Première page
Page précédente
Page suivante
Dernière page
Réduire l’image
100%
Agrandir l’image
Revenir à la taille normale de l’image
Adapte la taille de l’image à la fenêtre
Rotation antihoraire 90°
Rotation antihoraire 90°
Imprimer la page

- TABLE DES MATIÈRES
- RECHERCHE DANS LE DOCUMENT
- TEXTE OCÉRISÉ
- Première image
- PAGE DE TITRE
- INHALTSVERZEICHNIS (p.4)
- ALPHABETISCHES INHALTSVERZEICHNIS (p.77)
- Apparat zur Stereophotographie des vord. Augenabschnittes (p.28)
- Augenabstandsmesser (p.63)
- Augenspiegel (p.10)
- Beleuchtungsapparate (p.40)
- Bestrahlungslampen (p.45)
- Binokulare Lupen (p.68)
- Binokulare Lupen (p.69)
- Brillengestellmass (p.64)
- Brillenlupen (p.68)
- Demonstrationsauge (p.14)
- Demonstrationsokular (p.13)
- Demonstrationsokular (p.21)
- Demonstrations-Ophthalmoskope (p.11)
- Doppelprisma (p.60)
- Entoptoskop (p.38)
- Exophthalmometer (p.36)
- Fernrohrbrillen-Probierkasten (p.66)
- Fernrohrlupen (p.66)
- Fernrohrlupen (p.69)
- Fernrohrlupen (p.70)
- Fixiereinrichtung (p.29)
- Grosse Bestrahlungslampe (p.46)
- Grosses Ophthalmoskop (p.6)
- Grosses Ophthalmoskop (p.7)
- Grosse Rotfreilampe (p.24)
- Grosse Rotfreilampe (p.25)
- Hammerlampe (p.40)
- Handaugenspiegel (p.10)
- Hornhautmikroskop (p.20)
- Iris-Stereokammer (p.28)
- Kammertiefenmesser (p.21)
- Keratometer (p.36)
- Keratometer (p.63)
- Konvergenzwinkelmesser (p.64)
- Korneal-Reflektograph (p.30)
- Lichtsinnprüfer (p.35)
- Lupen (p.67)
- Maddox-Phorometer (p.62)
- Markenprojektor (p.59)
- Miflex mit Spaltlampengerät (p.32)
- Netzhautkammer (p.29)
- Operationslampen (p.42)
- Operationslampen (p.43)
- Operationsprojektor (p.44)
- Ophthalmometer (p.50)
- Ophthalmometer (p.51)
- Ophthalmoskope (p.5)
- Optischer Rechenstab (p.64)
- Pantophos (p.42)
- Pantophos (p.43)
- Parallaxen-Refraktometer (p.48)
- Parallaxen-Refraktometer (p.49)
- Photo-Keratoskop (p.31)
- Poly-Ophthalmoskop (p.12)
- Poly-Ophthalmoskop (p.13)
- Projektor (Marken-) (p.59)
- Projektions-Perimeter (p.58)
- Prüftrommel für astigm. Augen (p.57)
- Punktaldemonstratoren (p.72)
- Punktal-Probiergläserkasten (p.54)
- Punktal-Sehprüfgerät (p.52)
- Punktal-Sehprüfgerät (p.53)
- Pupilloskope (p.33)
- Reflexfreie Netzhautkammer (p.29)
- Rotfreilampe, Laubersche (p.26)
- Rotfreilampe, Grosse (p.24)
- Rotfreilampe, Grosse (p.25)
- Rotfrei-Ophthalmoskop (p.9)
- Scheitelbrechwertmesser (p.65)
- Schutzmarkenzeiger (p.72)
- Schutzmarkenzeiger (p.73)
- Sehprobentafel (p.55)
- Sehprobentrommeln (p.56)
- Sehprobentrommeln (p.57)
- Sehprüfgerät (p.52)
- Sehprüfgerät (p.53)
- Skleralampe (p.40)
- Spaltlampen (p.15)
- Spaltlampe mit Spiegelreflexkammer (p.32)
- Spannungsprüfer (p.72)
- Spiegel-Exophthalmometer (p.36)
- Stegwinkelmesser (p.64)
- Stereoskope (p.70)
- Stereokammer, Drünersche (p.28)
- Ultraviolettlampe (p.39)
- Universal-Prismenapparat (p.60)
- Universal-Prismenapparat (p.61)
- Vereinfachte Bestrahlungslampe (p.46)
- Vereinfachtes grosses Ophthalmoskop (p.8)
- Dernière image
n
ZEISS
23071 Bild 71
Das Projektions-Perimeter nach Maggiore
Projektions-Perimeter nach Maggiore
Als Lichtquelle dient eine kleine Nitralampe von 3,8 Amp., 3,5 Volt, die so einzustellen ist, daß die Testmarke auf dem Perimeterbogen die größte Helligkeit erhält. Mit dieser Einstellung ist gleichzeitig auch die Beleuchtung des Perimeterschemas und des Entfernungsmessers in Ordnung.
