- Accueil
- > Catalogue général
- > Zeiss, Carl (1816-1888) - Microscopes et appareils auxiliaires : extrait du catalogue 1924...
Microscopes et appareils auxiliaires : extrait du catalogue 1924, Mikro 400
-
-
- p.n.n. - vue 1/85
-
-
-
- p.n.n. - vue 2/85
-
-
-
- Désignation de cet imprimé : Mikro 400
- Page de titre 1 - vue 3/85
-
-
-
- CARL ZEISS * JENA
- Maison fondée en 1846 Environ 5000 Employés
- Les catalogues concernant les instruments suivants son envoyés gratuitement sur demande:
- Appareils de projection /Episcopes et Epidiascopes. Appareils pour la microphotographie.
- Instruments médico-optiques / Instruments ophtalmologiques et endoscopiques. Appareils d’éclairage et pour les bains de lumière, pour médicins, dentistes etc. Installations d’éclairage pour salles d’opération.
- Appareils optiques de mensuration / Microscopes de mésure. Comparateurs. Spectro-scopes. Spectrographes. Reîractomètres. Interîéromètres. Dilatomètres. Photo-Théodolites. Stéréo comparateurs.
- Appareils de mesure de précision / Calibres à vis. Appareil universel pour la mesure des angles. Appareils pour mesurer les épaisseurs. Pointeau automatique. Appareil pour examiner les filets etc.
- Loupes / Loupes monoculaires et binoculaires. Loupes-lunettes. Téléloupes. Loupes pliantes. Loupes photoscopiques. Loupes à lire.
- Lunettes astronomiques et appareils auxiliaires pour l’astronomie. Objectifs astronomiques et astrophotographiques. Coupoles.
- Lunettes et verres de lunettes /Verres “Punktal” à images ponctuelles. Verres “Katral” pour opérés de cataracte. Bonnettes pour presbytes. Lunettes grossissantes pour personnes très amblyopes.
- Phares pour automobiles, motocyclettes, bâteaux, chemins de fer électriques, pompiers etc.
- Lampes à réflecteur / Installations d’éclairage.
- Instruments géodésiques / Instruments de nivellement. Théodolites. Équerres à prisme etc.
- Objectifs photographiques /Tessars, Doubles-Protars. Doubles-Amatars. Trousses de Protars. Planars. Télé-Tessars. Télé-raccords. Lentilles Distar. Verres jaunes. Écrans Dukar. Prismes redresseurs. Cuves-Écrans. Loupes de mise au point, etc.
- Stéréoscopes / Stéréo-Verant. — Lunettes viseurs pour la chasse.
- * 2
- p.2 - vue 4/85
-
-
-
- CONDITIONS DE VENTE
- Pour le prix de vente des microscopes et appareils accessoires figurant dans le présent catalogue consulter le prix courant ci-joint Mikro: 400a.
- Livraison et paiement devront être faits à Iéna.
- L’emballage n’est pas repris.
- Les clients qui ne sont pas en relations suivies avec notre maison sont priés de nous envoyer à l’avance le montant de leur commande ou de nous autoriser à faire l’envoi contre remboursement.
- L’expédition est faite aux risques et péril du destinataire. Nous assurons les colis auprès d’une société d’assurance, mais sans garantie pour le bris. R moins d’ordre contraire, nous expédions les colis par la voie qui nous semble la plus avantageuse en observant toutes les mesures de précaution. Il ne faut accepter que sous réserve les colis avariés extérieurement et adresser une réclamation aux compagnies de transport. Si l’on accepte sans protestations des colis avariés extérieurement, on perd tout recours contre les compagnies de transport.
- On est prié d’indiquer dans la commande la désignation “Mikro 400” de ce catalogue, la désignation télégraphique de l’objet demandé et son numéro de commande. La désignation télégraphique seule suffit pour les commandes télégraphiques.
- Nous tenons les clichés des ligures de ce catalogue (ou des clichés à une échelle réduite, si nous les avons) à la disposition des personnes désirant les insérer dans les publications scientifiques.
- *
- Il est interdit de reproduire les ligures ou le texte sans notre consentement.
- *
- Les instruments ne sont pas dans tous leurs détails conformes aux
- ligures.
- * J
- p.3 - vue 5/85
-
-
-
- TABLE DES MATIÈRES
- Pagt
- Préface......................................................................5
- I. Généralités............................................................. 6
- II. Microscopes complets
- a) Statiî A.........................................................14
- b) Statiî B.........................................................19
- c) Statiî C.........................................................24
- d) Microscopes de voyage............................................27
- III. Autres combinaisons de microscopes......................................28
- IV. Objectifs et oculaires
- a) Généralités......................................................29
- b) Objectifs achromatiques..........................................32
- c) Objectifs apochromatiques....................................... 33
- d) Objectifs en monture courte......................................34
- e) Oculaires........................................................35
- V. Microscopes stéréoscopiques à dissection d’après GREENOUGH
- a) Généralités......................................................36
- b) Paires d’objectifs et paires d’oculaires.........................37
- c) Statiî XA........................................................38
- d) Statiî XB........................................................39
- e) Appareils auxiliaires............................................40
- f) Microscope pour plaques de culture d’après ZEISSLER ... 43
- VI. Loupes
- a) Loupes anastigmatiques...........................................44
- b) Loupes aplanétiques..............................................45
- c) Loupes à manche et loupes pour pieds porte-loupe.................46
- VIL Microscopes à dissection
- a) Microscope à dissection d’après MAYER............................48
- b) Pieds porte-loupe................................................49
- VIII. Appareils d’éclairage pour le microscope
- a) pour observations à fond clair...................................50
- b) pour observations à fond noir....................................53
- c) pour observations en lumière réfléchie . . . ,.............54
- IX. Platines . 54
- X. Appareils pour interchanger les objectifs...............................57
- XI. Appareils à dessiner....................................................58
- XII. Appareils de mesure et de numération....................................59
- XIII. Appareils pour l’observation en lumière polarisée.......................65
- XIV. Oculaires spéciaux......................................................67
- XV. Divers Appareils auxiliaires.......................................... 70
- XVI. Appareils pour l’éclairage artificiel des microscopes...................73
- XVII. Combinaisons pour certains buts déterminés...............................76
- XVIII. Table alphabétique......................................................81
- * 4 *
- p.4 - vue 6/85
-
-
-
- PRÉFACE
- Dans le courant des dernières années, nous avons opéré des changements radicaux dans la construction des microscopes. Ces changements dans les pièces optiques et dans les pièces mécaniques ont déjà été mentionnés dans beaucoup d’imprimés spéciaux. Le présent catalogue présente l’énumération succincte des nouveaux types de microscopes et des principaux appareils auxiliaires. Les imprimés spéciaux ne sont d’ailleurs pas supprimés. Nous y renvoyons dans le texte et les mettons gratuitement à la disposition des intéressés.
- Ce n’est pas seulement la forme extérieure des divers types de statifs qui a été modifiée. Le mouvement lent a, lui aussi, subi une transformation. Le nouveau mouvement lent (page 7) a été adopté pour tous nos statifs. Nos modèles simples sont actuellement munis du même mouvement lent que les grands statifs.
- Presque tous les objectifs ont été recalculés pour améliorer leur correction. Dans la nouvelle monture, les lentilles ne sont plus assemblées par des filets. Actuellement la désignation des objectifs et des oculaires indique directement leur grossissement partiel.
- Les appareils auxiliaires ont été réétudiés et perfectionnés. Leur nombre a été augmenté par des modèles nouveaux qui étendent considérablement le domaine des recherches microscopiques. Nommons, entre autres, le condensateur alternatif pour l’éclairage à fond noir et l’éclairage à fond clair, le micromanipulateur qui permet de manipuler les objets microscopiques les plus petits et les oculaires spéciaux tels que l’oculaire stéréoscopique (Bitumi), l’oculaire photographique (Phokou), l’oculaire de comparaison et l’oculaire destiné à deux observateurs.
- Depuis sa création, notre maison s’est appliquée à ne livrer que des marchandises de première qualité. Les diverses pièces sont fabriquées avec le plus grand soin. Un système de contrôles successifs basé sur des principes scientifiques a été établi et nous permet de livrer à notre clientèle une marchandise absolument uniforme et de première qualité. En comparant nos prix à ceux des autres fabricants, on constatera que néanmoins — contrairement à bien des opinions erronées — ils ne sont qu’assez légèrement supérieurs à ceux de la concurrence. La qualité de nos produits justifie cette différence.
- * 5
- p.5 - vue 7/85
-
-
-
- GÉNÉRALITÉS
- Le microscope est un instrument d’optique dont la construction peut prendre les formes les plus diverses et dont les parties mécaniques et optiques sont dans une très large mesure susceptibles d’être remplacées par d’autres parties semblables. Il est indispensable que les diverses pièces constituantes soient interchangeables pour que le microscope puisse s’adapter aux divers buts envisagés. Les équipements des microscopes se distinguent les uns des autres non seulement par le grossissement maximum qu’ils sont capables d’atteindre et qui ne devrait pas seul déterminer le choix, mais aussi par la forme de l’appareil d’éclairage et de la platine, par le nombre des objectifs et des oculaires et leur adaptation aux divers genres d’observation.
- Les considérations suivantes se rapportent à quelques points à envisager lorsqu’on choisit un microscope. D’autres renseignements figurent dans les descriptions des divers instruments.
- Le microscope est constitué par le statif avec l’appareil d’éclairage, la platine, le tube, le dispositif pour le changement des objectifs et les pièces optiques: condensateur, objectifs et oculaires.
- La figure 1 représentant la marche des rayons dans le microscope donne une vue d’ensemble de l’instrument. Elle montre, à la partie inférieure du statif, l’appareil d’éclairage d’ABBE (imprimé Mikro 15 et îig. 8, p. 24) muni du condensateur ordinaire à deux lentilles jouissant d’une ouverture numérique de 1,2. Le porte-diaphragme étant écarté, on peut retirer le condensateur de son manchon et le remplacer par le diaphragme-cylindre ou par un autre dispositif d’éclairage, un condensateur s’écartant hors de l’axe, un condensateur à fond noir ou un appareil pour l’éclairage monochromatique par exemple. R cet effet, tous ces appareils sont montés dans un tube à frottement de 36,8 mm de diamètre s’emboîtant dans le manchon de l’appareil d’éclairage d’HBBE. Il n’est pas absolument nécessaire de choisir l’appareil d’éclairage d’flBBE; dans bien des cas, un appareil d’éclairage plus simple suffit.
- La marche des rayons I montre l’éclairage d’un point-objet. On a choisi celui qui se trouve au centre du champ. Entre le miroir et le condensateur un faisceau
- * 6
- p.6 - vue 8/85
-
-
-
- 'carlZËïss;
- JENA
- Marche des rayons dans le microscope
- Fig. 1 8452
- I Marche des rayons formant l’image d’un point-objet II Marche des rayons limitant le champ Fï plan focal postérieur de l’objectif Ff plan focal antérieur de l’oculaire F* plan focal postérieur du microscope entier A longueur optique du tube T longueur mécanique du tube = 160 mm O objet
- O* plan où se formerait l’image projetée par l’objectif seul, sans oculaire O** plan situé à la distance de la vision distincte sur lequel l’image formée par le microscope est supposée projetée B diaphragme-oculaire et lieu de l’image réelle intermédiaire Ox = B lieu de l’image réelle intermédiaire
- Sur demande nous mettons gratuitement à la disposition des instituts un tableau mural réprésentant
- la marche des rayons dans le microscope.
- * 7
- p.7 - vue 9/85
-
-
-
- de rayons parallèles a été dessiné, mais les rayons éclairants peuvent avoir d’autres directions si la position et la grandeur de la source lumineuse le permettent. Il n’est pas toujours nécessaire que le condensateur projette une image nette de la source lumineuse sur la préparation. Quelquefois même, il faut l’éviter, parce que la source lumineuse présente une structure. La distance frontale du condensateur est la distance entre la surface du condensateur et le point de concentration des rayons qui en émergent. Elle détermine l’épaisseur de la lame porte-objet à employer lorsqu’il s’agit de réaliser l’éclairement maximum dans le plan objet, pour l’éclairage à fond noir, par exemple. La butée arrêtant le mouvement vertical du condensateur est réglée de manière à ce que la surface du condensateur se trouve juste au-dessous (à 0,1 mm) de la surface de la platine.
- La marche des rayons II représente les rayons qui, après réflexion sur le miroir, se coupent au centre du diaphragme-iris et sont parallèles en émergeant du condensateur. Les rayons dessinés passent par le bord du champ; ce sont les rayons principaux des faisceaux du genre I issus des points marginaux du champ. L’ouverture du diaphragme-iris fonctionne comme une source lumineuse située à très grande distance.
- En général, la platine du microscope ne se déplace pas verticalement; ce n’est que pour les recherches métallographiques que ce mouvement est avantageux (statiî S, imprimé Mikro 236). Il est, par contre, utile d’être à même de déplacer la platine dans le plan horizontal. La figure 1 montre une platine fixe. Les platines fixes sont rondes ou carrées. Le modèle simplifié de la platine mobile offre une petite course, le grand modèle possède deux mouvements précis à grande course, perpendiculaires l’un à l’autre.
- En général les préparations à observer sont posées sur des lames de verre minces appelées lames porte-objet. Les formats les plus courants de ces lames sont le format anglais (76 mm : 26 mm) et le format de Qiessen (49 mm : 28 mm). L’épaisseur des lames est comprise entre 0,9 mm et 2 mm. Dans certains cas, elle doit être choisie d’après la distance frontale du condensateur. En général, la préparation placée sur la lame doit être incluse dans un liquide ou un autre médium approprié et recouverte d’une lamelle de verre très mince de 0,1 mm à 0,2 mm d’épaisseur. Ces lamelles couvre-objet sont carrées ou rondes et mesurent ordinairement 18 ou 21 mm de côté ou de diamètre. Quelquefois l’épaisseur de la lamelle doit être choisie d’après l’objectif employé.
- Le système optique qui forme les images se compose de deux systèmes partiels, l’objectif et l’oculaire. L’objectif dessiné sur le schéma de la figure 1 est l’objectif achromatique 10, ouv. num. 0,3. La distance entre la surface avant de l’objectif et la surface supérieure de la lamelle s’appelle la distance frontale. Les indications données sur cette distance sont faites pour une lamelle couvre-objet de 0,17 mm. L’objectif achromatique 10 se compose de deux lentilles doubles et de la lentille frontale. Le foyer inférieur, ou antérieur, de cet objectif est situé immédiatement
- * 8
- p.8 - vue 10/85
-
-
-
- au-dessus de la préparation, le loyer supérieur, ou postérieur, tombe dans la lentille double supérieure. Le plan local est marqué par le trait Ft*.
- L’oculaire HUYGENS 5 X (2) se compose, comme tous nos oculaires HUYGENS de deux lentilles simples non achromatiques. Le loyer antérieur de cet oculaire est situé entre les lentilles dans le plan F2. La lentille inîérieure s’appelle le verre de champ, la lentille supérieure, le verre d’œil. L’image O* de l’objet O lormée par l’objectiî seul tomberait sur le plan F2, sans l’interposition du verre de champ. L’image Ox lormée par l’objectiî et le verre de champ est située plus bas, dans le plan B du diaphragme de l’oculaire. C’est cette image Ox qui est observée par l’observateur à l’aide du verre d’œil. Le plan du diaphragme B est situé dans le plan local antérieur du verre d’œil parce qu’on considère comme normal que l’œil de l’observateur soit accommodé ou corrigé pour les lointains. Les rayons passant par les divers points de l’image réelle Ox (marche des rayons, schéma I) sont parallèles au-dessus de l’oculaire, ils semblent donc venir d’une image située au-dessous du microscope à une distance inîiniment grande. Cette image est l’image virtuelle formée par le microscope entier.
- Dans la marche des rayons II, les deux rayons principaux passant par les points marginaux de l’objet sont parallèles en avant de l’objectiî et se coupent, par conséquent, dans le loyer postérieur de l’objectiî situé dans le plan F,*. Après avoir traversé le verre de champ, ces rayons se dirigent vers le bord du diaphragme oculaire qui fonctionne comme diaphragme de champ et se coupent ensuite en émergeant du verre d’œil, dans le loyer postérieur F* du microscope entier où ils déterminent l’angle sous lequel l’image formée par le microscope entier est vue par l’œil de l’observateur, que cette image soit située à l’inlini pour un œil accommodé à l’inlini ou à une distance finie quelconque de F* pour un œil accommodé à une autre distance.
- La grandeur linéaire de cette image est exactement proportionnelle à sa distance de F*, de sorte que l’angle sous lequel elle est vue ou sa grandeur apparente ou angulaire, et par suite la grandeur de l’image 'rétinienne, reste invariable. Mais comme l’estimation du grossissement à l’aide de l’angle visuel semble peu pratique, on se ligure l’image amenée à la distance à laquelle un observateur à vue normale placerait l’objet pour le regarder minutieusement, c’est-à-dire dans le plan de la vision distincte S=250 mm. Le grossissement est alors égal au rapport de la grandeur de cette image fictive à la grandeur de l’objet lui-même. Dans le schéma II, cette image fictive, qui n’est pas l’image elle-même, est désignée par O**.
- Sur le schéma I, on voit le faisceau divergent issu du point axial de l’objet; les faisceaux issus des autres points de l’objet seraient semblables. En suivant la marche des rayons, on voit que les faisceaux sont limités par la monture de la lentille supérieure de l’objectif dont l’ouverture entière est parcourue par les rayons. C’est elle qui, dans notre cas, limite l’angle d’ouverture des faisceaux issus des points de l’objet et traversant l’objectiî. Elle s’appelle le diaphragme d’ouverture.
- * 9 *
- p.9 - vue 11/85
-
-
-
- L’angle d’ouverture ainsi déterminé n’est, il est vrai, pas lui-même une mesure du pouvoir optique de l’objectif, mais la théorie de la formation des images donnée par ABBE montre que le sinus du demi-angle d’ouverture, multiplié pour les immersions par l’indice de réfraction n du liquide d’immersion, détermine le pouvoir optique. ABBE a nommé cette grandeur l’ouverture numérique (ouv. num.)
- n • sin <P=a.
- Pour tous les effets essentiels de l’objectif, c’est son ouverture numérique a qui joue le rôle principal (ABBEs gesammelte Abhandlungen I, 267, 354, 365, 367, Jena 1904 und CZAPSKI-EPPENSTEIN, Grundzüge der Théorie der optischen Instrumente, 3. Auîlage 480 fî., Leipzig 1924). La clarté des images est, pour un grossissement donné et toutes circonstances égales d’ailleurs, proportionnelle au carré de l’ouverture numérique; le pouvoir résolvant lui est directement proportionnel; la profondeur de foyer est, pour un médium donné, proportionnelle à la cotangente du demi-angle d’ouverture.
- L’ouverture numérique détermine, en outre, le grossissement utile du microscope, c’est-à-dire le grossissement que l’instrument doit nécessairement posséder pour qu’un observateur d’acuité visuelle normale puisse apercevoir tous les détails dessinés par le microscope en vertu de son ouverture numérique et, d’autre part, le grossissement maximum qu’il ne faut pas dépasser, sous peine de faire apparaître des phénomènes optiques étrangers qui gêneraient l’observation. Ces phénomènes dûs à la diffraction et à l’interférence accompagnent toujours la formation des images. En chiffres ronds, la limite inférieure du grossissement est égale à N=500>a et la limite supérieure à N= 1000 *a où a désigne l’ouverture numérique du système optique.
- Les faisceaux qui traversent l’ouverture sont convergents et se dirigent, comme nous l’avons déjà dit, vers les points de l’image O*, mais subissent une déviation dans le verre de champ de l’oculaire et forment par leurs pointes l’image dans le diaphragme de champ B.
- La marche des rayons II montre que les rayons principaux de tous les faisceaux issus des points de l’objet se coupent au-dessus du microscope dans son foyer postérieur situé dans le plan F*. C’est là aussi que l’oculaire forme dans notre schéma l’image du diaphragme d’ouverture de l’objectif. Cette image se voit au-dessus de l’oculaire où elle forme un cercle clair appelé cercle oculaire ou, suivant ABBE, pupille de sortie du microscope. Ce cercle est la base commune de tous les faisceaux venant de l’image microscopique. Si la pupille de l’observateur est amenée dans le plan de ce cercle et que le cercle n’est pas plus grand qu’elle tous les rayons venant de l’image formée par le microscope sont reçus par l’œil.
