Cnum - Conservatoire numérique des Arts et Métiers - retour page d'accueil
  • À propos
  • Catalogue général
Recherche avancée
  • Aide  
  • roue dentee  
  • Fils RSS des actualités de la bibliothèque numérique
  • Accueil
  •  > 
  • Catalogue général
  •  > 
  • Geissler, H. Nachfolger - Illustrierte Preisliste über chemische, physikalische Apparate.....
  •  > 
  • p.3x1 - vue 9/378
Première page Page précédente
Page suivante Dernière page Réduire l’image 100% Agrandir l’image Revenir à la taille normale de l’image Adapte la taille de l’image à la fenêtre Rotation antihoraire 90° Rotation antihoraire 90° Imprimer la page
Basculer à gauche  Basculer à droite
Fermer
  • TABLE DES MATIÈRES
  • RECHERCHE DANS LE DOCUMENT
  • TEXTE OCÉRISÉ
  • Première image
  • PAGE DE TITRE
    • Table des chapitres (n.n.)
      • A. Apparate und Geräte aus Glas an der Lampe geblasen (p.1x1)
      • B. Graduarte Glas und Geräte (p.46)
      • C. Apparate und Geräte aus Glas in der Hütte angefertigt (p.71)
      • D. Jenaer Geräteglas (p.97)
      • E. Geräte aus durchsichtigen und undurchsichtigem Quazglas (p.99)
      • F. Geräte aus Porzellan (p.101)
      • G. Bürsten und Pinsel (p.110)
      • H. Gummi-Schläuche, Stopfen u.s.w. (p.110)
      • I. Geräte aus Holz, Kork und Suberit (p.112)
      • K. Geräte aus Horn (p.115)
      • L. Tabellen, Wandtafeln und Papier (p.115)
      • M. Platingeräte (p.122)
      • N. Meteorologische Instrumente (p.127)
      • O. Geräte aus Ton, Steinzeug und Graphit (p.133)
      • P. Schutzvorrichtungen für Chemiker, Betriebsbeamte und Arbeiter (p.134)
      • Q. Verschienes (p.135)
      • R. Apparate und Geräte aus Metall (p.141)
    • Table des matières (les nombres signifient les numéros d'articles) (p.7x4)
  • Dernière image
3

*14 Chlorat-Bestiinmungs-Apparat nach Ditz-Knopfelmacher, zur Bestimmung des Chlorats in elektrolytischen » Bleilaugen und in Laugen aus Absorptionsgefässen bei Darstellungen von Kaliumchlorat (Chem. Ztg. 1901,

S. 727. Zeitschi', f. angew. Chemie 1889, S. 1195 und 1217). Inhalt der Flasche etwa Vh 1 — Appareil pour la détermination du chlorate, d’après Ditx-Knopfelmacher — Apparatus for the determination of chlorate, after Ditx-Knopfelmacher — Aparato para la determinación del clorato según Ditx-Knopfelmacher *15 Chlor-Bestiuimungs-Apparat nach Enrico FeIN, zur Ermittelung des Chlorgehaltes bezw. des Oxydationsvermögens der Chlorate (Chem. Ztg. 1900, Nr. 21) — Appareil pour la détermination de chlor, d’après Enrico Felli — Apparatus for the determination of chlor, after Enrico Felli — Aparato para la determinación del cloro según Enrico Felli

*16 Condensationsapparat nach Klimont, mit besonderer, eingeschliffener Kühlvorrichtung .für. leichtflüchtige Flüssigkeiten, einzeln und in Kolonnen zu benutzen (Zeitschr. für angw. Chemie 1897, S. 329) — Appareil de condensation, avec réfrigérant poli pour des liquides facilement volatils d’après Klimont, s’employant seid, ou avec colonne — Condenser after Klim,ont, ivith special cooling device for volatile liquids; can be used singly or in series — Aparato de condensación con refrigerante• esmerilado para liquideces facile-mente volátiles según Klimont, de emplear solo o en columnas

a) Höhe ca. 240 mm b) Höhe ca. 300 mm

Condensationsröhren für schweflige. Säure — Tubes pour liquéfier d’acide sulfureux — Condenser tubes for sulphur dioxide — Tubos para consendar el ácido sulfúrico *17 — mit) 2 Hähnen — avec 2 robinets — ivith 2 cocks — con 2 llaves *18 — mit 2 Hähnen — avec 2 robinets — with 2 cocks — con 2 llaves

*19 — mit 3 Hähnen — avec 3 robinets — ivith 3 cocks — con 3 llaves

*20 — mit 3 Hähnen — avec 3 robinets — ivith 3 cocks — con 3 llaves

*21 — nach Hoffmann — cl’après Hoffmann — after Hoffmann — según Hoffmann

*22 — nach Wöhler, zur Untersuchung der Fahlerze — do. pour l’analyse du cuivre gris — after Wöhler, for examining grog copper-ore — según Wöhler, para el análisis del cobre gris *23 — do. mit eingeschliffenen Verbindungsstücken — do. avec connexions en verre rodé — the same with connecting-pieces ground in — el mismo con tubos de conexión esmerilados *24 Dampfeinleitungsrohr nach H. Stoltzenberg — Tube d’injection de vapeur d’après SioUzenberg — Steam injection tube after H. !Stoltzenberg — Tubos de inyección de vapor según Stoltxenberg

Dieses Dampfeinleitungsrohr besteht aus einem unten zugeschmolzenen Rohr, das an dem zugeschmolzenen Ende, seitlich angesetzt, hakenförmig gebogene Röhrchen mit feinen Öffnungen trägt. — Es hat den Zweck, bei Dampfdestillationen die Stosswirkung des Dampfes aufzuheben und ihn in intensive Berührung mit der Flüssigkeit zu bringen

Destinations-Aufs ätze — Dispositifs à distillation — Receivers — Dispositivos para destilar *25 — nach Reitmeir einfache Form — d’après Reitmeir, simple modèle — after Reitmeir, simple form — según Reitmeir, modelo simple

26 — doppelt gebogen, zum Kühlapparat nach Kjeldahl (senkrecht stehend) passend — double courbure, pour appareils Kjeldahl pour position inclinée — with two bents, suitable for Kjeldahl’s vertical cooling-apparatus — doble combado para el aparato refrigerante según Kjeldahl para posición vertical *27 — mit 2 Kugeln und Kapillarrohr — à 2 boules et tube capillaire — with 2 bulbes and capillary Uibe — con 2 bolas y tubo capilar

*28 — für leicht schäumende Substanzen, nach Hebebrand, mit Reinnickel-Siebeinlage — pour substances moussant facilement, avec tamis nickel pur, d’après Hebebrœnd — for easily foaming substances, after Hebebrand with sieve of pyre nickel para sustancias echando espuma facilemente con tami% de niquel puro según Hebebrand

1*




Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 97,59 %.

La langue de reconnaissance de l'OCR est l'Allemand, l'Anglais, l'Espagnol, le Français.