Dicht vor dem Lampengehäuse befinden sich drei Recoss-Scheiben. Die eine enthält verschieden große kreisförmige Öffnungen, die auf dem Perimeterbogen verschieden große Teslmarken erzeugen. Die leicht elliptisch gestalteten Testmarken haben auf dem Perimeterbogen einen Durchmesser von 10/12, 5,2/6,5, 3,2/4,0 und etwa 1 mm. Eine zweite Recoss-v Scheibe enthält eine freie Öffnung für weißes Licht, weiterhin je ein rotes, gelbes, grünes und blaues Glasfilter. In der dritten Recoss-Scheibe befinden sich neben einer freien Öffnung rauchgraue Gläser mit den relativen Durchlässigkeiten von x/4, 1/i6 und 1/64 zur entsprechenden Abschwächung der Helligkeit der Testmarken.
Der Kopf des Patienten ist durch seitliches Verschieben der Kinnstütze und Neigen der Stirnstütze so einzustellen, daß die durch den Entfernungsmesser entworfenen beiden hellen Kreisringe sich auf der Iris des Patientenauges decken und konzentrisch zur Pupille liegen.
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 98,43 %.
La langue de reconnaissance de l'OCR est l'Allemand.
ZEISS
23071 Bild 71
Das Projektions-Perimeter nach Maggiore
Projektions-Perimeter nach Maggiore
Als Lichtquelle dient eine kleine Nitralampe von 3,8 Amp., 3,5 Volt, die so einzustellen ist, daß die Testmarke auf dem Perimeterbogen die größte Helligkeit erhält. Mit dieser Einstellung ist gleichzeitig auch die Beleuchtung des Perimeterschemas und des Entfernungsmessers in Ordnung.
Dicht vor dem Lampengehäuse befinden sich drei Recoss-Scheiben. Die eine enthält verschieden große kreisförmige Öffnungen, die auf dem Perimeterbogen verschieden große Teslmarken erzeugen. Die leicht elliptisch gestalteten Testmarken haben auf dem Perimeterbogen einen Durchmesser von 10/12, 5,2/6,5, 3,2/4,0 und etwa 1 mm. Eine zweite Recoss-v Scheibe enthält eine freie Öffnung für weißes Licht, weiterhin je ein rotes, gelbes, grünes und blaues Glasfilter. In der dritten Recoss-Scheibe befinden sich neben einer freien Öffnung rauchgraue Gläser mit den relativen Durchlässigkeiten von x/4, 1/i6 und 1/64 zur entsprechenden Abschwächung der Helligkeit der Testmarken.
Der Kopf des Patienten ist durch seitliches Verschieben der Kinnstütze und Neigen der Stirnstütze so einzustellen, daß die durch den Entfernungsmesser entworfenen beiden hellen Kreisringe sich auf der Iris des Patientenauges decken und konzentrisch zur Pupille liegen.
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour cette page est de 98,43 %.
La langue de reconnaissance de l'OCR est l'Allemand.