- Les objectifs portent à leur extrémité supérieure le grand pas de vis anglais (society screw) ayant un diamètre extérieur de 20 mm environ. Ils se vissent, à l’aide de ce pas de vis, dans le tube, non pas directement mais par l’intermédiaire d’un dispositif-changeur de 15 mm de long (revolver ou changeur d’objectifs à coulisse) ou d’une pièce de raccord de la même longueur. La distance du bord supérieur du tube au plan d’appui de l’objectif s’appelle la longueur mécanique du tube. Cette
- * 10
- p.10 - vue 12/85
-
-
-
- longueur qui comprend le dispositif-changeur ou la pièce de raccord doit, sauf indication contraire, mesurer 160 mm pour nos objectifs, car ceux-ci sont généralement corrigés pour une longueur de tube de 160 mm. Les statiîs dont le tube est formé de deux pièces possèdent sur la pièce supérieure, le tube à tirage, une graduation qui indique la longueur du tube. En général le tirage doit être amené à 160. Dans les anciens statiîs la hauteur du dispositif-changeur n’est pas comptée pour la graduation, il faut donc faire marquer au tirage 145 pour le revolver et 145 ou 138 pour le changeur d’objectifs à coulisse suivant la hauteur de cette pièce. En cas de doute, mesurer la longueur du tube avec une règle.
- Les oculaires s’emboîtent par le haut dans le tube et s’interchangent, par conséquent, aisément. Les objectifs s’emploient, par contre, généralement avec un dispositif-changeur pour éviter le vissage et le dévissage.
- Les dispositifs de mise au point du tube ont une très grande importance. Les statiîs monoculaires figurant dans le présent catalogue ont deux mouvements de mise au point, l’un rapide, l’autre lent. Le mouvement rapide se fait par crémaillère et pignon. R l’aide de machines construites par nos propres ateliers, la crémaillère et le pignon à dents obliques sont taillés avec une précision telle que tout temps perdu est évité quand les deux pièces s’adaptent bien l’une à l’autre et que les objectifs à grossissement moyen peuvent encore s’employer sans le secours du mouvement lent.
- Pour le mouvement micrométrique nous avons créé un nouveau type de mouvement lent (mouvement lent à roue? dentées de MEYER) dont tous les statiîs du présent catalogue sont munis. C’est un mouvement à roues dentées, dans lequel, comme dans un mouvement d’horlogerie, des roues dentées de haute précision et qui n’ont pas besoin d’être graissées engrènent les unes avec les autres et sont toujours amenées dans la même position par la pression d’un ressort antagoniste, ce qui évite tout temps perdu. Les roues dentées agissent sur un levier courbé qui, à l’autre extrémité, s’appuie sur un couteau et dont le mouvement est transmis par une tige au porte-tube mobile. La valeur approximative du déplacement se lit sur le tambour divisé du bouton moteur. Chaque intervalle correspond, en chiffres ronds, à 0,002 mm; un déplacement du tube mesurant un millième de millimètre se constate encore facilement. Un tour complet donne un déplacement de 0,1 mm. Etant transmis par levier, le mouvement n’est cependant pas un véritable dispositif de mesure, car le déplacement du tube n’est pas le même dans tous les points du mouvement. Le mécanisme est parfaitement à l’abri de la poussière. Sa construction se voit sur le schéma de la marche des rayons.
- La course est limitée par le bas et par le haut au moyen d’une butée. L’ancien mouvement lent offrait l’avantage que la direction de rotation des boutons moteurs indiquait immédiatement si l’on élevait ou si l’on abaissait le tube. Cet avantage subsiste. L’accord qui existait entre les directions de rotation du mouvement rapide et du mouvement lent a, lui aussi, été conservé.
- * 11
- p.11 - vue 13/85
-
-
-
- La butée inférieure de la course du mouvement lent peut servir à protéger la préparation, si, avant la mise au point d’une préparation délicate, on déplace le mouvement lent jusqu’à sa butée inférieure et qu’on abaisse ensuite le tube avec le mouvement rapide jusqu’à ce que le bord inférieur de l’objectif se trouve juste au-dessus de la préparation sans la toucher. La mise au point s’effectue ensuite en faisant remonter le tube à l’aide du mouvement lent. Une lésion de la préparation ou de la frontale de l’objectif est alors impossible, même si l’on fait redescendre le tube en cherchant la mise au point, pourvu qu’on ne touche pas au mouvement rapide.
- Tous nos objectifs portent notre firme et, au-dessous, le numéro de fabrique. Les objectifs portent, en outre, les nouvelles désignations (grossissement partiel et ouverture numérique lorsque celle-ci dépasse 0,15; page 32), l’ancienne désignation et, si c’est nécessaire, l’épaisseur de la lamelle couvre-objet à employer ainsi que la longueur de tube lorsqu’elle n’est pas de 160 mm.
- Les objectifs destinés à l’usage courant sont corrigés pour une épaisseur de lamelle de 0,16 à 0,17 mm quand leur monture est invariable. On suppose l’objet à examiner appliqué directement contre la lamelle. Si, entre la lamelle et l’objet, il existe une couche du médium d’inclusion, d’une certaine épaisseur, cette couche agit comme un changement d’épaisseur de la lamelle. Pour les objectifs dont l’ouverture numérique est inférieure à 0,65, l’épaisseur de la lamelle peut s’écarter des valeurs susvisées et ces objectifs peuvent être employés sans lamelle. Les objectifs à immersion homogène sont eux aussi dans une large mesure indépendants de l’épaisseur de la lamelle; pour les objectifs à sec puissants, à partir de l’ouverture numérique 0,65, et pour les immersions à eau, les écarts d’épaisseur de la lamelle occasionnent une détérioration plus ou moins grande de la correction de sphéricité de l’objectif et par suite de l’image. L’aberration de sphéricité est
- souscorrigée pour une lamelle trop mince, surcorrigée pour une lamelle trop épaisse.
- Pour les objectifs dont l’ouverture numérique est égale à 0,65, il suffit de se tenir à une épaisseur de lamelle moyenne déterminée à l’estime, mais pour les autres objectifs, il faut employer un calibre (page 30). Si l’on est obligé d’examiner des préparations dont la lamelle n’a pas l’épaisseur voulue avec un de ces objectifs, on peut, dans certaines limites, compenser l’écart d’épaisseur en modifiant le tirage du tube.
- Une lamelle trop mince exige un rallongement du tube.
- Une lamelle trop épaisse exige un raccourcissement du tube.
- Le tirage optimum se détermine au moyen du test d’ftBBE (page 29).
- Mais il est bien plus commode d’employer, dans ce cas, des objectifs munis d’une monture à correction (page 30). Lorsqu’il s’agit des objectifs achromatiques 90, ouv. num. 0,9 (F) et de l’immersion 90, ouv. num. 1,17 (J) les écarts considérables de l’épaisseur de la lamelle ne peuvent être compensés qu’à l’aide d’une monture à
- * 12
- p.12 - vue 14/85
-
-
-
- correction. Dans les objectifs munis de cette monture, une partie du système optique se déplace par rapport à l’autre (îig. 13, page 30). La bague de correction porte une graduation en centièmes de millimètre et un trait fixe indique sur cette bague mobile l’épaisseur de la lamelle pour laquelle l’objectif est corrigé.
- Comme liquide d’immersion pour les objectifs à immersion homogène, nous recommandons exclusivement l’huile de cèdre épaissie dont l’indice de réfraction est égal à 1,515. Nous engageons nos clients à ne pas employer, avec nos objectifs, des liquides à immersion de provenance étrangère, les liquides dont les pouvoirs réfringents ou dispersiîs sont sensiblement différents occasionnant une détérioration notable de l’image. Un dispositif spécial (page 31) sert à vérifier les qualités de l’huile à employer.
- Les objectifs à immersion doivent être soigneusement nettoyés chaque fois qu’ils ont servi. On enlève d’abord l’huile en tamponnant l’objectif avec un linge ou un buvard, puis on essuie avec précaution la frontale et sa monture avec un linge de toile bien doux ou du papier du Japon humecté d’une goutte de benzine ou de xylol. Le nettoyage à l’alcool dissout le mastic de la frontale.
- 13 *
- p.13 - vue 15/85
-
-
-
- Microscopes complets
- a) avec le statif K
- Le stati! R est un stati! moyen livré sous deux formes. L’une (RB), plus simple, munie d’un miroir plan d’un côté, concave de l’autre, et d’un manchon fixe, au-dessous de la platine pour recevoir le condensateur à diaphragme-iris ou le diaphragme-cylindre est destinée aux écoles, aux travaux pratiques (pour les travaux simples des commençants), aux étudiants et peut aussi s’employer pour les travaux courants des médecins, des chimistes etc. Le second modèle (RS) possède sous la platine une vis latérale permettant de déplacer le condensateur en hauteur et de l’écarter hors de l’axe. La mise au point importe par exemple pour les condensateurs à fond noir et la possibilité d’écarter le condensateur facilite le changement du mode d’éclairage. Ce modèle forme la transition aux grands statiîs munis de l’appareil d’éclairage d’üBBE. Nous le recommandons notamment pour les travaux diagnostiques et pour les recherches qui exigent un fréquent changement du mode d’éclairage (entre l’éclairage à fond noir et l’éclairage à fond clair, par exemple).
- Les condensateurs à fond clair destinés à ce statif sont munis d’un diaphragme-iris parce que, le statif n’en possède pas. L’éclairage oblique n’est réalisable que d’une façon limitée. Le modèle RS possède sous le manchon du condensateur une pièce destinée à recevoir des verres colorés, des diaphragmes spéciaux etc.
- Le statif est livré muni d’une platine fixe (ronde ou carrée), de la platine à chariot simplifiée ou de la platine à chariot tournante simplifiée, graduée ou non graduée en degrés sur son pourtour. Le guide-objet No. 12 08 05 (petite platine à chariot) à grande course peut s’adapter aux platines fixes et à la platine à chariot simplifiée; il permet de déplacer largement la préparation dans deux directions perpendiculaires et de mesurer le déplacement.
- Les figures suivantes montrent le statif RS muni de la platine à chariot simplifiée et de la platine carrée ainsi que le statif R sous une forme simple destinée aux écoles et aux travaux pratiques. Quelques autres combinaisons recommandées sont données sur les pages suivantes.
- Pour d’autres buts particuliers, nous proposerons volontiers des combinaisons appropriées.
- Pour le guide-objet adaptable destiné aux staliîs R, voir page 56, îig. 70.
- 14
- p.14 - vue 16/85
-
-
-
- Microscope pour le diagnostic
- Fig. 2, >/2 grand, nat. env.
- ASfl 16
- “Mierig”
- Grossissements: 40 à 900 diamètres
- Le statiî s’incline de 90° Platine à chariot simplifiée Appareil d’éclairage à vis latérale Condensateur ouy. num. 1,2 à iris Revolver quadruple Boîte-ar Objectifs achromatiques Oculaires HUYGENS
- 8 ouv. num. 0.20 (A) 40 * „ 0.65 (D) Immersion homogène à l’huile: 90 ouv. num. 1.25 moire fermant à clé 5x (2) 10 x (4)
- No. de commande 12 37 22 * Désignation télégraphique: Mierig * Nombre fondamental 335
- » 15
- p.15 - vue 17/85
-
-
-
- tfiRLZElSt
- JEJNA
- Microscope pour le diagnostic
- fis fi 18
- “Mieto'
- Fig. 3, V2 grand, nat. env.
- 8448
- Grossissements: 40 à 900 diamètres
- Objectifs achromatiques Oculaires HUYGENS
- Le statiî s’incline de 90° 8 ouv. num. 0,20 (A) 5 x (2)
- Platine fixe carrée llOmmxllOmm 40 „ „ 0.65 (D) 10 x (4)
- Appareil d’éclairage à vis latérale Immersion homogène à
- Condensateur ouv. num. 1,2 à iris l’huile :
- Revolver triple 90 ouv. num. 1,25 O/12")
- Boîte-armoire fermant à clé
- No. de commande 12 37 24 * Désignation télégraphique: Mieto * Nombre fondamental 327
- * 16
- p.16 - vue 18/85
-
-
-
- tflRLZEIS?
- Microscope pour les travaux pratiques
- AB 43
- “Minctum
- Fig. 4, '/2 grand, nat. env.
- 8551
- Grossissements 80 et 900 diamètres
- Le statiî s’incline de 90° Objectifs achromatiques Oculaire HUYGENS
- Platine ronde fixe 8 ouv. num. 0,20 (R) 10 x (4)
- à manchon de condensateur fixe Immersion homogène à
- Condensateur ouv. num. 1,2 à iris l’huile:
- 90 ouv. num. 1,25 ^jn")
- Boîte-armoire fermant à clé
- No. de commande 12 36 27 * Désignation télégraphique: Minctum * Nombre fondamental 245
- * 17 *
- p.17 - vue 19/85
-
-
-
- jcflRLZEiSs*
- JE.NA
- Autres combinaisons recommandées comportant le statiî R :
- /) Combinaisons pour le diagnostic, les travaux généraux, les médecins praticiens, les vétérinaires etc.
- Microscope RB R 86
- “Minaron ”
- Grossissements 40 à 900 diamètres
- Le stati! s’incline de 90°
- Platine à chariot simplifiée
- Condensateur s’écartant, ouv. num. 1,2 à iris
- Revolver triple
- 8 ouv. num. 0,20 (R)
- Objectifs f ” . * °'65 (D) ,
- achromatiques '“S*1?11 8 3
- 90 ouv. num. 1,25 (V^")
- Oculaires J 5x(2)
- HUYGENS | 10 x (4)
- Boîte-armoire fermant à clé
- Microscope R SB 17
- “Mietevano”
- (Statiî semblable à celui de la figure 2) Grossissements 15 à 1500 diamètres Le statif s’incline de 90°
- Platine à chariot tournante simplifiée Appareil d’éclairage à ois latérale Condensateur ouv. num. 1,2 à iris Revolver quadruple
- Objectifs
- achromatiques
- Oculaires
- HUYGENS
- 3 (a2)
- 8 ouv. num. 0,20 (R)
- 40 „ „ 0,65 (D)
- Immersion homogène à l’huile (à la fluorine):
- 100 ouv. num. 1,30 Cln" Fl.) 5x(2)
- 10 x (4)
- 7x(3) oculaire-
- micromètre
- Oculaire compens. 15x(12)
- Boîte-armoire fermant à clé
- Désignation télégraphique: Minaron Nombre fondamental 341
- Désignation télégraphique: Mietevano Nombre fondamental 422
- 2) Combinaison simple pour les travaux pratiques d’histologie, de botanique et de zoologie, pour les écoles et les débutants.
- 3) Combinaison à objectifs apochromatiques pour les recherches scientifiques, les cliniques, les hôpitaux etc.
- Microscope RB 14
- “Minabaris”
- (Statiî de la figure 4) Grossissements 80 et 400 diamètres Le statiî s’incline de 90°
- Platine ronde fixe
- munie d’un manchon à condensateur fixe Diaphragme-cylindre Revolver double
- Objectifs | 8 ouv. num. 0,20 {R) achromatiques (40 „ „ 0,65 (D)
- Oculaire HUYGENS 10x (4)
- Boîte-armoire fermant à clé
- Désignation télégraphique: Minabaris Nombre fondamental 197
- Microscope RSB 80
- “Minales”
- (Le statif semblable à celui de la figure 2) Grossissements: 70 à 1350 diamètres Le statif s’incline de 90°
- Platine à chariot tournante simplifiée Appareil d’éclairage à vis latérale Condensateur s’écartant, ouv. num. 1.2 à iris Revolver quadruple
- 10 ouv. num. 0,30 (16 mm) Objectifs 20 „ „ 0,65 ( 8 „ )
- apochromatiques Immers, homog. à l’huile 90 ouv. num. Ap. 1,30 (2 mm)
- ^ , . r 7x( 6)
- Oculaires 10><( 8)
- compensateurs 115 x ( 12)
- Boîte-armoire fermant à clé
- Désignation télégraphique: Minales
- Nombre fondamental 585
- * 18 *
- p.18 - vue 20/85
-
-
-
- b) avec le statiî B
- Le statiî B est une grande monture de microscope. Il porte la désignation BC, parce qu’il est toujours muni de l’appareil d’éclairage complet d’ftBBE (îig. 8, page 24). Il permet donc l’éclairage varié caractérisant cet appareil. Le statiî est pourvu d’un axe d’inclinaison. Il peut être livré avec la platine à chariot simpliîiée (BCFi), la platine en ébonite tournante et centrable (BCD) et la grande platine à chariot (BCE). Dans les pays où l’on préîère la platine carrée îixe, il est aussi muni de cette platine (BCC). Immédiatement au-dessus de la platine, la potence est îortement évasée. C’est par cette partie qu’on saisit l’instrument. La courbure de la potence permet, en outre, de placer des plaques ayant jusqu’à 130 mm de large sur la platine du microscope, après en avoir retiré les pinces-valets.
- La platine en ébonite et la grande platine à chariot sont interchangeables. Dévisser^ pour interchanger, les deux vis de centrage, jusqu’à ce que la platine ne suive plus leur mouvement, presser légèrement la platine vers l’avant contre le ressort et la retirer en la soulevant. Emboîter ensuite l’autre platine en la pressant contre la tige en acier sortant du boîtier du ressort. Veiller à ce que la tige s’engage bien dans la rainure de la bague de la platine.
- Si l’on veut substituer la grande platine à chariot, par exemple, à la platine à chariot simpliîiée, il îaut non seulement interchanger la platine comme on vient de le dire, mais il îaut, en outre, remplacer la longue tige de butée à la face inîérieure de la bague de centrage par une tige courte convenant pour la grande platine à chariot ou même changer la bague de centrage (page 54). Il n’est donc pas pratique d’eîîectuer souvent cet échange. Il est préîérable d’employer le guide-objet 12 08 05 (page 56) avec la platine à chariot simpliîiée.
- Le statiî B peut, sans aucune restriction, s’employer pour toutes les observations subjectives, même les plus délicates. Il convient aussi à la microphotographie lorsqu’on n’emploie que les objectiîs de microscope ordinaires combinés avec les oculaires ou les Homals.
- L’imprimé “Mikro 369” donne une description détaillée du statiî B.
- 19 *
- p.19 - vue 21/85
-
-
-
- Grand microscope pour les recherches scientifiques
- BCE 5
- Mientabe'
- Fig. 5, ’/s grand, nat. cnv.
- Grossissements: 15 à 1500 diamètres
- Le statiî s’incline de 90° Grande platine à chariot Appareil d’éclairage d’ABBE Condensateur ouv. num. 1,4 Revolver quadruple 1 Objectifs achromatiques Oculaires
- 3 (a8) 8 ouv. num. 0,20 (A) 40 * * 0,65 (D) Immers, homog. (à la fluorine): 100 ouv. num. 1,30 (Via" Fl.) 3oîte-amoire fermant à clé HUYGENS 5x( 2) * 10 x ( 4) Oculaire-micromètre HUYGENS 7x( 3) Compens. 15x(12)
- No.de commande 12 2745 * Désignation télégraphique : Mientabe * Nombre fondamental 561
- * 20
- p.20 - vue 22/85
-
-
-
- mzËis?
- Grand microscope pour les recherches scientifiques
- BCD32
- “Milyadis
- Fig. 6, '/2 grand, nat. env.
- Grossissements 40 à 1350 diamètres
- Le statiî s’incline de 90° Objectifs achromatiques Oculaires HUYGENS
- Platine en ébonite tournante et centrable 8 ouv. num. 0,20 (A) 5 x (2)
- Appareil d’éclairage d’ABBE 40 „ „ 0,65 (D) 10 x (4)
- Diaphragme-cylindre Immersion homogène 15 x (5)
- Condensateur ouy. num. 1,2 à l’huile:
- Revolver triple 90 ouv. num. 1,25 (V12")
- Boîte-armoire fermant à clé
- No. décommandé 12 27 40 * Désignation télégraphique : Milyadis * Nombre fondamental 411
- * 21 *
- p.21 - vue 23/85
-
-
-
- ffiRLZEÎS?
- J ENA
- Grand microscope pour les recherches scientifiques
- BCft 4
- “Migrant
- Fig. 7, ,/2 grand, nat. env.
- Grossissements 40 à 1350 diamètres
- Le statif s’incline de 90° Platine à chariot simplifiée Appareil d’éclairage d’ABBE Condensateur ouy. num. 1,2 Revolver quadruple BoîU Objectifs achromatiques Oculaires
- 8 ouv. num. 0,20 (A) 40 „ „ 0,65 (D) Immersions homog. à l’huile: 50 ouv. num. 0,85 (V7) 90 „ „ 1,25 (V12") ï-armoire fermant à clé HUYGENS 5 x ( 2) » 10 x( 4) Compens. 15 x (12)
- No. de commande 1227 24 * Désignation télégraphique: Migraril * Nombre fondamental 474
- * 22 *
- p.22 - vue 24/85
-
-
-
- jçfflLZEiss-
- J ENA
- Autres combinaisons recommandées comportant le statif B
- (voir, en outre, Mikro 369)
- 1) Combinaisons pour les travaux botaniques, zoologiques, bactériologiques et généraux:
- Microscope BCA 87
- “Minaronal”
- Grossissements 40 à 900 diamètres Le statif s’incline de 90°
- Platine à chariot simplifiée Appareil d’éclairage d’ABBE Condensateur s’écartant, ouv. num. 1,2 Revolver quadruple
- 8 ouv. num. 0,20 (A) Objectifs 40 „ „ 0,65 (D)
- achromatiques Immers, homogène à l’huile :
- 90 ouv. num. 1,25 (Via")
- Oculaires J 5x(2)
- HUYGENS j 10x(4)
- Boîte-armoire fermant à clé Désignation télégraphique: Minaronal Nombre fondamental 422
- Microscope BCD 6
- “Migrassero”
- Grossissements 15 à 1500 diamètres Le statif s’incline de 90°
- Platine en ébonite tournante et centrable Appareil d’éclairage d’ABBE Condensateur ouv. num 1,4 Revolver quadruple
- 3 (a2)
- 10 ouv. num. 0,30 (AA) n. . ,.f 40 „ * 0,85(DD) muni
- UDjectns d’une monture à correc-
- achromatiques tion (obj. à la fluorine).
