- Q. Verschienes (p.135)
- R. Apparate und Geräte aus Metall (p.141)
- Table des matières (les nombres signifient les numéros d'articles) (p.7x4)
- Table des chapitres (n.n.)
- Dernière image
— H
Trockenröhren (Chlorcalcium-Röhren) — Tubes à chlorure de calcium — Drying tubes for calcium chloride — Tubos de cloruro de calcio
Schenkellänge 80 120 150 200 mm
*375 — mit 1 Kugel — avec 1 boule.— with one biäb — con 1 bola
*376 — mit 2 Kugeln — à 2 boides — with ttoo bulbs — con 2 bolas
*377 — mit 2 Kugeln und eingeschmolzenem Haar-Rohr — à 2 boules, avec tube capillaire soudé — with two
bulls and ground-in capillary tube — con 2 bolas y tubo capilar fundido
*378 — U-förmig, dünnwandig — Tubes en TJ — U form — Tubo en TJ ¿
f’*’
*379 — mit 2 seitlich angesetzten Röhren — avec 2 tubes latéraux — with side tiées — con 2 tubos laterales
*380 — do. mit Kugel — à borde — same with bulb — con bola
*381 — U-förmig, mit 2 eingeschlifFenen Hahnstöpseln — Tube en TJ avec 2 bouchons-robinet rodés — TJ form with 2 ground-in cock-stoppers — Tubo en forma TJ con 2 tapones de llaves esmerilados
*382 — U-förmig, mit eingeschiiffenen Hahnstöpseln und an einer Seite befindlichem Chlorcalciumrohr und hierin -T” eingeschmolzenem Haarrohr — Forme TJ avec bouchons-robinets rodé et tube capillaire — TJ form with
ground-in cock-stoppers and fitsed-in capillary tube in calcium chloride tube — Forma U con tapones de llaves esmerilados y tubo capilar
*383 -- nach Schmitz, für Schwefelsäurefüllung und glasige Phosphorsäure. (Fresenius, Ztschr. f. analyt. Chemie 1884, S. 515) — d’après Schmitt, pour acide phosphorique vitreux et acide sulfurique — Schmitz,’ form for glacial phosphoric and sulphuric acicl —â– según Schmitz, para acido fosfórico vidrio y acido sulfúrico 2
*384 — nach Babo, ohne Perlenfüllung — d’après Bobo, sans perles dé verre — Babo’s form unfilled — según Bobo sin perlas de vidrio
Länge des Perlenrohres — Longueur du tube à perles — Length of bead tube — Largura de tubo de perlas . a) 250 mm b) 350 mm
*385 — nach Emmerling, ohne Perlenfüllung — le même, T après Emmerling — Emmerlimfs unfilled — según Emmerling sin perlas
Länge des Perlenrohres — Longueur du tube à perles — Length of bead tube — Largura de tubo de perlas a) 250 mm b) 350 mm
*386 — nach Hensgen (Arendt, Experimentalchemie, S. 711), auf Holzgestell montiert, mit 30 oder 40 cm langem Absorptionsrohr — sur pied de bois, d’après Hensgen, avec long tube d’absorption — Hensgen’s mounted on wooden support, length of absorption tube 30 cm or 40 cm — sobre pie de madera según Hensgen con largo tubo de absorción
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 97,34 %.
La langue de reconnaissance de l'OCR est l'Allemand, l'Anglais, l'Espagnol, le Français.
Trockenröhren (Chlorcalcium-Röhren) — Tubes à chlorure de calcium — Drying tubes for calcium chloride — Tubos de cloruro de calcio
Schenkellänge 80 120 150 200 mm
*375 — mit 1 Kugel — avec 1 boule.— with one biäb — con 1 bola
*376 — mit 2 Kugeln — à 2 boides — with ttoo bulbs — con 2 bolas
*377 — mit 2 Kugeln und eingeschmolzenem Haar-Rohr — à 2 boules, avec tube capillaire soudé — with two
bulls and ground-in capillary tube — con 2 bolas y tubo capilar fundido
*378 — U-förmig, dünnwandig — Tubes en TJ — U form — Tubo en TJ ¿
f’*’
*379 — mit 2 seitlich angesetzten Röhren — avec 2 tubes latéraux — with side tiées — con 2 tubos laterales
*380 — do. mit Kugel — à borde — same with bulb — con bola
*381 — U-förmig, mit 2 eingeschlifFenen Hahnstöpseln — Tube en TJ avec 2 bouchons-robinet rodés — TJ form with 2 ground-in cock-stoppers — Tubo en forma TJ con 2 tapones de llaves esmerilados
*382 — U-förmig, mit eingeschiiffenen Hahnstöpseln und an einer Seite befindlichem Chlorcalciumrohr und hierin -T” eingeschmolzenem Haarrohr — Forme TJ avec bouchons-robinets rodé et tube capillaire — TJ form with
ground-in cock-stoppers and fitsed-in capillary tube in calcium chloride tube — Forma U con tapones de llaves esmerilados y tubo capilar
*383 -- nach Schmitz, für Schwefelsäurefüllung und glasige Phosphorsäure. (Fresenius, Ztschr. f. analyt. Chemie 1884, S. 515) — d’après Schmitt, pour acide phosphorique vitreux et acide sulfurique — Schmitz,’ form for glacial phosphoric and sulphuric acicl —â– según Schmitz, para acido fosfórico vidrio y acido sulfúrico 2
*384 — nach Babo, ohne Perlenfüllung — d’après Bobo, sans perles dé verre — Babo’s form unfilled — según Bobo sin perlas de vidrio
Länge des Perlenrohres — Longueur du tube à perles — Length of bead tube — Largura de tubo de perlas . a) 250 mm b) 350 mm
*385 — nach Emmerling, ohne Perlenfüllung — le même, T après Emmerling — Emmerlimfs unfilled — según Emmerling sin perlas
Länge des Perlenrohres — Longueur du tube à perles — Length of bead tube — Largura de tubo de perlas a) 250 mm b) 350 mm
*386 — nach Hensgen (Arendt, Experimentalchemie, S. 711), auf Holzgestell montiert, mit 30 oder 40 cm langem Absorptionsrohr — sur pied de bois, d’après Hensgen, avec long tube d’absorption — Hensgen’s mounted on wooden support, length of absorption tube 30 cm or 40 cm — sobre pie de madera según Hensgen con largo tubo de absorción
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 97,34 %.
La langue de reconnaissance de l'OCR est l'Allemand, l'Anglais, l'Espagnol, le Français.