- Immers, homogène à l’huile (obj. à la fluorine):
- 100 ouv. num. 1,30 Cjn" Fl.)
- Oculaires J 5x(2) Oculaires | 7x( 6)
- HUYGENS j lOx(4) compens. j 15x(12)
- Boîte-armoire fermant à clé Désignation télégraphique: Migrassero Nombre fondamental 540
- 2) Combinaison à objectifs apochromaliques répondant à des exigences plus grandes.
- 3) Combinaison pour les pays chauds.
- Microscope BCE 9
- “Migratem”
- Grossissements: 30 à 1800 diamètres
- Le statif s’incline de 90°
- Grande platine à chariot Appareil d’éclairage d’ABBE Condensateur aplanétique ouv. num. 1.4 Revolver quadruple
- Objectifs
- apochromatiques
- 10 ouv. num. 0,30 (16 mm) 40 „ „ 0,95 ( 4 „ )
- Immers, homog. à l’huile: 60 ouv. num. 0,85 (X) (Objectif spécial pour l’éclairage à fond noir)
- 90 ouv. num. 1,30 (2 mm)
- Oculaires f ^x(2) 15x(12) ucuiaires 20x(18)
- compensateurs | i0x(8) 7x( 6) (Oculaire-
- microm.)
- Boîte-armoire fermant à clé
- Désignation télégraphique: Migratem Nombre fondamental 909
- Microscope BCE 52
- “Mimmole”
- Grossissements: 50 à 1500 diamètres Le statif s’incline de 90°
- Grande platine à chariot Appareil d’éclairage d’ABBE Condensateur ouv. num. 1.4 Revolver quadruple
- Objectif apochromat. 10 ouv. num.0.30 (16mm) „ achromat. 40 „ „ 0,65 (D)
- Immersion homogène à l’huile:
- Objectif à la fluorine 100 ouv. num. 1.30 (\/i2")
- Oculaires j ^
- compensateurs j
- Boîte-armoire fermant à clé Désignation télégraphique: Mimmole Nombre fondamental 598
- * 23 *
- p.23 - vue 25/85
-
-
-
- c) avec le statiî C
- Le statiî C est une grande monture munie d’un large tube extérieur. Il possède l’appareil d’éclairage complet d’RBBE (fig. 8) et pour cette raison est désigné par CC. La partie supérieure s’incline. Elle est munie d’un mouvement rapide par crémaillère et pignon et du nouveau mouvement lent à roues dentées.
- Ce statiî est livré avec la platine en ébonite tournante et centrable (CCD), avec la grande platine à chariot (CCE) ou avec la platine de microphotographie (CCF). Les platines D et E sont interchangeables (voir page 54). La platine F exige, par contre, une autre pièce de centrage dont l’adaptation et le centrage nécessitent le renvoi à nos ateliers.
- Ce statiî convient parîaitement aux travaux les plus variés et en particulier à la prise de vues microscopiques synoptiques au moyen d’objectiîs spéciaux (petits objectiîs photographiques).
- Mais le statiî C n’oîîre pas la possibilité de déplacer la platine verticalement. Les statiîs munis de ce déplacement, qui îacilite les travaux métallographiques, sont désignés par la lettre S. Voir pour plus de détails l’imprimé “Mikro 236”.
- Fig. 8, 1l-2 grand, nat. env. 458
- Rppareil d’éclairage d’RBBE et condensateur ouv. num. 1,2, le porte-diaphragme écarté hors
- de l’axe
- Pour de plus amples détails, consulter l’imprimé “Mikro 15”
- 24
- p.24 - vue 26/85
-
-
-
- Grand microscope à large tube
- CCE 10
- “Mimicias
- Fig. 9, !/2 grand, nat. env.
- Grossissements: 30 à 1800 diamètres
- Le statiî s’incline de 90° Grande platine à chariot Appareil d’éclairage d’ABBE Condensateur aplanétique ouv. num. 1,4 Revolver quadruple E Objectifs apochromatiques Oculaires compensateurs
- 10 ouv. num. 0,30 (16 mm) 20 „ „ 0,65 ( 8 „ ) 40 „ „ 0,95 ( 4 „ ) Immersion homogène à l’huile: 90 ouv. num. î,30 ( 2 mm) Mie-armoire fermant à clé 3 x ( 2) Sx(4) lOx ( 8) 15 x (12) 20 x (18) 7 x ( 6) (oculaire- micromètre)
- No. de commande 12 2131 * Désignation télégraphique: Mimicias * Nombre fondamental 1014
- * 25 *
- p.25 - vue 27/85
-
-
-
- Autres combinaisons recommandées comportant le statif C
- 1) Combinaison pour travaux généraux:
- Microscope CCD 78
- uMinareis”
- Grossissements 15 à 1500 diamètres Le statif s’incline de 90°
- Platine en ébonite tournante et centrable Appareil d’éclairage d’ABBE Condensateur ouy. num. 1,4 Revolver quadruple
- 3 (a2)
- 10 ouv. num. 0,30 (AA)
- 40 „ „ 0,85 (DD) muni
- Objectifs d’une monture à correc-
- achromatiques tion (obj. à la fluorine)
- Immersion homogène à l’huile (obj. à la fluorine):
- 100 ouv. num. 1,30 (V^" Fl.) Oculaire HUYGENS 5x( 2)
- Oculaires | 10x( 8)
- compensateurs ( 15x(12)
- Boîte-armoire fermant à clé Désignation télégraphique: Minareis Nombre fondamental 645
- 2) Combinaison à objectifs apochromatiques pour recherches scientifiques:
- Microscope CCE 8
- “Minaretis”
- Grossissements: 30 à 1800 diamètres Le statif s’incline de 90°
- Grande platine à chariot Appareil d’éclairage d’ABBE Condensateur ouv. num. 1,4 Revolver quadruple
- Objectifs
- apochromatiques
- 10 ouv. num. 0,30 (16 mm) 20 „ „ 0,65 ( 8 „ ) 40 „ „ 0,95 ( 4 „ ) Immers, homog. à l’huile: 90 ouv. num. 1,30 ( 2 mm)
- Six j 3x (2) 15x (12)
- oculaires I 5x (4) 20x (18)
- compensateurs l lOx (8) 7x ( 6) (oculaire-
- micromètre)
- Boîte-armoire fermant à clé Désignation télégraphique: Minaretis Nombre fondamental 984
- 3) Combinaisons à objectifs apochromatiques pour travaux spéciaux ou grandes exigences:
- Microscope CCE 58
- “Minandum”
- Grossissements: 30 à 1800 diamètres
- Le statif s’incline de 90°
- Grande platine à chariot Appareil d’éclairage d’ABBE Condensateur s’écartant, ouv. num. 1,4 Revolver quadruple
- 10 ouv. num. 0,30 (16 mm) 20 „ ,, 0,65 ( 8 „ )
- 40 „ „ 0,95( 4 „ )
- Immers, homog. à l’huile: 60 ouv. num. 1,40 ( 3 mm)
- 90 „ „ 7,30 ( 2 „ )
- f 3x (2) 15x (12)
- 5x (4) 20x (18)
- I lOx (8) 7x ( 6) (oculaire-micromètre)
- Micromètre-objectif 1:100
- Boîte-armoire fermant à clé Désignation télégraphique: Minandum Nombre fondamental 1275
- Objectifs
- apochromatiques
- Oculaires
- compensateurs
- Microscope CCE 59
- “Minassetis”
- Grossissements: 30 à 2400 diamètres
- Le statif s’incline de 90°
- Grande platine à chariot Appareil d’éclairage d’ABBE Condensateur aplanétique ouv. num. 1,4 Revolver quadruple
- 10 ouv. num. 0,30 (16 mm) 40 „ „ 0,95 ( 4 „ )
- Immers, homog. à l’huile : 60 ouv. num. 1,40 ( 3 mm) 90 „ „ 1,30 ( 2 „ )
- 120 „ „ 1,30 { 1,5 „ )
- 3x(2) 15x(12)
- 5x(4) 20x(18)
- 10 x (8) 7x (6) (oculaire-micromètre)
- Micromètre-objectif 1:100
- Boîte-armoire fermant à clé Désignation télégraphique: Minassetis Nombre fondamental 1405
- Objectifs
- apochromatiques
- Oculaires
- compensateurs
- * 26 *
- p.26 - vue 28/85
-
-
-
- mum
- JENA
- d) avec le statiî de voyage
- Stati! de construction légère, appareil d’éclairage simplifié, nouveau mouvement lent à roues dentées, platine carrée amovible. Ce statif peut être fourni, avec l’équipement optique et la trousse à dissection No. 12 40 90, logé dans un petit étui en cuir ou en grosse toile muni d’une courroie bandoulière. Le poids total du ' microscope
- complet s’élève à 4,1 kg environ.
- Microscope de voyage
- (sans trousse à dissection)
- Le statif s’incline de 900 Platine carrée
- Appareil d’éclairage à vis latérale Condensateur ouv. num. 1,2 à iris Revolver quadruple 10 lames, 100 lamelles 1 Flacon pour l’huile à immersion
- Grossissements: 40
- 3 objectifs achromatiques 8 ouv. num. 0,20 (R)
- 40 „ * 0,65 (D)
- Immersion homogène à l’huile: 90 ouv. num. 1,25 C/12")
- 2 Oculaires HUYGENS 5 x (2) 10 x (4)
- 900 diamètres
- en en
- gaîne cuir gaîne grosse toile
- No. de commande .... 12 40 50 12 40 51
- Désignation télégr Mimuler Mimularum
- Nombre fondamental . . 434 434
- Trousse à dissection pour le microscope de voyage:
- Une paire de ciseaux droits, pince Cornett, pince droite, scalpel, aiguille droite à manche métallique, boîte pour la vaseline.
- No. de commande 12 40 90 * Désignation télégraphique: Micabam * Nombre fondamental 9
- * 27 *
- p.27 - vue 29/85
-
-
-
- tfiRLZÈiSt
- J E.NA
- Pour permettre à nos clients de faire eux-mêmes des combinaisons de microscopes, nous indiquons, dans le tableau suivant, le nombre fondamental des divers statifs A, B et C dépourvus d’optique.
- Nous ne livrons pas de statifs sans optique.
- No. de i Désignation Nombre
- commande | télégraphique fonda- mental
- Statif AB à platine ronde fixe 12 36 05 Militiola 116
- Statif ABA à platine à chariot simplifiée A . . (course 10 mm env.) Statif ABB à platine à chariot tournante sim- muni d’un manchon de condensateur fixe 12 36 06 Militiolis 126
- pliîiée B (course ÎO mm env.) 12 36 07 Militions 136
- Statif ABC à platine carrée fixe C, 11 cm x 11 cm 12 36 08 Militiren 121
- Statif AS à platine fixe ronde . • 12 37 05 Militoas 131
- Statif ASA à platine à chariot simplifiée A . . 12 37 06 Mililome 141
- (course 10 mm env.) appareil
- Statif ASB à platine à chariot tournante simpli- d’éclairage
- fiée B (course 10 mm env.) à vis latérale 12 37 07 Militones 151
- Statif ASC à platine carrée fixe C, 11 cm x 11 cm 12 37 08 Militonum 136
- Statif BCA à platine à chariot simplifiée A . . 12 27 05 Migratrice 210
- (course 10 mm env.)
- Statif BCC à platine carrée fixe C, 11 cm x 11 cm Statif BCD à platine en ébonite tournante et cen- appareil d’éclairage d’ABBE 12 27 08 Minarse 205
- trale D (course 10 mm env.) 12 27 06 Migratum 220
- Statif BCE à grande platine à chariot E . . . 12 27 07 Migratura 295
- (course 50 ou 35 mm)
- Statif CCD à platine en ébonite tournante et cen-
- trale D 12 21 05 Minantibus 325
- (course 10 mm env.) Statif CCE à grande platine à chariot E ... (course 50 ou 35 mm) Statif CCF à platine en ébonite tournante et cen- appareil d’éclairage d’ABBE 12 21 06 Minantis 400
- trable F (course 10 mm env.) 12 21 07 Minaras 420
- Statif de voyage à platine carrée amovible eni 1 appareil
- gaine cuir d’éclairage 12 40 41 Minassemus 240
- Statif de voyage en gaine grosse toile . . . . ) i à vis latérale 12 40 42 Minassero 240
- Pour l’échange des platines entre elles, voir page 54.
- * 28 *
- p.28 - vue 30/85
-
-
-
- Objectifs et Oculaires
- a) Généralités
- Tous nos objectifs portent le pas de vis anglais, ce qui permet de les visser sur n’importe quel statiî étranger muni de ce pas. Mais il faut alors veiller avec soin à ce que le tube ait la longueur voulue.
- Les montures des diverses lentilles de l’objectif ne sont plus vissées les unes sur les autres; les lentilles de l’objectif sont serties dans de petits cylindres qui s’emboîtent dans un cylindre creux. Ce dispositif évite les erreurs de centrage qui se produisaient dans l’ancien objectif par suite des nombreux vissages et dévissages exigés par le réglage.
- Les objectifs ainsi montés ne doivent pas être démontés.
- Le nettoyage doit se borner à la face inférieure de la frontale et à la face supérieure de la lentille arrière. Dans les objectifs puissants, la lentille arrière est généralement assez profondément enfoncée dans la monture. Dans ce cas, il ne faut pas essayer d’y introduire un linge au moyen d’une pincette ou d’un fil métallique, ce qui risquerait de léser la lentille. Il faut employer à cet effet un petit bâton obtus en bois mou ou nettoyer la lentille avec un blaireau bien propre et doux. Quand on prend bien soin du microscope — placer l’instrument sous une cloche (voir page 72) lorsqu’il ne sert pas et ne pas le laisser sans oculaire lorsqu’il porte des objectifs — le nettoyage de la lentille arrière n’est que bien rarement nécessaire.
- Si le nettoyage de la frontale et de la lentille arrière n’a pas l’effet voulu, il faut nous renvoyer l’objectif, car ce n’est que dans nos ateliers que l’outillage et les ouvriers nécessaires pour ce travail sont disponibles.
- Le grossissement du microscope est égal au produit du grossissement de l’objectif et du grossissement de l’oculaire. Ces deux nombres sont gravés sur les montures.
- Le test d’ABBE sert à vérifier la correction de l’aberration de sphéricité et de l’aberration chromatique des objectifs ainsi qu’à déterminer l’épaisseur de la lamelle couvre-objet.
- Voir à ce sujet l’imprimé: “Mikro 116”
- Fig. Il, 2/3 grand, nat. cnv. 8263
- Test d’ABBE et diaphragme à secteur s’emboîtant dans le porte-diaphragme de l’appareil
- d’éclairage
- No. de commande: 12 76 10 * Désignation télégraphique: Michauxie * Nombre fondamental 10
- L’ouverture numérique de l’objectif sert à mesurer son pouvoir résolvant. Les détails dont le microscope est juste encore capable de fournir des images peuvent être d’autant plus petits que l’ouverture numérique est plus élevée. D’autre part un grossissement minimum est nécessaire pour rendre les détails fins visibles à notre œil. Ces considérations conduisent à la règle pratique suivante:
- 29
- p.29 - vue 31/85
-
-
-
- Pour que l objectif donne tout ce qu’il est capable de donner le grossissement total doit être compris entre 500 et 1000 fois l’ouverture numérique de l’objectif.
- Fig. 12, 2/3 grand, nat. env. 8250
- Apertomètre avec curseur, support et objectif spécial
- Lorsqu’elle dépasse 0,15, l’ouverture numérique est toujours inscrite sur la monture de l’objectif. Elle se détermine au moyen de l’apertomètre.
- ftpertomètre avec curseur, support métallique et objectif spécial No. de commande 12 76 07 Désignation télégraphique: Mimadoa Nombre fondamental 90
- Pour plus de détails, consulter l’imprimé: “Mikro 114”
- Longueur de tube: Tous les objectifs sont corrigés pour une longueur de tube de 160 mm. La longueur du tube se lit sur la graduation du tube à tirage, la hauteur du revolver ou de la pièce de raccord étant comprise dans ia graduation.
- Epaisseur de la lamelle couvre-objet. Il faut soigneusement tenir compte de l’épaisseur de la lamelle pour tous les objectifs signalés, à ce point de vue, dans la colonne “Remarques”, car, autrement, la qualité de l’image souffre considérablement. Nos objectifs sont, en général, corrigés pour une lamelle de 0,17 mm d’épaisseur.
- Comme on ne dispose pas toujours de lamelles de l’épaisseur voulue, il y a avantage à employer les objectifs puissants avec une monture à correction (fig. 13). En déplaçant la bague de correction les objectifs peuvent alors s’employer avec des lamelles
- L’épaisseur des lamelles se mesure avec le calibre pour lamelles couvre-objet (Fig. 14).
- No. de commande 12 65 01
- Désignation télégr.: Middeling Nombre fondamental 30
- Employer pour les immersions à l’huile l’huile de cèdre (no—1,515) livrée avec l’objectif. Enlever soigneusement l’huile avec de la benzine ou du xylol pur lorsque l’objectif ne sert plus et le sécher
- de 0,1 à 0,2 mm d’épaisseur.
- Fig. 14, >/3 grand, nat. env. 8231
- Calibre pour lamelles couvre-objet
- Fig. 13, grand, nat.
- Objectif muni d’une monture à correction
- En agissant sur la bague de correction b, on modifie la distance entre les deux lentilles doubles supérieures et les deux lentilles inférieures qui font corps avec la monture a.
- 30 *
- p.30 - vue 32/85
-
-
-
- jcaRLZEIss;
- J ENA
- avec un linge de toile propre et doux. Ne pas employer d’huile ou d’autres liquides de sources étrangères sans avoir tout au moins contrôlé leur réfringence et leur dispersion. Nous livrons à cet effet No. 12 01 65. Dispositif pour le contrôle de l’huile, constitué par une lame de verre demi-circulaire dont l’indice de réfraction est égal à 1,515 et un diaphragme muni d’une fente de 3 mm de largeur à placer dans le porte diaphragme de l’appareil d’éclairage d’ABBE.
- Désignation télégraphique: Minaretol Nombre fondamental 1,5
- Voir pour de plus amples détails l'imprimé: “Mikro 371”.
- No. 11 30 05. Flacon double pour l’huile de cèdre et le xylol (îig. 15) Désignation télégraphique: Miabais Nombre fondamental 1,5
- No. 11 30 15. 7,5 g d’huile de cèdre dans Un flacon
- Désignation télégraphique: Milicia Nombre fondamental 0,5 Pour plus de détails, voir l’imprimé “Mikro 352”
- Pour les immersions à eau, on emploie l’eau distillée. L’éclairage à fond noir est réalisé en éclairant la préparation 1/2 grand, nat. env. avec des rayons dont l’ouverture numérique dépasse 0,85 et en employant un objectif de moindre ouverture numérique pour la formation des images. Seuls les rayons lumineux dif fractés vers l’objectif dans la préparation peuvent alors participer à la formation des images. Le champ reste complètement sombre, tandis que l’objet
- vivement éclairé est ^ . .
- . . .... Coupes schématiques des pièces d une optique très courante,
- bien visible. Pour n
- établir un éclairage à fond noir irréprochable, on emploie le condensateur parabolique ou le condensateur alternatif (voir page 53).
- L’immersion homogène achromatique à l’huile 50 ouv. num. 0,85 (V?) et l’immersion homogène apochromati-que à l’huile 60 ouv. num. 0,85 (X) [p.33] sont des objectifs spéciaux pour l’éclairage à fond noir.
- Oculaire HUYQENS 5X
- Condensateur ouv. num. 1,2 Fig. 16, grand, nat. env.
- Oculaire HUYQENS lOx 8438
- * 31
- p.31 - vue 33/85
-
-
-
- b) Objectifs achromatiques
- Nou désig Grossis sement partiel vrelle nation Ouverture numérique Disl focale mm ance frontale mm an- cienne désig- nation Remarques Numéro de commande Désignation télégraphique N. fond.
- Objectifs à sec 1-1,5 55 64/47 ao La lentille se déplace dans la monture, et de ce fait le grossissement partiel varie de façon continue entre les limites indiquées. Ces objectifs ne peuvent s’employer sur le revolver qu’au grossissement maximum. 11 1001 Migabamos 18
- 1,5-2 45 32/25 ai 11 10 02 Migado 18
- 3 36 29,5 a2 11 10 03 Migaja 12
- 5 25 19 a3 11 10 05 Migajada 12
- 1,2-2,4 33/7 a* Le membre supérieur se déplace àpeu près comme dans une monture à correction, ce qui fait varier le grossissement dans le rapport de 1:2. 11 1004 Migajaria 40
- 6 0,17 23,5 11,3 aa 11 10 06 Migajaron 25
- 8 0,20 18 9 A 11 1108 Mileon 18
- 10 0,30 15,6 7,5 AA 11 10 10 Migalha 38
- 20 0,40 8,3 1,6 C 11 10 20 Migalhada 30
- 40 0,65 4,4 0,6 D Objectif à sec le plus fort qui soit encore peu sensible aux variations d’épaisseur de la lamelle couvre-objet. 11 10 40 Migalhamos 38
- 40 0,85 4,4 0,32 DD Objectifs à la fluorine sensibles même à de légères variations (+ 0,01 mm) d’épaisseur de la lamelle. Veiller à ce que celle-ci ait l’épaisseur voulue (0,17 mm). 11 10 48 Migalhando 58
- 60 0,90 2,9 0,11 E 11 10 60 Migalharas 70
- 90 0,90 2,0 0,09 F 11 10 90 Migalharem 70
- 40 à corr. 0,85 4,4 0,32 DD Objectifs à la fluorine munis d’une monture à correction qui permet de corriger avec précision l’objectif pour la lamelle employée. L’épaisseur de celle-ci peut alors varier de 0,1 à 0,2 mm. 11 1045 Migamos 73
- 60 à corr. 0,90 2,9 0,11 E 11 10 65 Migarais 85
- 90 à corr. 0,90 2,0 0,09 F 11 10 95 Migaran 85
- Immer- sions à eau 6 0,11 24,7 36 PI Pour l’examen de préparations d’objets immergés dans l’eau. Grande distance frontale: 35 mm pour le 6 et 1,9 mm pour le 40. Pour le 6, il faut employer des vases suffisamment profonds.*) 11 10 07 Migardes 18
- 40 0,75 4,3 1,9 D* 11 10 47 Migaremos 72
- 90 1,18 2,0 0,07 J Munis d’une monture à correction pour lamelles dont l’épaisseur est comprise entre 0,1 et 0,2 mm. 11 1091 Migarmosa 100
- *) Vase en verre pour l’immersion à eau 6,ouv.num.0,ll(Pl) 12 8720 Miagolammo 3
- e
- 32 *
- p.32 - vue 34/85
-
-
-
- Nou> désign Grossis- sement partiel felle ation Ouverture numérique Dis focale mm tance frontale mm An- cienne désig- nation Remarques Numéro de commande Désignation télégraphique N. fond.
- Immersions homogènes à l’huile 50 0,85 3,5 0,40 lh Pour l’éclairage à fond noir et, combiné avec des oculaires forts, pour les travaux bactériologiques. 11 1150 Milesa 60
- 90 1,25 2,0 0,16 J/u" Objectif de travail pour travaux pratiques et travaux courants. 11 10 92 Migaveis 80
- 100 1,30 1,8 0,10 7l2"Fl. Objectif à la fluorine (semi - apochromatique) particulièrement bien achromatisé. 11 10 99 Migdal 110
- c) Objectifs apochromatiques
- Nou\ désign Grossis- sement partiel relie ation Ouverture numérique Dis focale mm ance frontale mm Remarques Numéro de commande Désignation télégraphique N. fond.
- 10 0,3 16,2 5,3 1101 10 Migma 60
- 20 0,65 8,3 0,75 1101 20 Migmata 90
- Objectifs à sec 40 0,95 4,3 0,2 Munis d’une monture à correction. En tournant la bague, on peut corriger avec précision l’objectif pour l’épaisseur de la lamelle couvre-objet employée. Cette épaisseur peut varier de 110140 Migmatis 120
- 60 0,95 2,9 0,08 1101 60 Migmatum 130
- Immersion à eau 70 1,25 2,5 0,11 0,1 à 0,2 mm. La mesurer au préalable avec un calibre à couvre-objet. 1101 70 Mignard 160
- 60 0,85 2,9 0,22 Objectif spécial “X” pour l’observation à fond noir. 1102 60 Mïlanion 90
- 60 1,3 2,9 0,13 Objectifs qui, grâce à leur grossissement partiel faible, permettent défaire varier large- 1101 63 Mignardant 160
- Immer- sions homo- 60 1,4 2,9 0,13 ment, en changeant d’oculaire, le grossissement total, notamment vers le bas. 1101 64 Mignarder 250
- 90 1,3 2 0,11 Objectif de travail. 110193 Mignata 160
- gènes à l’huile 90 1,4 2 0,05 Objectif spécial pour les recherches exigeant un grossissement élevé et un pouvoir résolvant aussi grand que possible. Frontale très sensible aux chocs. 110194 Mignella 250
- 120 1,3 1,5 0,08 Objectif spécial à grossissement partiel particulièrement élevé servant aux mesures, numérations ou dessins à très fort grossissement. 110199 Mignellir 220
- * jj
- p.33 - vue 35/85
-
-
-
- d) Objectifs à monture courte
- pour tubes de 190 mm de longueur, destinés à être employés avec l’illuminateur vertical (page 54) à l’examen de préparations dépourvues de lamelle couvre-objet.
- 1. Objectifs achromatiques
- Nom désigi Grossis- sement partiel relie lation Ouverture numérique Dist focale mm ance frontale mm An- cienne désig- nation Remarques Numéro de commande Désignation télégraphique N. fond.
- Objectifs à sec 4 36 29,5 a2 Susceptibles d’être employés, avec une pièce de raccord convenable, pour l’examen de préparations munies d’une lamelle couvre-objet. 11 12 03 Milesiase 12
- 6 23,5 11,3 aa 11 1206 Milesienne 25
- 9 0,20 18 9 R 11 12 08 Milesima 18
- 10 0,30 15,6 7,5 RR 11 12 10 Milesimos 38
- 21 0,40 8,3 1,6 C 11 1221 Milesimum 30
- 40 0,65 4,4 0,6 D Non susceptibles d’être employés pour l’examen de préparations munies d’une lamelle. 11 12 40 Milesiora 38
- 40 0,85 4,4 0,32 DD 11 12 48 Milesioris 58
- 60 0,90 2,9 0,11 E 11 12 60 Milestone 70
- Immersions homogènes à l’huile 53 0,85 3,5 0,40 !/7 Susceptibles de servir avec une pièce deraccord pour les préparations munies d’une lamelle. 11 1253 Milesium 60
- 95 1,25 2,0 0,16 1/l2,/ 11 12 95 Miletum 80
- 100 1,30 1,8 0,10 7»"F1. 11 1299 Miletuser 110
- 2. Objectifs apochromatiques
- Nom désigr Grossis- sement partiel .relie îation Ouverture numérique Dist focale mm ance frontale mm Remarques Numéro de commande Désignation télégraphique N. fond.
- Objectifs à sec 11 0,30 16,2 5,3 Susceptible de servir avec une pièce de raccord convenable pour les préparations munies d’une lamelle. 11 03 11 Milanionem 60
- 22 0,65 8,3 0,75 Non susceptibles de servir pour les préparations munies d’une lamelle. 11 03 22 Milanionis 90
- 40 0,95 4,3 0,2 11 03 40 Milax 120
- 60 0,95 2,9 0,08 11 03 60 Milcorus 130
- Immersion à eau 70 1,25 2,5 0,11 11 03 70 Mildete 160
- Immersions homogènes à l’huile 64 1,30 2,9 0,13 Susceptibles de servir, avecune pièce de raccord convenable, pour les préparations munies d’une lamelle. 11 03 63 Milden 160
- 64 1,40 2,9 0,13 11 03 64 Mildened 250
- 90 1,30 2 0,11 11 03 93 Mildewed 160
- 90 1,40 2 0,05 11 03 94 Mildewing 250
- * 34 *
- p.34 - vue 36/85
-
-
-
- e) Oculaires
- On combine, en général, les objectifs achromatiques avec des oculaires HUYGENS, ou, pour les grossissements très élevés réalisés au moyen des objectifs jusqu’au 40 o. n. 0,65 (D) — s’il y a intérêt à les employer — avec les oculaires orthoscopiques. Les objectifs achromatiques d’ouverture numérique plus élevée sont de préférence combinés avec les oculaires compensateurs.
- Les objectifs apochromatiques s’emploient exclusivement avec les oculaires compensateurs. La netteté des images fournies par les objectifs apochromatiques étant supérieure à celle que donnent les objectifs achromatiques, ils supportent plus facilement des oculaires très forts que les objectifs achromatiques.
- Oculaires HUYGENS et oculaires orthoscopiques
- Oculaires HUYGENS Oculaires orthoscopiques
- Nouvelle désignation 4x 5x 7 x lOx 15x 12,5 x 17x 28 x
- Ancienne désign. . 1 2 3 4 5 5a 6 7
- Focale en mm . . . 63 50 36 25 17 20 15 9
- Coefficient de champ 24 23 18 14 8 16 13 6,5
- No. de commande . 11 35 04 11 35 05 11 35 07 1135 10 1135 15 11 35 12 1135 17 11 35 28
- Désignation télégr. . Migeam Miglia Migliare Migliarina Migliarol Migliora Migliorato Migliorom
- Nombreîondamental 6 6 6 6 6 13 13 17
- Oculaires compensateurs
- Nouvelle désignation 3x 5 x 7x lOx 15x 20 x
- Ancienne désign. . 2 4 6 8 12 18
- Focale en mm . . . 83 50 36 25 17 12,5
- Coefficient de champ 23 23 18 13 11 8
- No. de commande . 1131 03 113105 113107 1131 10 11 31 15 1131 20
- Désignation télégr.. Mignol Mignolano Mignolare Mignolassi Mignolato Mignolia
- Nombreîondamental 14 14 14 20 20 20
- Le grossissement total du microscope s’obtient en multipliant la nouvelle désignation de l’oculaire par la nouvelle désignation de l’objectif. Les valeurs indiquées sont réalisées à quelques pour cent près par nos ateliers.
- Le coefficient de champ divisé par la nouvelle désignation d’un objectif donne, en millimètres, le diamètre de la partie du plan de la préparation qu’on embrasse avec l’objectif et l’oculaire donnés.
- * 55 *
- p.35 - vue 37/85
-
-
-
- Microscopes àdissection stéréoscopiques
- d’après GREENOUGH
- Statiî X a) Généralités
- Ces microscopes redresseurs binoculaires sont constitués par deux tubes de microscope complets munis chacun d’un objectif et d’un oculaire et inclinés de 0 environ sur la verticale. Le double-tube ainsi constitué est mis au point par crémaillère et pignon et se déplace, en outre, dans le guidage a (fig. 17)., La fusion des vues prises de deux côtés différents de l’objet rend l’image stéréoscopique tout en permettant d’utiliser complètement la pupille de sortie. L’objet est non seulement vu avec les deux yeux, mais avec un relief merveilleux. Pour le donner, les deux objectifs doivent être bien centrés sur les deux tubes. Pour les rendre aisément interchangeables, ils sont montés sur un patin commun. Le centrage doit être effectué spécialement pour chaque statiî. Les objectifs sont munis à cet effet d’un dispositif de centrage.
- Nous livrons, au choix, sept paires d’objectifs qui se combinent avec des oculaires HUYGENS ou avec des oculaires orthoscopiques.
- La construction des statifs diffère suivant qu’ils sont destinés en première ligne à de petites ou à de grandes préparations.
- Pour plus de détails, voir l’imprimé “Mikro 375“
- Fig. 17, 113 grand, nat. cnv.
- Statif XK
- * 36 *
- p.36 - vue 38/85
-
-
-
- b) Paires d’objectifs pour le statiî X, modèle 1923
- Désignation = Grossissement partiel © (T) 0 CD ©=® © ©
- No.de commande 11 21 02 Il 2103 112104 1121 06 1121 07 112108 1121 12
- Désign. télégr. . Milhar Milharada Mïlharadom Milharal Minarum Milharoz Milheira
- Nombre fondam. 40 42 42 42 53 55 60
- Paires d’oculaires pour les statiîs X
- Désignation . . . de HUYGENS orthoscopiques
- 4X (1) 5X (2) 7X (3) 10X (4) 15X (5) 12,5X (5a) 17X (6) 28X (7)
- No.de commande 1135 042 11 35 052 1135 072 1135 102 1135152 11 35 122 11 35 172 11 35 282
- Désign. télégr. . Mimosal Mimosea Mimoseado Miaremos Miares Middelader Middel Miargyris
- Nombre îondam. 12 12 12 12 12 26 26 34
- La paire d’objectifs (^7j=(Py est une immersion à eau. Elle ne peut s’employer qu’avec un vase de verre — le vase de verre No. 12 87 20 (page 32), par exemple — rempli d’eau jusqu’au bord. Les objectifs sont à peine immergés dans l’eau.
- Tableau
- donnant le grossissement, la distance frontale et le champ des paires d’objectifs et des paires d’oculaires du microscope binoculaire.
- Désignation = Grossissement partiel © (D CD CD 0- -© © ©
- Distance frontale en mm 75 56 45 32 35 24 17
- Paire d’oculaires üross. Champ Qross. Champ Qross. Champ Qross. Champ Qross. Champ Qross. Champ Qross. Champ
- HUYGENS 4X 8 12,1 12 8,2 16 6,1 24 4,0 28 3,3 32 3,0 48 2,0
- » 5X 10 11,6 15 7,8 20 5,8 30 3,9 35 3,1 40 2,9 60 1,9
- » 7X 14 9,6 21 6,4 28 4,8 42 3,2 49 2,6 56 2,4 84 1,6
- » 10X 20 6,9 30 4,7 40 3,5 60 2,3 70 1,9 80 1,7 120 1,2
- » 15X 30 4,3 45 2,8 60 2,1 90 1,4 105 1,15 120 1,1 180 0,7
- Orthoscop.l2,5X 25 9,5 37,5 6,4 50 4,7 75 3,1 87,5 2,6 100 2,4 150 1,6
- » 17 X 34 7,0 51 4,7 68 3,5 102 2,3 119 1,9 136 1,7 204 1,2
- » 28 X 56 3,3 84 2,2 112 1,6 168 1,1 196 0,9 224 0,8 336 0,55
- Les paires d’objectifs peuvent aussi s’employer sur l’ancien tube binoculaire XB, mais non sur l’ancien modèle Xft. Les paires d’oculaires 4X, 5X et 7X ne conviennent qu’au nouveau tube X.
- Les écartements pupillaires auxquels les paires d’oculaires peuvent s’adapter sont: 49—72 mm pour les paires d’oculaires 4X, 5X, 7X, 15 X et 28 X, 51—74 mm pour la paire 10X, 52—76 mm pour la paire orthoscopique 17X et 54—78 mm pour la paire 121/2X.
- * 37 *
- p.37 - vue 39/85
-
-
-
- J£NA
- c) Statiî XR
- La platine est carrée et a une ouverture de 40 mm susceptible d’être réduite à 20 mm par un diaphragme. Sous la platine se trouvent un disque tournant mi-blanc et mi-noir pour observer en lumière réfléchie sur fond clair ou noir et une ouverture munie d’un manchon à condensateur de 36,8mm, capable de recevoir les condensateurs de microscope courants. En outre un porte-miroir, mobile en tous sens et muni d’un miroir de 70 mm de diamètre, plan d’un côté, concave de l’autre, est fixé sous la platine. On peut emboîter sur le miroir une feuille de carton à monture légère dont la lumière diffuse fournit un éclairement par transparence uniforme et faible.
- Le double-tube s’enlève du pied XR (îig. 18) après avoir desserré la vis c et peut se fixer sur le pied d du dermatoscope XD (îig. 19) (livré avec une plaque-base en fer à cheval large ou étroite ou avec une plaque-base en forme de poire), sur le porte-objet de HELLER ou sur le porte-objet à manivelle (voir l’imprimé: Mikro 375).
- Pied XR Double-tube 8393 Dermatoscope XD 8394
- Fig. 18, 1/4 grand, nat. env. Fig. 19, ‘/4 grand, nat. env.
- Statif XR avec appuis-main et pied de dermatoscope (sans objectifs, ni oculaires) dans une boîte-armoire Numéro de commande Désignation télégraphique Nombre fondam.
- 12 52 02 Mincepie 220
- Statif XR avec appuis-main (sans pied de dermatoscope, ni objectifs ni oculaires), en boîte-armoire
- (Hg. 17) 12 52 01 Minatarum 204
- Dermatoscope XD à fer à cheval étroit (sans objectifs,
- ni oculaires), en étui (îig. 19) 12 52 51 Millones 155
- Fer à cheval recouvert d’ébonite, étroit . . . . . 12 52 54 Millosa 6
- Fer à cheval „ „ , large 12 52 53 Milloraine 6
- Plaque-base en forme de poire 12 52 56 Millouin 8
- * 38 *
- p.38 - vue 40/85
-
-
-
- d) Statif XB
- Le statiï XB doit surtout servir à l’examen d’objets trop grands pour trouver place sur la platine du statiï XK. Il s’emploie, en outre, comme microscope d’aquarium pour faire des observations sur de grandes plantes, des parties de roches etc., bref pour l’examen de portions restreintes
- d’objets volumineux qui doivent rester entiers.
- Nous fournissons avec ce statif un patin spécial muni du filet anglais. Ce patin masque l’ouverture inférieure de l’un des tubes et permet d’adapter un objectif fort sur l’autre tube pour l’observation monoculaire. Voir Zeitschrift îür wiss. Mikr. 14, 5 — 10, 1897.
- Fig. 20,114 grand, nat.
- Statiï XB et patin portant un objectif pour l’observation monoculaire.
- 8563
- Le statif XB est livré sous deux formes comportant le même double-tube:
- No. 12 52 21. Statif XB (fig. 20). Le statif, monté sur un lourd pied rectangulaire, est pourvu de trois mouvements par crémaillère et pignon et de quatre mouvements
- de rotation, ce qui permet d’explorer complètement un grand objet à surface tout à fait irrégulière. Ce statif est livré dans une boîte en aune.
- Désignation télégraphique: Millième Nombre fondamental 270
- No. 12 52 22. Pièce intermédiaire pour XB.
- Il n’est pas possible d’abaisser suffisamment le double-tube pour faire la mise au point sur le plan sur lequel le statif est posé. Il faut employer à cet effet une pièce intermédiaire spéciale (fig. 21).
- Désignation télégraphique: Millier Nombre fondamental 13
- Fig. 21, ’/» grand, nat. 8565
- Pièce intermédiaire pour le XB permettant d’observer dans le plan de la table.
- * 39 *
- p.39 - vue 41/85
-
-
-
- No. 12 52 41. Statif XB simplifié
- Le double-tube est le même que celui du statif XB No. 12 52 21. Le déplacement rapide vertical et le déplacement horizontal se font à la main (Fig. 22), mais la mise au point s’effectue ensuite au moyen du pignon du double-tube. Elle atteint facilement le plan de la table. Le double-tube est livré dans une boîte en aune, le statif, sans boîte. Le patin muni du pas anglais manque.
- Désignation télégraphique: Millimodor Nombre fondamental 160
- e) Appareils auxiliaires
- No. 12 51 51. Chambre stéréoscopique
- Les statiîs XR et XB permettent d’interchanger avec le double-tube la chambre
- Fig- 22, ca. grand, nat. env. 8558 stéréoscopique deDRÜNERpOUr plaques
- 6:6 cm. Voir à ce sujet: DRÜNER, Über Mikrostereoskopie und eine neue ver-grôfîernde Stereoskopkamera. Z.-S. îür wiss. Mikr., 17, 281—293, 1900.
- Chambre avec obturateur pour la pose et l’instantané, châssis de mise au point, châssis négatif et dépoli.
- Désign. télégr.: Millipora
- Nombre fondamental 140 Fig. 23, *f4 grand, nat. env. 85oe
- No. 12 52 24. Platine à dissection
- destinée aux statiîs XB pour l’examen et la dissection en transparence
- Fig. 24, V6 grand, nat. env.
- Désignation télégraphique: Micaceous
- Nombre fondamental 40
- * 40 *
- p.40 - vue 42/85
-
-
-
- No. 12 51 07. Appareil d’éclairage
- Pour l’observation en lumière réfléchie, la lumière du jour ou d’une lampe suffit en général. Cependant nous pouvons, lorsqu’il s’agit d’éclairer très vivement le point visé, munir le double-tube X d’un tube portant une lampe à incandescence et deux lentilles qui permettent de projeter une lumière intense et uniforme sur le champ (îig. 25). Cet appareil se fixe simplement avec une clé de montre sur le double-tube du statiî.
- La lampe est de 6 volts et consomme un ampère environ. Elle est alimentée directement par trois accumulateurs, ou se branche sur le réseau en série avec une résistance appropriée qui offre la possibilité de faire varier l’intensité de l’éclairement en modifiant l’intensité du courant. Deux lampes de rechange sont livrées avec l’appareil.
- Appareil d’éclairage pour le double-tube X avec deux lampes de rechange.
- Désignation télégraphique: Milling * Nombre fondamental 40
- Fig. 25, 1ji grand, nat. env. 8564
- No. 13 90 83. Résistance avec câble et fiche de contact: pour 110 volts.
- Désignation télégraphique: Mincerait * Nombre fondamental 29
- No. 13 90 84. Résistance avec câble et fiche de contact: pour 220 volts.
- Désignation télégraphique: Mincerions * Nombre fondamental 42
- No. 13 90 81. Lampe de rechange, 6 volts, 8 bougies.
- Désignation télégraphique: Minandae * Nombre fondamental 1,5
- No. 12 87 02. Rotateur à prismes d’après GREENOUGH
- De petits objets opaques de 0,5 à 3 mm de diamètre tels que les œufs d’insectes par exemple qui doivent être examinés de tous les côtés se posent sur un prisme placé dans un vase en verre qu’on fait tourner. Un prisme latéral permet d’observer les faces latérales, tandis que la face supérieure se voit directement et la face inférieure, par réflexion à l’intérieur du prisme de support. Le prisme latéral p est double pour éviter l’interversion résultant d’une réflexion unique.
- La figure 26 montre la marche des rayons.
- Désignation télégraphique: Micos * Nombre fondamental 75
- Fig. 26
- (2 fois grand, nat.)
- * 41 *
- p.41 - vue 43/85
-
-
-
- No. 12 52 58. Porte-objet d’après HELLER pour les recherches entomologiqaes.
- Une plaque-base rectangulaire porte sur l’un de ses côtés étroits un socle pour le support du double-tube X. L’un des longs côtés est muni d’une tige de guidage sur laquelle se déplace un bras mobile pourvu d’une forte pince à ressort. Un joint sphérique permet de donner n’importe quelle direction au bras mobile. Le porte-objet proprement dit tourne et se déplace sur ce bras et est muni d’une bague en liège dans laquelle l’aiguille se pique perpendiculairement et d’une bande de liège susceptible d’être redressée pour permettre de placer l’aiguille horizontalement. En outre une pince à ressort destinée à recevoir la tête de l’aiguille a été prévue. Elle sert lorsqu’on veut examiner la face inférieure de l’insecte. Un verre opalin amovible est placé dans la plaque-base pour servir de fond clair.
- L’observation se fait avec le double-tube X fixé au moyen de la pièce intermédiaire d (fig.2 7) sur le socle.
- Fig. 27, 1ls grand, nat. 8243
- Désignation télégraphique: Miluiuser Porte-objet de HELLER muni de la
- Nombre fondamental 40 pièce intermédiaire et du double-tube.
- Combinaisons recommandées
- | Paires d’objectifs J Paires d’oculaires Désign. télégr. N. fond.
- 1) pour la dissection
- Statiî XA avec appuis - main en boîte-armoire (sans pied de dermatoscope) . © © 4X, 7X Minceur 310
- Statiî XB en boîte et platine à dissection No. 12 52 24 ©@ 4X, 7X, 10X Mincha 428
- Statiî XB simpliîié et pied XR avec appuis- /XX /©X X7X main (îig. 17), en boîte-armoire . . . :// // 4X, 5X, 7X Minchiale 387
- 2) pour l’observation
- Statiî XA en boîte-armoire, avec appuis-main et pied de dermatoscope . . . /©N /©X /©X 5X et 10X Minchion 383
- Statiî XB simpliîié @@© 5X,10Xetl7X Minchionai 354
- Dermatoscope XD avec îer à cheval étroit en boîte © © 5X et 10X Mincing 261
- Statiî XB No. 12 52 21 en boîte et pied XA avec appuis - main (îig. 17) en boîte-Pied de dermatoscope (îig. 19) [armoire Vase en verre pour la paire d’objectiîs 7 = PI ©1 5X 10X 17X Mincion 613
- Porte-objet d’après HELLER Double-tube X | (2 ) ( 4 ; Pièce intermédiaire (îig. 27 d) | O en XX Mincius 281
- * 42 *
- p.42 - vue 44/85
-
-
-
- !) Microscope pour plaques de culture
- d’après ZEISSLER
- pour l’utilisation complète de la culture en plaques en bactériologie. (Zentr.-Bl. !. Bakt. Rbt. I, 88, 430—432, 1922.)
- L’appareil se compose des pièces suivantes:
- Pied et double-tube, grande platine sphérique et platine spéciale pour observer par transparence, appuis-main, paire d’objectifs (T) (a2) et paire d’oculaires 5X(2).
- No. de commande 12 52 86 * Désign. télégr.: Milvaginum * Nombre fondamental 414
- Autres paires d’objectifs et d’oculaires au choix
- * 43 *
- p.43 - vue 45/85
-
-
-
- Loupes
- a) Loupes anastigmatiques
- Le grossissement d’une loupe îorte est toujours très approximativement égal au quotient: distance de la vue distincte (250 mm) divisée par la focale de la loupe.
- Pour embrasser la plus grande portion possible de l’objet, l’observateur doit amener la loupe aussi près que possible de l’œil. L’observateur voit l’image agrandie de l’objet à travers l’ouverture libre de la loupe comme par un diaphragme; plus la loupe est forte, plus l’image est grande et l’ouverture libre petite; il en résulte que la portion de l’objet que l’observateur embrasse, sans déplacer l’un par rapport à l’autre l’objet et la loupe, diminue à mesure que le grossissement augmente.
- La loupe anastigmatique est composée de quatre lentilles et offre, même à fort grossissement (16, 20 ou 27 diamètres) une bonne image dans toutes les parties d’un champ relativement large, tout en jouissant d’une distance frontale d’une longueur inattendue. Pour plus de détails, voir l’imprimé “Mikro 188”.
- 486 a 491 b 492 c 484 d
- Fig. 31. Loupes anastigmatiques (2/3 grand, nat. env.)
- a: loupe grossissant 16 lois, monture pour statifs à dissection; b: loupe fermante grossissant 20 fois; c: loupe double 10 et 20 fois; d: loupe double 16 et 27 fois.
- Nous livrons ces loupes dans une monture cylindrique pour statifs à dissection ou montées en loupes fermantes simples ou doubles.
- Objet Diamètre des lentilles mm Gros- sisse- ment Distance frontale mm Diamètre du champ mm No. de commande Désignation télégraphique Nombre fond.
- Loupe anastigmatique simple pour statifs à dissection avec étui en bois 4,5 4,0 3,1 16 20 27 9 7 5,5 10 8 6 11 60 20 11 60 21 11 60 22 Micturient Micturio Micturios 22 22 22
- Loupe anastigmatique simple fermante avec poche en peau 4,5 4,0 3,1 16 20 27 9 7 5,5 10 8 6 11 60 30 11 60 31 11 60 32 Micturire Micturirem Micturires 25 25 25
- Loupe anastigmatique double fermante avec poche en peau 13 4,0 10 et 20 12 7 15 8 11 60 40 Micturisse1) 42
- 4,5 3,1 16 et27 9 5,5 10 6 11 60 41 Micturite 48
- 4,0 3,1 20 et 27 7 5,5 8 6 11 60 42 Micturitis 48
- *) La loupe double No. 11 60 40 est une combinaison de la loupe aplanétique perfectionnée 10 fois et de la loupe anastigmatique 20 fois.
- * 44 *
- p.44 - vue 46/85
-
-
-
- b) Loupes aplanétiques
- Nos loupes aplanétiques de STEINHEIL sont établies d’après un type de construction perfectionné calculé par nos ingénieurs. Elles sont constituées par trois
- lentilles accolées. Le champ est net jusqu’au bord et exempt d’aberrations chromatiques. Nous livrons ces loupes avec des grossissements de 6, 8 et 10 diamètres comme loupes fermantes, comme loupes de mise au point, comme loupes de mesure, comme loupes pour pieds porte-loupe et comme loupes montées sur manche.
- Loupes fermantes. Les loupes fermantes sont des loupes de poche commodes qui s’emploient à la main pour les observations les plus diverses. Outre les loupes aplanétiques grossissant 6, 8 et 10 fois, nous livrons une loupe fermante aplanétique double grossissant 3 et 4 fois (grossissement total 7 diamètres) et une loupe fermante grossissant 2lj 2 fois et fournissant une image d’ensemble faiblement grossie (par exemple de monnaies, de médailles, de caractères d’écriture etc.).
- Fig. 32, ’/2 grand, nat.
- Loupes aplanétiques grossissant 6, 8 et 10 fois
- Fig. 33, V3 grand, nat.
- Loupe fermante 10 fois Loupe fermante double, 3, 4 et 7 fois Loupe fermante 21ji fois Loupes de mise au point. Les loupes de mise au point aplanétiques 6, 8 et 10 fois servent à faire la mise au point sur le verre dépoli et à examiner les négatifs. Pour les observations par transparence, on les emploie dans la douille de mise au point (fig. 34) ou munies de bagues de mise au point et de serrage (fig. 36 et 37), pour l’examen en lumière réfléchie, sur le trépied (fig. 35) ou dans la bague porte-loupe munie d’un manche (fig. 40). Les loupes sur trépied peuvent naturellement aussi être employées pour beaucoup d’autres observations.
- Fig.34, '/2grand.nat.
- Loupe de mise au point 6 fois coulissant dans une douille
- 7980
- Fig. 35, ll2 grand, nat.
- Loupe de mise au point 6 fois sur trépied
- Fig. 36,1/2grand.nat.
- Loupe de mise au point 6 fois avec bagues de mise au point et de serrage
- 8116
- Fig. 37, Va grand, nat.
- Loupe de mise au point 10 fois avec bagues de mise au point et de serrage
- Les loupes de mise au point munies de bagues de mise au point et de serrage grossissent l’une 6, l’autre 10 fois.
- Pour plus de détails, voir l’imprimé: Med 137
- * 45 *
- p.45 - vue 47/85
-
-
-
- Loupes de mesure. Grâce à leur champ net jusqu’au bord, grand et exempt de colorations parasites, les loupes aplanétiques conviennent parfaitement pour la mensuration. Nos loupes de mesure permettent des applications très diverses. Elles sont, par exemple, munies de tous les accessoires employés dans l’industrie textile
- et dans l’industrie des métaux.
- Dans l’industrie textile, on se contente encore bien souvent de compte-fils bien imparfaits au
- ny, oo, /y yranu. nai. /vt* • i ..
- pomtde vue optique, quoi-
- Loupes de mesure 6, 8 ou 10 fois employées comme compte-fils , , .
- que, dans cette industrie,
- la précision de la mesure importe beaucoup, car l’erreur commise est reportée mille fois grossie sur les grandes pièces: une petite différence peut, par conséquent, donner des résultats notablement faussés.
- c) Loupes à manche et loupes pour pieds porte-loupe
- Les loupes aplanétiques 6, 8, et 10 fois (îig. 32), la loupe 2L/2 fois (fig. 41) et la petite loupe double 5 et 10 fois (fig. 39) s’adaptent au moyen d’une bague portant une petite tige à un manche (fig. 40) ou sur un pied porte-loupe (page 49).
- La petite loupe double (îig. 39) est constituée par deux lentilles serties et vissées dans un tube. Réunies les deux loupes grossissent 10 fois. La loupe inférieure dévissable étant retirée, la Fig 39 i/s grand nat loupe supérieure seule fournit un grossissement de 5 diamètres. Petite loupe double
- Fig. 40, 1/2 grand, nat. 7978 Fig. 41, 1/2 grand, nat. 500
- Loupe aplanétique 6 fois avec bague et manche Loupe 2:/2 fois munie d’une tige
- pour l’adapter au manche ou à un pied porte-loupe
- Pour plus de détails, voir l'imprimé: Med 137
- * 46 *
- p.46 - vue 48/85
-
-
-
- Tableau des loupes b) et c)
- Diamètre
- Fig. des Distance Diamètre Désignation Nombre
- lentilles ment frontale du champ télégraphique fond.
- mm mm
- Loupe aplanétique . . . 6îois 32 22 6 32 30 Medullex 18
- » « • • • 8îois 18 8 23 21 Medulleiin 18
- „ „ . . .lOfois 13 10 18 15 MeduUeris 18
- Loupe fermante. . . . 2,5fois 33 35 2 V'2 97 120 Medehulp 12,5
- „ „ .... 6 fois 22 6 32 30 Medehulpig 21
- „ „ .... 8 fois 18 8 23 21 Medullisa 21
- „ „ ... .10 fois 13 10 18 15 Medejagen 21
- „ „ . . 3îoisj7îois „ „ . . 4 fois J 1 1 21 16 3 4 70 55 62 48 ! Medallosarn 33
- 16 7 29 26 J
- Loupe de mise au point cou-
- lissant dans une douille 6 fois 34 22 6 32 30 Medullin 19,5
- 8îois 34 18 8 23 21 Medulliner 19,5
- lOfois 34 13 10 18 15 Medullesu 19,5
- La même, sur trépied . 6 fois 35 22 6 32 30 Medvoicomt 23
- 8 fois 35 18 8 23 21 Medooicopp 23
- lOfois La même, avec bague de mise au point ôîois 35 13 10 18 15 Medooicorb 23
- 36 22 6 32 30 Medvideant 26
- lOfois 37 13 10 18 15 Medvidere 26
- Petile loupe double 5 et lOfois 39 ! 7 5 24 24 1 Medvetusum 12
- 7 10 10 12 )
- Bague munie d’une tige pour la loupe aplanétique . . 6 fois Medveralis 1,5
- Y> » v V) y> « » V . 8 fois Medveril 1,5
- » » » » V V) » n . 10 fois Medverillo 1,5
- Manche pour cette bague Meduetoris 2,5
- Loupe 21/2 fois, munie d’une tige 40 35 21/2 97 120 Medusen 10
- Compte-fils pour l’industrie
- textile avec loupe aplanétique
- ôfois 3S 22 6 32 30 Medvoibaal 52
- 8 fois 18 8 23 21 Medvoibesc 52
- lOfois 13 10 18 15 Medüoibolt 52
- Cadres pour ce compte-fils en centimètres ou pouces quelconques, la pièce . . . 3
- No. 12 73 29. Loupe pour pipettes grossissant 5 fois
- Cette loupe munie d’un support approprié sert à observer avec précision le liquide dans les pipettes de mesure notamment en vue de la numération des globules du sang suivant la méthode de BÜRKER.
- (Imprimé “Mikro 298”.)
- Fig. 42, 1/s grand, nat. cnv.
- 7878
- Désignation télégraphique: Militeris
- * Nombre fondamental 7
- * 47 *
- p.47 - vue 49/85
-
-
-
- jcARLZEÎS^
- JE.NA
- Statiîs à dissection
- a) Statiî à dissection d’après MAYER
- Fig. 43. Statiî à dissection muni d’une loupe et de l’appareil à dessiner
- Fig. 44. Microscope à dissection binoculaire
- 1/4 grand, nat. env.
- * 48 *
- p.48 - vue 50/85
-
-
-
- No. 12 54 05. Statif à dissection d’après MAYER, y-compris porte-loupe mû par crémaillère et pignon (sans loupes), appuis-main et appareil à dessiner, en boîte (îig. 43).
- Désignation télégraphique: Mimula * Nombre fondamental 251 Nous recommandons en première ligne les loupes 6 et 10 fois (page 47) pour ce statiî.
- No. 12 54 15. Statif à dissection muni du double-tube X coulissant le long d’un pont, du porte-loupe à crémaillère et pignon, de deux appuis-main, des paires d’objectifs (V) et (7) et des paires d’oculaires 5X et 10X, en boîte-armoire. Désignation télégraphique: Mimulama * Nombre fondamental 378 Pour plus de détails, voir Vimprimé: Mikro 270.
- s porte-loupe
- Imprimé: “Mikro 188“.
- No. 12 58 01. Pied porte-loupe LI (sans loupes ni bagues porte-loupe). Pied porte-loupe sur lourde plaquebase métallique. Mouvement vertical par crémaillère et pignon. Mouvement de rotation autour de l’axe vertical.
- Deux joints sphériques (b et c) immobilisés simultanément au moyen d’une vis à oreilles.
- (Voir Z.-S. îür Instrkde. 15, 322—323, 1895; Z.-S. f. wissensch. Mikroskopie 12, 318, 1895.)
- Désignation télégraphique: Micuisse Nombre fondamental 40
- No. 12 58 11. Pied porte-loupe LU (sans loupe ni bague porte-loupe). Lourde plaque-base métallique échan-crée portant une tige en cuivre sur laquelle coulisse une douille qu’on peut immobiliser dans n’importe quelle position. Un bras horizontal porte la bague dans laquelle s’emboîte la loupe. La vis calante sert à faire la mise au point des loupes fortes lorsque le bras a la direction voulue.
- Désignation télégraphique: Micuissent Nombre fondamental 15
- b) Piec
- * 49 *
- Fig. 46, 1ji grand, nat.
- 8360
- p.49 - vue 51/85
-
-
-
- Appareils d’éclairage
- En général, les préparations microscopiques s’examinent par transparence. Aussi tous les statiîs sont-ils munis d’appareils permettant d’éclairer les préparations par le bas. L’appareil d’éclairage d’ABBE (imprimé Mikro 15), créé par notre maison en 1872, est un appareil d’éclairage complet capable d’adapter les faisceaux éclairants dans une très large mesure aux besoins. Les grands statiîs B et C sont pourvus de cet appareil qui n’est pas livré séparément et ne peut pas être adapté au statiî A. Le statiî AS possède un appareil d’éclairage simplifié à vis latérale permettant de déplacer le condensateur et de l’écarter hors de l’axe. Le statif A n’oîîre, outre le miroir, qu’un manchon destiné à recevoir les divers appareils d’éclairage.
- Ces appareils sont les suivants: diaphragmes pour limiter l’étendue du champ éclairé (à faible grossissement et ouverture réduite, jusqu’au 40, ouv. num. 0,65 au maximum), condensateurs de diverses constructions optiques et mécaniques pour l’éclairage à fond clair ou à fond noir et appareils destinés à des buts spéciaux.
- L’observation des objets opaques se fait au moyen des illuminateurs verticaux qui sont interposés au-dessus de l’objectif. Celui-ci sert alors simultanément pour l’éclairage et pour l’observation de la préparation. La monture des objectifs doit être courte et, à partir de l’ouverture numérique 0,65, leur correction doit être effectuée spécialement en vue de cet emploi. L’observation des objets opaques exige donc des objectifs spéciaux (page 34 et imprimé Mikro 89).
- a) pour observations à fond clair
- Fig. 47, >/2 grand, nat. env. pour les statifs No. de commande 11 41 00 Diaphragme-cylindre muni de 3 porte-diaphragme (diamètres des ouvertures des diaphragmes 1 mm, 3 mm et 6 mm). Désign. télégr.: Miaria Nombre fond. 4
- A,B,C I-V
- Fi^ 48 7917 */. grand, nat. env. A,B,C I-V No. de commande 11 41 05 Diaphragme-iris à coupole permettant de modifier graduellement l’étendue du champ éclairé. Quand le diaphragme est fermé, les lamelles de l’iris touchent presque le porte-objet. Désign. télégr.: Miariais Nombre fond. 13
- * 50 *
- p.50 - vue 52/85
-
-
-
- rig_4g ^^^ ^ Fig. 5fl' La partie supérisure dévissée 1/s grand, nat. env. pour les statifs B, C I-IV No. de commande 114120 Condensateur à deux lentilles ouv. num. 1,2 (ligures de la gauche) La lentille supérieure se dévisse. Cette lentille étant enlevée, le condensateur constitue un système d’éclairage à longue locale et petite ouverture pour les objectifs faibles. Désig. télégr.: Miaron Nombre fond. 15
- B, C I-IV No. de commande 114130 Condensateur à trois lentilles ouv. num. 1,4 (figures de la droite). Les deux lentilles supérieures se dévissent. Ceci fait, on obtient le système d’éclairage convenant pour les objectifs faibles. Désign. télégr.: Miascite Nombre fond.20
- Fig. 51 8086 1/2 grand, nat. env. B, C, I-IV No. de commande 114140 Condensateur aplanétique ouv. num. 1,4 à partie supérieure dévissable. La lentille inférieure seule constitue un condensateur aplanétique de 0,4 ouv. num. D ésign. télégr. : Micropus Nombre fond. 50
- *Flg^52 1 grand, nat. env. R-C I-V No. de commande 1142 30 Condensateur achromatique ouv num. 1,0 à diaphragme-iris interposé entre les lentilles. Lorsqu’on emploie les statifs B, C, I-IV, il faut ouvrir complètement l’iris de l’appareil d’éclairage. La partie supérieure se dévisse. Désign. télégr. : Militeremo Nombre fond. 65
- Fig. 53 8262 1l-2 grand, nat. env. Condensateur muni du stéréo-diaphragme B, C, I-IV No. de commande 12 0132 Stéréo-diaphragme, pour épreuves stéréoscopiques prises avec des objectifs dont l’ouverture numérique dépasse 0,1. Le diaphragme se fixe au collet des condensateurs (voir la îig. 53). Voir l’imprimé: „Mikro 386“. Désign. télégr. : Minabird. Nombre fond. 30
- * 51 *
- p.51 - vue 53/85
-
-
-
- mim.
- JEJNA
- I- *g. : grand. nat/ciiv. 7920 pour les Statifs B, C, I Condensateurs s’écartant hors de l’axe1) et diaphragme à coupole a) No. de commande 114125 Condensateur à deux lentilles ouv. num. 1,2 Désign. télégr.: Miase Nombre fond. 43 b) No. de commande 11 41 35 Condensateur à trois lentilles ouv. num. 1,4 Désign. télégr.: Miaseis Nombre fond. 50
- Fig. 55, ’/2 grand, nat. env. 7935 A, V Condensateurs s’écartant hors de l’axe avec diaphragme-iris et diaphragme à coupole a) No. de commande 11 41 28 Condensateur à deux lentilles ouv. num. 1,2 Désign. télégr.: Migratione Nombre fond. 49 b) No. de commande 114138 Condensateur à trois lentilles ouv. num. 1,4 Design, télégr. : Migratiora Nombre fond. 54
- A No. de commande 11 43 20 Condensateur ouv. num. 1,2 à diaphragme-iris La lentille supérieure se dévisse.
- Cette lentille étant enlevée, le condensateur
- J Fig.'56 '/a grand, nat. env. V constitue un système d’éclairage de grande focale et de petite ouverture numérique pour l’observation au moyen des objectifs faibles. Désign. télégr.: Miasmalico Nombre fond. 25
- No. de commande 1142 41
- Fig. 57 8260
- 3/s grand, nat. env
- Appareil de centrage pour les objectifs de microscope employés comme condensateurs.
- La figure montre un objectif vissé sur l’appareil de centrage et au-dessous de l’objectif une lentille de correction pour les lointains. Désign. télégr. : Miaskite Nombre fond. 20
- No. de commande 112190 Lentille de correction pour cet appareil
- qui sert lorsqu’on emploie les objectifs 10(0,30) ou 8 (0,20) ou des objectifs plus forts comme condensateurs.
- tes
- Désign. télégr. : Minabitis Nombre fond. 7
- No. de commande 11 42 50 Condensateur en quartz
- s’emboîtant dans la douille de l’appareil d’éclairage 11 42 41 avec deux frontales interchangeables pour les ouvertures numériques 0,85 et 1,25. Pour éclairer des préparations microscopiques, montées sur des lames porte-objet en quartz, à la lumière ultraviolette.
- Désign. télégr.: Miasm Nombre fond. 95
- q Le condensateur s’écartant hors de l’axe est une combinaison du condensateur et du diaphragme à coupole. On peut retirer le condensateur de la monture du diaphragme-coupole, ce qui offre l’avantage de pouvoir passer rapidement de l’éclairage par le miroir et le condensateur à l’éclairage par le miroir seul.
- * 52 *
- p.52 - vue 54/85
-
-
-
- b) pour observations à fond noir
- peur les statifs
- No. de commande 11 45 11
- Condensateur parabolique
- d’après SIEDENTOPF pour recherches microscopiques et microphotographies instantanées sur fond noir de microbes vivants.
- Voir l’imprimé: “Mikro 230“
- Désign. télégr. : Mierenei Nombre fond.45
- B, C I-IV
- No. de commande 11 45 30
- Condensateur cardioïde
- d’après SIEDENTOPF pour l’examen ultramicroscopique des solutions colloïdales.
- Marche des rayons dans 8459
- le condensateur
- parabolique cardioïde
- Fig. 60
- Fig. 61, ’/a grand, nat. env. 8515
- vue d'en haut sans condensateur
- Fig. 62, ’/2 grand, nat. env. 8515
- vue latérale avec condensateur
- Voir l’imprimé: “Mikro 306“ Désign télégr.:Midcourse Nombrefond.45
- No. de commande 11 45 32
- Diaphragme azimutal
- d’après SZEGVARI Appareil additionnel pour le condensateur cardioïde destiné à mettre en évidence les domaines ordonnés dans les solutions salines à bâtonnets et à supprimer des détails linéaires gênants dans l’image à fond noir.
- Bibliographie: H.SIEDENTOPF, Z.-S. î. wiss.Mikr. 25, 424—431, 1908, 29,1—47, 1912. SZEGVARI, Phys. Z.-S. 24, 91—94, 1923.
- Voir aussi p. 78.
- Désign. télégr.: Minable Nombre fond. 80
- No. de commande 11 45 15
- Fig. 63 7806
- 2/s grand, nat. env.
- Condensateur alternatif
- d’après SIEDENTOPF Ce condensateur permet un passage rapide et continu de l’éclairage à fond clair à l’éclairage à fond noir et inversement. Le changement est actionné au moyen du levier gauche. Le levier droit sert à adapter entre 0,7 et 1,7 mm le foyer du condensateur à l’épaisseur de la lame porte-objet.
- Pour plus de détails, voir l’imprimé: Mikro 365
- Désign. télégr.: Mielle Nombre fond. 80
- 53 *
- p.53 - vue 55/85
-
-
-
- c) pour les observations en lumière réfléchie
- No. de commande 12 04 10
- Uluminateur vertical
- d’après NRCHET
- muni d’un diaphragme-iris, en étui
- Désignation télégraphique: Middelding Nombre fondamental 25
- Fig. 64, 4/s grand, nal. env.
- No. de commande 12 04 50
- Illuminateur vertical
- d’après BECK
- muni d’un diaphragme-iris, en étui. Pour objectifs à grande ouverture numérique.
- Désignation télégraphique: Middelen Nombre fondamental 30
- Fig. 65, •*/s grand, nat. cnv.
- Les figures montrent les illuminateurs verticaux combinés avec des objectifs à monture courte (page 34)
- Pour plus de détails sur les illuminateurs verticaux, voir l’imprimé: “Mikro 89"
- Platines
- Les statiîs sont munis d’une platine lors de la livraison. Page 28 les statifs figurent avec les diverses platines prévues à cet effet. Mais, dans certaines limites, il est possible de remplacer ultérieurement des platines simples par des platines offrant plus de possibilités de déplacement ou d’employer alternativement diverses platines, ainsi que nous allons l’expliquer brièvement.
- La platine la plus simple est la “platine fixe“ ronde ou carrée de 11 cm de diamètre ou de côté (statifs RB, RBC, RS, RSC, BCC). Cette platine peut être remplacée par la platine à chariot simplifiée, par une platine tournante ou par la grande platine à chariot. Ces platines mobiles sont constituées par une pièce de raccord, par la platine proprement dite et par la pièce de centrage dans laquelle la platine se déplace. Lorsqu’il s’agit d’une platine tournante, la pièce de centrage sert à centrer la rotation de la platine tournante sur l’axe du microscope. Dans la platine à chariot simplifiée, la pièce de centrage permet le déplacement de la platine. Lorsque les pièces de centrage sont identiques entre elles, il est possible d’interchanger les pièces qu’elles reçoivent (voir, en outre, l’imprimé Mikro 369).
- Pour remplacer la platine fixe par une autre platine ou une pièce de centrage par une autre, incliner le statiî de 90 °, enlever, s’il existe, l’appareil d’éclairage d’RBBE de la crémaillère, dévisser les quatre vis fixant la platine ou l’ancienne pièce de centrage au porte-platine et fixer ensuite, avec les mêmes vis, la pièce de centrage de la nouvelle platine au porte-platine.
- * 54
- p.54 - vue 56/85
-
-
-
- La platine fixe du stati! A peut être remplacée par:
- fl Fig. 66 7967 '13 grand, nat. env. No. de commande 12 06 34 Platine à chariot simplifiée A munie de la pièce de centrage II Course du mouvement 10 mm environ. Cette platine se déplace d’avant-arrière en tournant simultanément les deux vis dans le même sens et latéralement, en les tournant simultanément en sens contraire. Lorsqu’il s’agit du statif R, la pièce de centrage doit être munie du manchon de la platine fixe. Dans les statifs AS et BCA, elle ne porte pas de manchon. Désign. télégr. : Miauler Nombre fond. 28
- Jl No. de commande 12 0644
- Platine à chariot simplifiée tournante B
- munie de la pièce de centrage II
- ÎÈêë( 'VBB La rotation est nécessaire pour les travaux
- ÜÜÉl MK/Ê en lumière polarisée. La platine B s’emploie
- comme la platine R. — Les deux pièces mobiles
- j des platines A et B sont interchangeables dans
- la pièce de centrage.
- Fig. 67 (face inférieure) 8514 Désign. télégr.: Miaulera Nombre fond. 30
- '13 grand, nat. env.
- Dans le statif BCA, on peut remplacer ultérieurement la platine à chariot simplifiée par:
- Fig. 68
- 'I3 grand, nat. env.
- 7915a
- No. de commande 12 06 71 Platine en ébonite tournante et centrable D munie de la pièce de centrage I Désign. télégr.: Mincons Nombre fond. 39
- No. de commande 12 06 76 Platine en ébonite tournante et centrable D graduée sur son pourtour et munie de la pièce de centrage I
- Désign. télégr.: Minctio Nombre fond. 49
- Fig. 69
- 'la grand, nat. env.
- No. de commande 12 06 84
- Grande platine à chariot E
- munie de la pièce de centrage I Désign. télégr.: Minctione Nombre fond. 114
- No. de commande 12 06 89
- Grande platine à chariot E graduée en degrés sur son pourtour et munie delà pièce de centrage I
- Désign. télégr. : Minctionis Nombre fond. 124
- * 55 *
- p.55 - vue 57/85
-
-
-
- Lorsqu’on possède la platine en ébonite tournante et centrable, la grande platine à chariot peut être commandée ultérieurement sans pièce de centrage et inversement, car ces deux platines ont la même pièce de centrage I. Pour interchanger les pièces mobiles, dévisser les deux vis de centrage de la pièce de centrage jusqu’à ce que la pièce mobile ne suive plus leur mouvement. Soulever ensuite cette pièce en appuyant légèrement vers l’avant et la retirer. Mettre l’autre platine en place en veillant à ce que la goupille en acier sur le devant de la pièce de centrage s’engage bien dans la rainure ménagée dans la bague. Appuyer sur cette goupille pour emboîter la pièce mobile.
- Les platines dont il s’agit sont les suivantes:
- Désign. télégr. N. fond.
- No. 12 06 70. Platine en ébonite tournante et centrable D
- sans pièce de centrage.....................Micaremus 25
- No. 12 06 83. Grande platine à chariot E
- sans pièce de centrage.....................Minctorum 100
- La nouvelle platine à chariot E ne convient pas pour les anciens modèles I à IV parce que leur pièce de centrage est différente. Pour ces statifs, c’est l’ancien modèle qu’il faut prendre:
- No. 12 06 80. Grande platine à chariot E
- sans pièce de centrage pour les statifs I à IV Miaulerc lit 100
- Avant d’emboîter la grande platine à chariot sur les anciens modèles (statifs I et III), il est nécessaire de retirer la vis s (voir fig. 69) qui bloque la rotation. Elle est remise en place à travers l’ouverture du porte-platine lorsque la platine est adaptée.
- Il y a avantage à indiquer le numéro de fabrique du statif lorsqu’on commande ultérieurement une grande platine à chariot. Il est inscrit au-dessous de la firme sur le tube.
- Sur les platines fixes et sur la platine à chariot simplifiée on peut réaliser un déplacement considérable de la préparation à l’aide d’un guide objet:
- No. 12 08 05. Guide-objet adaptable
- pour les statifs AB, ABC, AS, ASC, BCA en étui.
- Ce guide-objet se fixe simplement sur la platine à l’aide de la vis b. Il s’adapte sans aucune difficulté sur les statifs indiqués s’ils n’ont pas été livrés avant 1922.
- Course: 50 mmX30 mm.
- Désign. télégr.: Migrateur Nombre fond. 85
- fig. 70, '/3 grand, nat. env.
- La platine-micromètre à vis, figurant parmi les appareils de mesure (p. 60) permet de faire des mesures très précises sur les préparations.
- * 56 *
- p.56 - vue 58/85
-
-
-
- Appareils pour centrer et interchanger les objectifs
- Fig. 71, 4/s grand, nat. env.
- No. de commande 12 92 10
- Appareil de centrage
- pour objectifs montés sur le tube.
- Cet appareil sert, dans certains cas, à centrer, l’un sur l’autre, l’axe de l’appareil d’éclairage (condensateur) et l’axe du tube d’observation ou à centrer l’axe d’observation sur l’axe de rotation de la platine.
- Il ne doit pas être vissé entre le tube et le revolver. Il est superflu, lorsqu’on emploie le changeur d’objectifs à coulisse.
- Désign. télégr.: Micraeca Nombre fond. 9
- a
- b
- Revolver pour interchanger les objectifs
- a) pour 4 objectifs No. de commande 12 12 04 Désign. télégr.: Miasmology Nombre fond. 21
- b) pour 3 objectifs No. de commande 12 12 06
- Désign. télégr.: Miluamor Nombre fond. 18
- c) pour 2 objectifs No. de commande 12 12 05
- Désign. télégr.: Miluam Nombre fond. 15
- Fig. 73, 2/3 grand, nat. env. 7904
- Changeur d’objectifs à coulisse composé de
- a) pièce se vissant au tube
- No. de commande 12 12 10 Désign. télégr.: Miasms Nombre fond. 8
- b) pièce porte-objectif (avec clé de montre pour le centrage) No. de commande 12 12 11
- Il faut pour chaque objectif une pièce porte-objectif. Indiquer, dans les commandes ultérieures, la désignation de l’objectif si l’on désire qu’elle soit gravée sur la pièce porte-objectif.
- Désign. télégr.: Miassemos Nombre fond. 8
- Pour plus de détails, voir l’imprimé: „Mikro 82“
- Nous livrons, pour conserver les objectifs vissés sur les pièces porte-objectif:
- No. 121413 Etui pour trois pièces porte-objectif Design, télégr.: Miastenia N. fond. 6 a 121417 „ „ six „ a » » Minderende „ 12
- Grand changeur d’objectifs à coulisse pour le tube microphotographique du statif C.
- Ce changeur permet d’interchanger le revolver, le petit changeur à coulisse, l’illuminateur
- vertical ou tout autre appareil muni du filet des objectifs. Il se compose de
- a) pièce se vissant au tube
- No. de commande 12 12 20 Désig. télégr.: Procazaua N. fond. 12
- b) chariot pour le petit changeur etc.
- No. de commande 12 12 21 Désign. télégr.: Procazes N. fond. 10
- * 57 *
- p.57 - vue 59/85
-
-
-
- ™LZÜSs]
- J E-NA
- Appareils à dessiner
- Pour plus de détails, voir l’imprimé: „Mikro 118“
- K
- ( \ \\
- No. de commande 12 60 00 Prisme à dessiner (chambre claire) en étui
- Retirer l’oculaire, passer la bague de serrage K du prisme sur le tube du microscope. Déplacer la bague le long du tube pour amener l’arête du prisme dans le plan du cercle oculaire. Serrer ensuite la vis S. Le prisme étant rabattu, la préparation s’observe directement.
- Fig. 75
- /3 grand, nat. env.
- 7933
- Désign. télégr.: Micantes Nombre fond. 21
- No. de commande 12 60 21
- Fig. 76 8255
- */3 grand, nat. env.
- Appareil à dessiner d’après ABBE en étui.
- S’adapte comme le prisme à dessiner. Longueur du bras 140 mm, dimensions du miroir 125x70 mm.
- Déplacer la pièce graduée intermédiaire pour amener la fente ménagée dans l’argenture du prisme au niveau du cercle oculaire du microscope. La vis S actionnée au moyen d’une clé, permet de corriger le centrage. Toute la boîte avec le tube et les verres fumés se rejette en arrière par rotation autour de l’axeZ. Deux cubes, l’un pour les grands cercles oculaires, l’autre pour les petits, sont livrés avec l’appareil.
- Désign. télégr. : Milter Nombre fond. 65
- Complément:
- No. de commande 12 60 24 Prisme rectangulaire coulissant pour employer l’appareil comme appareil à dessiner de projection.
- Le prisme et les cubes d’ABBE sont interchangeables.
- Désign. télégr. : Minctura Nombre fond. 14
- No. de commande 12 60 22
- Appareil à dessiner simplifié
- d’après ABBE en étui.
- Le disque tournant portant les verres fumés est supprimé. La bague à verres fumés pour le miroir est remplacée par des verres amovibles. Un seul cube d’ABBE.
- Désign. télégr.: Millersa Nombre fond. 45
- Fig. 77, 1/s grand nat. env. 8256
- * 58
- *
- p.58 - vue 60/85
-
-
-
- Appareils de mesure et de numération
- Les mesures des objets microscopiques se font généralement au moyen des micromètres-oculaires constitués par des lames de verres rondes de 19 mm de diamètre munies d’une division. Ces lames se placent sur le diaphragme de l’oculaire. 11 est nécessaire que l’oculaire puisse être mis au point sur la division. Les oculaires dont le verre d’œil se déplace à cet eîîet et qui sont munis d’un micromètre (5 ou 10 mm divisés en dixièmes ou vingtièmes de millimètres) s’appellent des oculaires-micromètres. Ils n’indiquent pas directement une longueur déterminée, mais doivent être étalonnés au moyen d’un micromètre-objectif pour chaque objectif employé.
- Voir l’imprimé Mikro 273.
- Nous livrons régulièrement les oculaires réglables (à verre d’œil mobile) suivants:
- a) pour servir avec les objectifs achromatiques: Désign. télégr. Nombre fond.
- No. 1 1 36 07 Oculaire HUYGENS réglable H 7X, sans micromètre Mincturus 10
- No. 11 36 17 Oculaireorthoscopiqueréglable017X,sansmicromèlre Mindaros 20
- b) pour les objectifs apochromatiques:
- No. 1 1 31 075 Oculaire compensateur réglableK7X, sans micromètre Minded 20
- Dévisser la partie inférieure b (îig. 78) pour placer le micromètre sur le diaphragme. Le système de lentille au-dessus du diaphragme se met au point au moyen d’un filet.
- Munis du micromètre-oculaire 5 mm en 50 parties (ljlOmm), ces oculaires constituent
- les oculaires-micromètres
- a) pour les objectifs achromatiques: Désign.télégr. Nombre fond.
- No. 11 53 11 Oculaire-micromètre H7X..........................Miliorum 15
- No. 11 5331 „ „ 017X..........................Militabam 25
- b) pour les objectifs apochromatiques:
- No. 11 53 01 Oculaire-micromètre K7X..........................Miliolim 25
- Fig. 78 8121 2/3 grand, nat. env. Oculaire-micromètre H7><
- Fig. 80 7903
- U/2 grand, nat. env. Micromètre à traits No. 11 51 00
- Fig. 81 8614 Fig. 79 8744
- ll/2 grand, nat. env. 2/s grand, nat. env.
- Micromètre à contraste No. 115130 Oculaire-micromètre K7
- Pour certains buts spéciaux, on peut placer d’autres micromètres dans les oculaires. Ils sont livrés dans de petites boîtes rondes.
- Désign. télégr. N. fond.
- No. 115100 Micromètre-oculaire 5 mm divisés en 50 parties (1/io) Micatote 5 No. 115102 „ „ 10 „ „ „ 100 „ C/io) Micatus 7
- No. 115101 „ „ 5 „ „ „ 100 „ (V20) Micatuum 7
- No. 11 51 30 Micromètre à contraste 5 mm divisés en 1/io et en 1/20 de mm Micchetto 10
- * 59 *
- p.59 - vue 61/85
-
-
-
- mzEis?
- J ENA
- La division des micromètres de contraste (fig. 81) est constituée par des carrés de 1 /1o de mm de côté. Les traits de la division sont remplacés par les coins libres et par les coins contigus des carrés.
- (Voir Proî. Dr. GEBHARDT, Über neue leicht sichtbare Mikrometerteilungen, Z.-S. î. wiss. Mikr. 24, 366—369, 1907).
- La précision des mesures est augmentée par l’emploi des oculaires-micromètres à vis spéciaux. Ce sont des oculaires dans lesquels le micromètre se déplace au moyen d’une vis. Le déplacement du micromètre se lit sur un tambour latéral en centièmes de millimètre.
- L’étalonnage de l’échelle se lait à l’aide d’un micromètre-objectif. La valeur correspondant sur la préparation à un intervalle du micromètre dépend de l’objectif employé et de la longueur du tube.
- flbb. 82 8259
- 1/2 gand. nat. env.
- No. de commande 11 55 60
- Oculaire-micromètre à vis muni d’un oculaire du type RB.MSDEN pour les objectifs achromatiques.
- Désignation télégraphique : Miccinina Nombre fondamental 77 No. de commande 1155 66
- Oculaire-micromètre à vis du type compensateur pour les objectifs apochrornatiques.
- Désignation télégraphique : Miccinino Nombre fondamental 86
- La platine-micromètre à vis permet de faire des mesures très précises même sur des objets assez grands que le champ de l’oculaire n’embrasse pas. Une vis micrométrique déplace une platine graduée en degrés sur son pourtour sous le tube du microscope et le déplacement se lit sur un tambour latéral. L’appareil se pose sur la platine du microscope ou remplace, s’il s’agit par exemple de la grande platine à chariot, la platine existante.
- Indiquer lors de la commande à quel statif l’appareil est destiné.
- flbb. 83 8446
- */3 grand, nat. env.
- No. de commande 12 63 50
- Platine-micromètre à vis.
- Chaque tour du tambour correspond à un déplacement de la préparation de 0,2 mm. Le tambour est divisé en cent parties, de sorte qu’un intervalle du tambour donne directement 0,002 mm. Le nombre de tours entiers du tambour se lit sur un disque latéral à l’aide d’un index. La vis mesure jusqu’à 10 mm sur la préparation.
- Désign. télégr. : Micciverat Nombre fond. 120
- * 60 *
- p.60 - vue 62/85
-
-
-
- Les micromètres-objectifs servent à étalonner les oculaires-micromètres et les oculaires à réseau. Il servent, en outre, d’étalon pour la détermination du grossissement du microscope, d’un dessin fait avec un appareil à dessiner, d’une image projetée ou d’une microphotographie.
- Fig. 84 7
- Division
- 15 X grand, nat. env.
- Fig. 85 8329
- grand, nat.
- Micromètre-objectif i mm divisé en cent parties.
- Désign. télégr. N. fond.
- No. 12 63 00 Micromètre-objectif 1 mm divisé en cent parties Micciades 11 No. 12 63 03 Micromètre-objectif 3 mm en dixièmes et 0,1 mm
- en centièmes...................................Miccianza 8
- No. 12 63 10 Micromètre-objectif 1 cm en millimètres et un de
- ces millimètres en dixièmes de millimètres . Miccichino 8
- Les micromètres-objectifs sont livrés dans un étui.
- Pour faire des numérations dans les préparations microscopiques à sec, on remplace le micromètre-oculaire par un micromètre-oculaire à réseau placé, comme le micromètre oculaire, dans un oculaire réglable (page 59). L’étalonnage se fait de nouveau au moyen d’un micromètre-objectif. La valeur absolue du quadrillé dépend de l’objectif, de l’oculaire et de la longueur du tube (imprimé Mikro 273).
- No. 11 51 60 Micromètre-oculaire à réseau, 5 mmX5 mm, champs de 1 mm XI mm.
- Désignation télégraphique: Michael Nombre fondamental 5
- Fig. 86
- Fig. 87
- 8534
- 1V2 grand, nat. env.
- No. 11 51 65
- Micromètre-oculaire à réseau 5 mmX5 mm, champs mmX1/2 mm (îig. 86).
- Désign. télégr. : Michaelia Nombre fond. 5
- No. 11 51 67 Micromètre-oculaire à réseau 10 mmX 10 mm, champs x/2 mmX1/2 mm (îig. 87). Les traits correspondant aux millimètres entiers sont plus marqués.
- Désignation télégraphique: Minderdeel Nombre fondamental 10
- * 61 *
- p.61 - vue 63/85
-
-
-
- Les numérations dans les préparations liquides exigent qu’un volume déterminé soit bien délimité. Elles se font dans des cellules à compter après avoir dilué le liquide dans les pipettes-mélangeurs. Les chambres à compter sont des micromètres-objectifs qui donnent directement les valeurs absolues de la division.
- Ces appareils ont été employés par les chimistes: Curt Kühn, Über den Wert der Zâhlung îeinkôrniger Substanzen. Z.-S. f. angew. Chemie 28, 126—128, 1915.
- Mais ils servent surtout à la numération des globules du sang.
- Appareils pour la numération des globules du sang
- (Voir, en outre, les prix courants Mikro 351 et 298)
- Fig. 90, 8 fois grand, nat. env.
- Appareil à compter de THOMA Quadrillé NEUBAUER
- Appareils à compter
- Cellule THOMA No. 12 66 00 et pipette-mélangeur No. 127300 pour la numération des globules rouges, en étui cuir . .
- et pipettes-mélangeurs No. 12 7300 et No. 1273 10 pour la numération des globules rouges et des globules blancs, en étui cuir
- Cellule THOMA No. 12 66 00.
- „ BREUER * 12 6620.
- „ NEUBAUER „ 12 6630.
- „ TÜRK „ 12 66 40.
- „ FUCHS-ROSENTH AL No. 12 67 20 et pipett e-mélangeur
- No. 12 7310 pour la numération des éléments du
- liquide céphalo-rachidien, en étui cuir....
- Si ces appareils doivent être livrés en boîte métallique nickelée, le nombre fondamental est majoré de 1,2.
- Cellules à compter
- Quadrillé THOMA.........
- „ BREUER ............
- „ NEUBAUER..........
- „ TÜRK .............
- FUCHS-ROSENTHAL
- y-compris 2 lamelles couvre-objet de 0,4 mm d’épaisseur, en étui
- No. de commande Désign. télégr. No. fond.
- 12 66 02 Miedosa 17,4
- 12 66 04 Midinum 21
- 12 66 24 Miegen 23
- 12 66 34 Mielala 23,8
- 12 66 44 Midland 24,6
- 12 67 23 Mielanse 17,8
- 12 66 00 Michaelite 10
- 12 66 20 Midoglia 12
- 12 66 30 Midolla 12,8
- 12 66 40 Midollame 13,6
- 12 67 20 Midollosi 10,4
- * 62 *
- p.62 - vue 64/85
-
-
-
- ^MZEÎSs
- J ENA
- Appareils à compter munis d’une cellule ouverte
- Fig. 91, 2Is grand, nat. env. S470b Fig. 92, 2js grand, nat. env. 8541
- Cellule à compter de THOMA Cellule à compter de NEUBAUER
- de forme ouverte quadrillé double
- La lamelle s’applique avant le remplissage de façon telle que les anneaux de NEWTON garantissent l’adhérence parfaite.
- Le maniement de la cellule est plus facile.
- Appareils à compter No. de commande Désignation télégraphique Nombre fond.
- Cellule THOMA, ouverte, No. 12 68 00 et pipette-mélangeur 12 73 00
- pour la numération des globules rouges, en étui cuir 12 68 02 Minaccios 18,2
- „ THOMA, ouverte, No. 12 68 00 „ BREUER „ „ 12 68 20 „ NEUBAUER „ „ 12 68 30 „ TÜRK „ „ 12 68 40 „ NEUBAUER „ quadrillé double „ 12 68 35. et pipettes-mélangeurs No. 12 73 00 et 12 73 10 pour la numération des globules rouges et des globules blancs, en étui cuir 12 68 04 12 68 24 12 68 34 12 68 44 12 68 39 Milage Minacem Milagrera Minaminor Mikania 21,8 23,8 24,6 25,4 28,2
- „ FUCHS-ROSENTHAL, ouverte, No. 12 68 60 et pipette-mélangeur 12 73 10 pour la numération des éléments du |
- liquide céphalo-rachidien, en étui cuir . . 12 68 63 Milagrinho 18,6
- Si ces appareils doivent être livrés en boîte métallique nickelée,
- le nombre fondamental est majoré de 1,2. I 1
- Cellules à compter ouvertes
- Quadrillé THOMA 12 68 00 Mikter 10,8
- „ BREUER y-compris 12 68 20 Militino 12,8
- „ NEUBAUER deux lamelles 12 68 30 Milacibus 13,6
- „ TÜRK couvre - objet, 12 68 40 Militie 14,4
- „ FUCHS-ROSENTHAL. . . en étui 12 68 60 Miladim 11,2
- „ double de NEUBAUER . . 12 68 35 Mikail 17,2
- Pipettes-mélangeurs
- Pipette-mélangeur 1: 100 pour la numération des globules rouges 12 73 00* Midianiter 3,6
- » 1 • 10 » » „ » » blancs „ de ROERDANSZ pour la numération des globu- 12 7310* Midias 3,6
- les rouges à espace de mélange spécial. . . . 12 73 05 Midinis 4,4
- „ de ROERDANSZ pour la numération des glo- bules blancs à espace de mélange spécial . 12 7315 Midinorum 4,4
- „ pour diluer dans le rapport 1:30, pour la
- numération des plaquettes sanguines et pour diluer dans le rapport de 1:20 12 73 21 Miellatum 4,0
- *Les pipettes-mélangeurs 12 73 00 et 12 73 10 peuvent être livrées avec un certificat d’étalonnage de la Phys. Techn. Reichsanstalt à Fierlin plus-value 1,4
- * 63 *
- p.63 - vue 65/85
-
-
-
- No. 12 69 80 Appareil pour la numération des globules du sang de BÜRKER pour la numération des globules rouges et des globules blancs. Les mélangeurs et les pipettes de mesure sont distincts, en étui. Désignation télégraphique: Midleg Nombre fondamental 60
- Fig. 93, '/s grand, nat. env.
- No.de coram. Désign. télégr. j N. iond.
- Cellule à compter de BÜRKER munie de pinces-valets. . 12 69 10 Midribbed | 19,2
- „ „ „ munie du quadrillé TÜRK et de pinces-valets 12 69 40 Midsea 26,4
- Tableau différentiel pour la numération des leucocytes
- du Dr. V. SCHILLING
- Fig. 94, ijs grand, nat. env.
- 8644
- Nous livrons deux modèles de ce tableau:
- 1. Tablette à écrire en verre dépoli No. 12 73 40. Ce modèle convient pour l’enseignement, pour les laboratoires et l’usage journalier.
- Design, télégr.: Minacesa Nombre fondamental 2
- 2. Bloc de feuilles sur carton No. 12 73 42.
- Les feuilles remplies et terminées se détachent pour être placées dans le dossier du malade etc. Désign. télégr.: Minacibus Nombre fondamental 2,4
- Bloc de rechange No. 12 73 43 Désign. télégr.: Minaciler Nombre fondamental 1,2
- Y. SCHILLING-Torgau: Über die Technik des Blutausstriches und eine neue Zahltaîei îür Diîîerential-Leukocytenberechnung (D. Med. Wochenschr. 1913, 39 (2), 1895—1897.)
- * 64 *
- p.64 - vue 66/85
-
-
-
- çflRLZËis?
- J E.NA
- Appareils de polarisation
- Les observations en lumière polarisée exigent des platines tournantes (p. 55).
- La lumière est polarisée au moyen du polariseur qui se fixe au-dessus du miroir, sous le condensateur. Les phénomènes sont mis en évidence au moyen de l’analyseur qui se place sur l’oculaire.
- La direction de vibration est marquée sur le polariseur et sur l’analyseur par “S-S”.
- L’interposition d’une lame de gypse ou de mica fournit souvent des caractères précieux.
- No. 12 7801 Polariseur I
- (avec rondelle et bague de fixation pour la lame de gypse ou de mica). Se place dans l’appareil d’éclairage d’ABBE des grands statiîs.
- Désign. télégr. : Michèle * Nombre fond. 35
- Fig. 95
- 2/.i grand, nat. cnv.
- No. 12 78 03 Condensateur-polariseur ouv. num. 1,0
- muni d’un diaphragme-iris. La frontale se dévisse. Le condensateur-polariseur s’emboîte dans le manchon des statiîs A, RS et V.
- Désign. télégr.: Mikromegas * Nombre fond. 59
- Fig. 96 8317
- */s grand, nat. cnv.
- No. 12 8021 Analyseur I
- se plaçant sur l’oculaire.
- Désign. télégr.: Mimadoru * Nombre fond. 27
- Fig. 97
- ’/2 grand, nat env.
- No. 12 80 23 Analyseur III muni d’un cercle divisé.
- Le cercle divisé permet de mesurer la rotation du plan de polarisation dans la préparation par la rotation de l’analyseur. Se fixe sur le bord du tube.
- Désign. télégr.: Mimaient * Nombre fond. 55
- Fig. 98 8254
- ]/2 grand, nat. cnv.
- * 65 *
- p.65 - vue 67/85
-
-
-
- Fig. 99
- ’/3 grand, nat env.
- No. 12 78 15 Pile de glaces double.
- Pour l’examen à faible grossissement de coupes de roches éclairées par un condensateur à verres de besicles. Remplace le miroir et le polariseur. Le miroir du microscope est rejeté de côté.
- Désign. télégr.: Mind * Nombre fond. 22
- Fig. 100 8261
- 2/3 grand, nat. env.
- Lames de gypse (îig. 100 a) à monture métallique
- No.de commande Désign. télégr. Nombre fond.
- . Rouge I 12 80 62 Milzener 4
- Rouge II 12 80 63 Mina dora 4
- Rouge III 12 80 64 Minadores 4
- Rouge IV 12 80 65 Minae 4
- Lames de mica à monture métallique
- va 12 80 66 Milzour 3,2
- va 12 80 67 Minage 3,2
- 3/si 12 80 68 Minageur 3,2
- V2 ^ Collection de MOÏIL, 12 80 69 Minahbird 3,2
- constituée par ces 8 lames 12 80 70 Mima 28,8
- Ces lames à monture métallique peuvent être placées au-dessus de l’oculaire entre le verre d’œil et l’analyseur (statiîs R, RS et V) ou, par l’intermédiaire de la rondelle b, au-dessus du polariseur, dans le porte-diaphragme de l’appareil d’éclairage d’ABBE. Lorsque le microscope doit être renversé, il faut fixer la lame dans la rondelle au moyen de la bague de fixation c (îig. 100).
- Rondelle destinée à recevoir les lames de gypse et de mica
- No. de commande 12 80 59 * Désign. télégr.: Minacity * Nombre fond. 0,55
- Bague de fixation pour cette rondelle
- No. de commande 12 80 60 * Désign. télégr.: Minadas * Nombre fond. 0,2
- Combinaisons
- No. 12 80 51. Polariseur I, analyseur I, lame de gypse RI, avec rondelle et bague de fixation, en étui
- Désign. télégr.: Minantem Nombre fondamental 74
- No. 12 80 53. Polariseur I, analyseur III, lame de gypse RI, avec rondelle et bague de fixation, en étui
- Désign. télégr.: Minazem Nombre fondamental 104
- % 66 *
- p.66 - vue 68/85
-
-
-
- Oculaires spéciaux
- No. 12 85 30. Oculaire photographique „Phokou” d’après SIEDENTOPF
- sert à prendre des microphotographies du format 4V2X6 cm
- pendant l’observation.
- On photographie au moyen de cet oculaire non seulement des coupes et autres préparations invariables, mais même des objets vivants animés de mouvement en choisissant à volonté un moment convenable quelconque de l’observation.
- Phokou avec deux châssis, coin de GOLDBERQ fixé dans un cadre et deux lentilles négatives (H et L), en étui.
- Désign. télégr.: Miliarius * Nombre fondamental 250
- Pour plus de détails, voir l’imprimé: “Mikro 373”
- Fig. 101 8359
- ’/7 grand, nat. env.
- Rallonge binoculaire “Bitumi”
- pour l’observation stéréoscopique d’objets microscopiques à l’aide d’un seul objectif.
- Cette rallonge n’exige pas de statif de microscope spécial, mais ne peut, en général, pas s’adapter aux tout petits statiîs ni aux statifs de minéralogie.
- a) No. 12 85 02. munie d’oculaires HUYGENS Bi 12,5X
- pour objectifs achromatiques, en étui Désign. télégr.: Mientras Nombre fondamental 113
- b) No. 12 85 03. avec oculaires compensateurs K Bi 12,5X
- pour objectifs apochromatiques, en étui Désign. télégr.: Miesem Nombre fondamental 131
- Si le “Bitumi” doit servir pour les deux genres d’objectifs, ajouter l’un des deux numéros suivants:
- No. 11 35 35 1 paire d’oculaires HUYGENS Bi 12,5X Désign. télégr.: Mikel Nombre fondamental 12,5
- No 11 31 35 1 paire d’oculaires compensateurs K Bi 12,5X Désign. télégr.: Mikion Nombre fondamental 30,6
- Pour plus de détails, voir l’imprimé: “Mikro 355”
- No. 12 85 05. Oculaire double permettant à deux observateurs de regarder simultanément dans un seul microscope, en étui.
- S’emploie de préférence avec un oculaire indicateur (p. 68).
- Design, télégr.: Mieteranno * Nombre fond. 125
- Pour plus de détails, voir l’imprimé: “Mikro 360”
- Fig. 103 7952
- V.3 grand, nat. env.
- * 67 *
- p.67 - vue 69/85
-
-
-
- Oculaires indicateurs
- pour indiquer un point déterminé de la préparation au moyen d’un index mobile.
- Les oculaires HUYGENS 7X et 10X sont disposés à cet effet.
- No. 11 58 03 Oculaire indicateur H7X(3)
- Désign. télégr. : Mickert * Nombre fondamental 9
- Vz grand, nat. env.
- No. 11 58 04 Oculaire indicateur H10X(4)
- Désign. télégr.: Mickknopf * Nombre fondamental 9
- Fig. 104
- Fig. 105 7901
- lVz grand, nat. env.
- No. 11 53 14. Oculaire réglable à réticule H7X(3)
- muni d’un réticule servant à centrer les platines tournantes et à marquer le plan de vibration dans le microscope de polarisation.
- La figure montre le réticule dans le champ du microscope. Désign. télégraphique: Militabano * Nombre fondamental 14
- Fig. 106, V3 grand, nat. env. 7947
- No. 12 85 07. Oculaire de comparaison
- sert à comparer deux préparations différentes placées sur deux microscopes semblables ou à comparer l’optique de deux microscopes à l’aide de préparations identiques.
- En étui.
- Désignation télégraphique: Mietendo Nombre fondamental 112
- Pour plus de détails, voir l’imprimé: “Mikro361”
- * 68 *
- p.68 - vue 70/85
-
-
-
- No. 12 81 30. Oculaire spectroscopique (Microspectroscope) d’après ABBE En étui.
- Cet oculaire sert surtout à observer les spectres d’absorption des préparations microscopiques, mais peut aussi être employé à l’examen spectroscopique d’objets plus grands, des écrans par exemple ou pour l’observation des spectres d’émission des sources lumineuses.
- Désignation télégraphique: Micidiare Nombre fondamental 173
- Pour plus de détails, voir l’imprimé: “Mikro 125”
- No. 12 8135
- Chambre spectroscopique 4^2X6 cm
- Complément maniable du microspectroscope d’ABBE servant à fixer l’image subjective observée et à déterminer l’épaisseur des couches d’argent d’après la méthode de BORN, à Gœttingue.
- La chambre avec 2 châssis 41 /2 x6 cm, coin de GOLDBERG encadré, glace transparente et loupe de mise au point, en boîte.
- Désignation télégraphique: Mimoseasse Nombre fondamental 157
- Pour plus de détails, voir l’imprimé: “Mikro 388”
- Fig. 107, V3 grand, nat. env. 7939
- Fig. 108, J/3 grand, nat. env. 8420
- * 69 *
- p.69 - vue 71/85
-
-
-
- Divers appareils auxiliaires
- Micromanipulateur “Mipu” d’après J ANSE et PÉTERFI
- Fig. 109, Vs grand, nat. env. 8090
- Le micromanipulateur permet de manipuler séparément les bactéries ou d’autres objets microscopiques comme, par exemple, les cellules, d’opérer sur elles, de les injecter ou de les soumettre à des actions physiques ou chimiques déterminées. Les objets microscopiques dépourvus de vie (très petites quantités de substances chimiques, libres, cristaux etc.) peuvent d’une manière analogue être rendus accessibles aux recherches microscopiques expérimentales.
- No. 12 87 25. Micromanipulateur muni du porte-aiguille simple et du porte-aiguille double, dans une boîte-armoire.
- Désignation télégraphique: Milite * Nombre fondamental 500
- Pour plus de détails, voir l’imprimé: “Mikro 374”.
- No. 12 87 35. Accessoires du micromanipulateur: la chambre humide, le microbrûleur, le thermocautère et une pipette susceptible d’être chauffée par un courant électrique.
- Désignation télégraphique: Mincassent * Nombre fondamental 75
- * 70 *
- p.70 - vue 72/85
-
-
-
- No. 12 81 02. Condensateur microspectroscopique (Objectif microspectroscopique simplifié)
- L’objet à examiner au microscope est éclairé par la lumière d’un spectre. On observe l’effet produit par les diverses couleurs sur les plages juxtaposées de la préparation ou on amène successivement un objet suffisamment étroit ou une portion de préparation dans les diverses régions du spectre. Le spectre est projeté dans le plan de la préparation par un objectif de microscope spécial à monture courte.
- L’instrument permet notamment de déterminer quelles couleurs un écran microphotographique doit laisser passer pour donner des contrastes aussi vifs que possible sur les épreuves prises, par exemple, au moyen du Phokou.
- Désignation télégraphique: Minahouet Nombre fondamental 125
- Fig. 110, 2/3 grand, nat. env. 8626
- No. 12 92 30. Marqueur (W)
- Pour repérer un point déterminé de la préparation, qu’on désire pouvoir retrouver facilement, nous livrons un marqueur construit par la maison R. Winkel à Gœttingue. On trace au diamant un cercle autour du point intéressant.
- Désignation télégraphique: Micrandra Nombre fondamental 35
- 111, grand, nat. env.
- * 71 *
- p.71 - vue 73/85
-
-
-
- Cloches en verre, lames porte-objet, lamelles couvre-objet, trousses à dissection
- No. de commande Objet Nombre fond. Désignation télégraphique
- Cloches en verre pour protéger les microscopes contre la
- poussière avec plaques de verre planes et dépolies pour
- les poser dessus:
- a) en verre blanc
- 12 96 21 petites, hauteur 35 cm env . . la pièce 15 Micrhyle
- 12 96 22 moyennes, hauteur 38 cm env . . la pièce 19 Microbal
- 12 96 23 grandes, hauteur 45 cm env b) en verre coloré . . la pièce 23 Mikpaal
- 12 96 31 petites, hauteur 35 cm env . . la pièce 17 Mictoriam
- 12 96 32 moyennes, hauteur 38 cm env . . la pièce 22 Mictoriis
- 12 96 33 grandes, hauteur 45 cm env . . la pièce 26,5 Mikpuni
- Lames porte-objet, format de Giessen 48X28 mm:
- 12 97 02 en verre blanc, bords rodés ... le cent 2 Mikrologen
- Lames porte-objet, format anglais, 76X26 mm:
- 12 97 10 en verre blanc, bords non rodés ... le cent 1,8 Microbios
- 12 97 12 en verre extra-blanc, bords rodés ... le cent 2,8 Microcarpa
- 12 97 13 en verre extra-blanc, bords rodés, épaisseur prescrite, to-
- lérance 0,1 mm . ... les dix 0,45 Mictorio
- Lames porte-objet, format 87 mm X 37 mm:
- 12 97 32 en verre blanc, bords rodés ... le cent 6,5 Microcere
- Lames porte-objet à concavité bords bizelés et polis:
- 12 97 50 petit format, 55 mm X 32 mm . . la pièce 0,3 Mictoriora
- 12 97 55 format extra-grand 87 mm X 37 mm . . . . . la pièce 0,4 Microciona
- Lames porte-objet avec anneau scellé dessus pour chambres
- humides:
- 12 97 71 profondeur de la chambre 0,4 mm . . la pièce 1,2 Miliiema
- 12 97 75 profondeur de la chambre 1 mm . . la pièce 1,2 Militemur
- 12 97 77 profondeur de la chambre 2 mm Lamelles couvre-objet carrées: . . la pièce 1,2 Mililenlo
- 12 98 18 longueur de chaque côté 18 mm ... le cent 1,8 Microcosmi
- 12 98 21 longueur de chaque côté 21 mm ... le cent 2,5 Mictuale
- 12 98 24 longueur de chaque côté 24 mm Lamelles couvre-objet rondes: ... le cent 3,5 Microcrith
- 12 98 48 diamètre 18 mm ... le cent 2,2 Microdere
- 12 98 51 diamètre 21 mm ... le cent 3 Microdon
- 12 98 54 diamètre 24 mm . Lamelles couvre-objet rectangulaires ... le cent 4,2 Microdonte
- 12 98 70 dimensions 24 mm X 21 mm ... le cent 3 Micluali
- 12 98 75 dimensions 32 mm X 24 mm Trousses à dissection en étui contenant: ... le cent 5 Microfono
- 12 99 02 1 rasoir, 2 scalpels, 1 couteau lancéolé, 2 paires de ci-
- seaux, 1 spatule (lève-coupe), 1 pincette, 1 aiguille lancéolée, 2 porte-aiguille avec aiguilles droites, étui à aiguilles avec
- 4 aiguilles et 1 pinceau, 100 étiquettes, 1 pinceau . . . 25 Mindera
- 12 99 03 1 paire de ciseaux, 1 pincette, 1 scalpel, 1 aiguille lancé-
- olée, 2 porte-aiguille avec aiguilles, 1 pinceau, 2 aiguilles
- de rechange 12 Minderde
- 12 99 08 Cuvette GIEMSA en porcelaine avec couvercle en verre pour
- coloration 0,7 Mincates
- * 72 *
- p.72 - vue 74/85
-
-
-
- Appareils pour l’éclairage artificiel du microscope
- No. 13 93 00. Microlampc électrique à incandescence I (sans ampoule).
- La lentille est constituée par un flacon rempli de liquide.
- Pour l’éclairage à fond clair, on emploie les ampoules du commerce de 25 bougies environ en interposant un verre dépoli. L’éclairage à fond noir se fait avec des ampoules à fond noir spéciales.
- Désign. télégr.: Mimbar * Nombre fond. 22
- Ampoule à fond noir, 100 watts. Nombre fond. 5 Indiquer la tension dans la commande.
- Fig. 112 8729
- Vg grand, nat. env.
- No. 13 93 05. Microlampe électrique à incandescence II
- (sans ampoule).
- Le flacon est remplacé par une lentille munie d’un diaphragme-iris.
- Cette lampe s’emploie avec l’illuminateur vertical.
- Désign. télégr.: Mimberu
- Nombre fondamental 40
- 8728
- Fig. 113, Vg grand, nat. env.
- 8308
- Flacon monté avec un écran sur une tablette pour transformer cette lampe en une microlampe I.
- Désignation télégraphique: Minamini * Nombre fondamental 4
- No. 13 41 10. Chambre à eau (pour absorber la chaleur)
- destinée aux lampes à arc figurant à la page suivante. Cuve en porcelaine rendue étanche par des rondelles en caoutchouc, résistant aux acides et facile à démonter pour le nettoyage.
- Cuve en porcelaine avec bouchon.
- Désignation télégraphique : Mimologum * Nombre fondamental 15
- Pour plus de détails, voir les imprimés: “Mikro 373” et “Mikro 378”
- Fig. 114 904
- Vg grand, nat. env.
- * 73 *
- p.73 - vue 75/85
-
-
-
- 13 93 34. Microlampe à arc
- réglée à la main pour courant continu ou alternatif de 4 à 5 ampères.
- Cette lampe s’emploie avec avantage pour les observations microscopiques qui exigent un éclairage très vif, notamment pour l’éclairage à fond noir d’objets peu visibles et pour l’observation ultramicrosco-pique des substances colloïdales (Mikro 306).
- Désignation télégraphique: Mimofabul Nombre fondamental 52
- Fig. 115, 1/4 grand, nat. env.
- Microlampe à arc munie d’un mouvement d’horlogerie pour le réglage automatique des charbons.
- Pendant la durée d’une paire de charbons, il n’est qu’une ou deux
- Fig. 116, ’/s grand, nat. env. 8480 ÎOÎS nécessaire
- de régler à la main au moyen du volant R lorsque, par suite d’un manque d’homogénéité, l’usure des charbons a varié. Les mouvements d’horlogerie sont différents suivant qu’il s’agit de courant continu ou alternatif.
- No. de commande Désign. télégr. Nombre fond.
- Microlampe à arc munie d’un mouvement d’horlogerie
- pour courant continu Microlampe à arc munie d’un mouvement d’horlogerie 13 93 30 Mimodram 100
- pour courant alternatif 13 93 31 Mimografo 100
- Résistance pour 110 volts avec câble et fiche de contact 13 93 37 Mimosen 31
- Résistance pour 220 volts avec câble et fiche de contact 13 93 38 Mimosite 39
- 100 paires de charbons p. courant continu [ n! d. 13 98 20 Mimologico 12
- 100 paires de charbons p. courant alternatif { 13 98 21 Mimologos 12
- Indiquer la tension et la nature du courant dans la commande. Pour plus de détails, voir l’imprimé: “Mikro 393”
- * 74 *
- p.74 - vue 76/85
-
-
-
- Microlampe Hageh (Hg)
- (Lampe aux vapeurs mercurielles)
- Fig. 117, !/s grand, nat. env.
- 8566
- Désignation télégraphique Nombre fondamental
- Lampe Hageh, type BI de 20 cm de long avec support.... Procazati 64,8
- Résistance et bobine d’amorçage:
- modèle 15 pour une tension de 110 volts Procavi 71
- ou modèle 16 pour une tension de 220 volts Procaviam 88
- Prix total pour 110 volts Procaxa 135,8
- » a a 220 volts Procaz 152,8
- Cette lampe fournit une lumière monochromatique des longueurs d’onde 579, 546 ou 436 pp. Elle est destinée aux recherches microscopiques délicates et aux expériences et démonstrations relatives à la théorie de la formation des images microscopiques.
- Pour plus de détails, voir l’imprimé: “Mikro 271”
- * 75 *
- p.75 - vue 77/85
-
-
-
- Microscope
- muni d’un dispositif pour le fond noir
- Fig. U 8, J/s grand, nat. env. 8237
- 1. Statiî ZEISS BCE (muni de la grande platine à chariot et de l’appareil d’éclairage d’ABBE)
- 2. Condensateur ouv. num. 1,2 No. 11 41 20
- 3. Condensateur alternatif d’après SIEDENTOPF (p. 53)
- 4. Revolver quadruple
- 5. Objectif achromatique......................8 ouv. num. 0,20 (A)
- 6. „ „ 40 ouv. num. 0,65 (D)
- 7. Immersion achromatique homogène à l’huile 90 ouv. num. 1,25 (1/i2,/)
- 8. Immersion apochromatique homogène à l’huile 60 ouv. num. 0,85 (X)
- 9. Oculaires HUYGENS 5X (2), 10X (4) et oculaire compensateur 15X (12)
- 10. Microlampe à arc de 5 amp. env. No. 13 93 34 avec 100 paires de charbons
- Grossissements 40 à 1350 diamètres Indiquer la nature, et la tension du courant dans la commande Désignation télégraphique: Milldam Nombre fondamental 733
- En outre une résistance est nécessaire:
- No. 13 93 37 pour 110 volts * Désignation télégraphique: Mimosen * Nombre fondamental 31 No. 13 93 38 pour 220 volts * Désignation télégraphique: Mimosite * Nombre fondamental 39
- Dans cette installation la lampe à arc peut être remplacée par une microlampe électrique à incandescence munie d’une ampoule à fond noir. Nous la livrons avec deux ampoules de rechange:
- Désignation télégraphique: Mincedel Nombre fondamental 706
- Notices d’emploi pour le condensateur alternatif: imprimés “Mikro 230” et “Mikro 365”
- * 76 *
- p.76 - vue 78/85
-
-
-
- No. 12 45 20. Microscope pour la peau
- d’après le professeur Otîried MUELLER*) àTubingue, destiné à l’examen des capillaires de la surface du corps et des capillaires terminaux des doigts.
- Grossissement 60 diamètres
- Désignation télégraphique: Mietera
- Nombre fondamental 90
- Fig. 119, V4 grand, nat. env. 7548
- Les diverses parties de l’appareil:
- Oculaire HUYGENS 10X (1)
- Tube du microscope (2)
- Bague de raccord (4)
- Objectif 6X (monture spéciale) (5) Partie inférieure avec appui-doigt (8) Tube extérieur (9)
- Douille de la lampe (12)
- Cordon conducteur (13)
- Fig. 120, Ve grand, nat. env.
- 7547
- No. 13 90 55. Boîte pour les batteries de poche (16), sans batteries
- Désignation télégraphique: Mikking Nombre fondamental 7
- ou
- No. 13 90 60. Résistance réglable pour 110 à 220 volts avec cordon conducteur et fiche de prise de courant
- Désignation télégraphique: Migratoa Nombre fondamental 21
- Pour plus de détails, voir l’imprimé: “Mikro 363”
- *) Ottîr. Müller, Die Kapillaren der menschlichen Kôrperoberflâche in gesunden und kranken Tagen. Stuttgart, F. Enke, 1922 et Atlas über die Kapillaren der menschlichen Korperoberîlâche. Stuttgart, F. Enke.
- * 77 *
- p.77 - vue 79/85
-
-
-
- Installation
- pour la microphotographie des capillaires du lit de
- l’ongle digital
- d’après SIEDENTOPF
- i --.5^:3— . :..4 _ r rmm
- Fig. 121, Vio grand, nat. env. 8357
- Nombre fondamental
- Objectif apochromatique 10 ouv. num. 0,30, monture étroite.................... 60
- Oculaire photographique „Phokou” et accessoires...............................250
- Lentille négative 2,5 X pour le Phokou . . ................................... 20
- Appui doigt se fixant sur la platine.......................................... 18
- Lentille collectrice inclinée la, sur pied.................................... 37
- Ecran vert adaptable.......................................................... 12
- Socle commun pour la lampe à arc et la cuve................................... 6
- Cuve en porcelaine pour recevoir le liquide réfrigérant....................... 15
- Microlampe à arc munie d’un mouvement d’horlogerie pour courant continu
- de 4 à 5 amp. Nr. 13 93 30 ................................................ 100
- 100 paires de charbons pour courant continu 170X6 N. D., 170X8 N. D. . . 12
- Désignation télégraphique: Mimicam Nombre fondamental 530
- ou avec lampe à courant alternatif No. 13 93 31 et
- 100 paires de charbons pour courant alternatif 170X7 N. D.
- Désignation télégraphique: Mimicarum Nombre fondamental 530
- Ajouter une résistance invariable pour 110 volts No. 13 93 37 avec câble et fiche de contact Désignation télégraphique: Mimosen * Nombre fondamental 31 ou une résistance invariable pour 220 volts No. 13 93 38 avec câble et fiche de contact Désignation télégraphique: Mimosite * Nombre fondamental 39 et, s’il n’existe pas, un statiî de microscope par exemple ABB (p. 28)
- Désignation télégraphique: Militions * Nombre fondamental 136 Pour plus de détails, voir l’imprimé: „Mikro 373”
- * 78 *
- p.78 - vue 80/85
-
-
-
- Ultramicroscope cardioïde
- d’après SIEDENTOPF
- destiné à mettre les particules ultramicroscopiques en évidence
- Fig. 122, 1/g grand. nat. env. 8483
- Cette installation convient notamment pour l’examen des solutions colloïdales fines, de précipités dilués et de réactions microchimiques ou lumineuses.
- Nous recommandons, par exemple, les combinaisons suivantes:
- a) pour l’examen des solutions colloïdales:
- microlampe à arc No. 13 93 34 (p. 74) avec 100 paires de charbons pour courant continu ou alternatif, chambre à eau sur socle, condensateur cardioïde, 2 chambres en quartz, porte-chambre, immersion à la glycérine 58 ouv. num. 0,85 (V) appareil de centrage pour l’objectif, oculaire réglable K20X(K18), oculaire HUYGENS 4X(l), 2 supports auxiliaires.
- Désignation télégraphique: Mincement * Nombre fondamental 393
- b) pour les recherches bactériologiques:
- microlampe à arc avec 100 paires de charbons pour courant continu ou alternatif, condensateur cardioïde, immersion homogène apochromatique à l’huile 60 ouv. num. 0,85 (X), oculaire compensateur 15X(12).
- Indiquer la nature et la tension du courant dans la commande.
- Désignation télégraphique: Mimoseavam * Nombre fondamental 219
- Ces installations exigent en outre:
- 1 résistance pour 110 volts \ avec câble et Désign. télégr.: Mimosen, N. fond. 31 ou 1 résistance pour 220 volts I fiche de contact Désign. télégr. : Mimosite, N. fond. 39 et 1 statif de microscope PLS, B ou C (p. 28).
- Pour plus de détails, voir l’imprimé: „Mikro 306”
- * 79 *
- p.79 - vue 81/85
-
-
-
- Ultramicroscope a fente
- d’après SIEDENTOPF et ZSIGMONDY
- Fig. 123, Vs grand, nat. env. 8222
- Installation pour observer les particules ultramicroscopiques dans les liquides
- comprenant:
- Dessus de table muni d'un banc d’optique de 1 m
- Lampe à arc munie d’un mouvement d’horlogerie pour un courant continu de 5 ampères
- 100 paires de charbons 200X5 HN, 115X6 ND pour courant continu Résistance réglable pour 110 volts avec câble et fiche de contact Diaphragme pour la cage de la lampe
- Objectif f = 120 mm entouré d’un diaphragme et monté sur patin Objectif f= 55 mm entouré d’un diaphragme et monté sur patin Fente de précision (tournant de 90°) sur patin
- Plaque-base avec chariot à mouvements croisés, à monter sur le banc Objectif achromatique 10 mm, ouv. num. 0.30 (AA) pour le chariot StatifV sans axe d’inclinaison, ni miroir, ni platine, ni tube à tirage, ni boîte Cale pour le microscope
- Immersion à eau 40 ouv. num. 0.75 (D*) avec porte-cuve Cuve de W. BILTZ à entonnoir fixe avec pince Oculaire orthoscopique réglable 17 X muni d’un quadrillé.
- No. de commande 12 35 22
- Désignation télégraphique Minatote * Nombre fondamental 680
- Installation semblable, mais Nombre fondamental Désignation télégraphique No. de commande
- pour courant continu de 220 volts et 5 amp. . . . 12 35 23 Minatum 696
- pour courant alternatif de 110 volts et 10 amp. . . 12 35 20 Minatorius 694
- pour courant alternatif de 220 volts et 10 amp. . . 12 35 21 Minaiory 732
- Indiquer la nature et la tension du courant dans la commande. Pour plus de détails, voir l’imprimé: “Mikro 229”
- * 80 *
- p.80 - vue 82/85
-
-
-
- mzSs?
- J EN A
- Table alphabétique
- Pages
- Ampoule à fond noir.........................73
- Analyseurs..................................65
- Apertomètre.................................30
- Appareils de centrage pour condensateurs 52 „ de centrage pour objectifs ... 57
- „ à compter...................61—64
- „ à dessiner d’ABBE................58
- „ d’éclairage d’ABBE..........6,24
- „ d’éclairage pour microscopes
- binoculaires..................41
- „ d’éclairage à lampe à incandescence ...............................73
- „ d’éclairage pour les observations:
- à fond clair............... 50—52
- à fond noir...................53
- en lumière réfléchie..........54
- „ pour l’éclairage artificiel du
- microscope....................73
- „ de mesure et pour la numération des
- globules du sang .... 59—64
- Appareils de polarisation...................65
- Azimutal, diaphragme........................53
- Bactériologie, microscope pour la . 15,18,23
- Binoculaires, microscopes...............36—42
- Bitumi, rallonge binoculaire.................67
- Boîtes pour changeurs d’objectifs à
- coulisse..................................57
- Botanique, microscope pour la ... . 18,23
- Brasseries, microscope pour les..............20
- Calibres pour lamelles couvre-objets . . 30 Capillaires, microscope pour l’examen des 77 „ microphotographie des .... 78
- Cardioïde, ultramicroscope................79
- „ condensateur......................53
- Cellules à compter...................62,64
- Pages
- Chambre claire ..............................58
- „ à compter....................62—64
- „ spectroscopique................69
- „ stéréoscopique.................40
- » à eau..........................73
- Changeurs d’objectifs à coulisse ... 10,57
- Charbons...............................74,78
- Chercheur Plankton.......................32
- Chimie, microscope pour la...............20
- Cloches en verre.........................72
- Collection de MOHL.......................66
- Compensateurs, oculaires.................35
- Compte globules........................62,63
- Condensateurs achromatiques..............51
- „ alternatifs..............53
- „ aplanétiques.............51
- „ cardioïde................53
- „ à diaphragme iris........52
- „ s’écartant hors de l’axe . . 52
- „ à fond noir..............53
- „ à immersion..............51
- „ microspectroscopique ... 71
- „ ordinaires................51,52
- „ paraboliques.............. . 53
- „ en quartz................52
- Correction, monture à....................30
- Couvre-objets............................... 72
- „ „ , épaisseur des................30
- Cuvette en porcelaine....................... 73
- Dermatoscope...........................
- Diamètre intérieur du manchon du condensateur ............................
- Diaphragme azimutal....................
- „ cylindre.......................
- , stéréo
- 38
- 6
- 53
- 50
- 50
- 51
- * 81 *
- p.81 - vue 83/85
-
-
-
- Pages
- Dispositif pour le contrôle de l’huile... 31 Dissection, microscopes binoculaires à. . 48
- „ trousse à....................27, 72
- Eclairage à fond noir...............31,53, 76
- Etui pour pièces porte-objectiî............57
- Epaisseur des lamelles.....................12
- Flacons pour huile à immersion.............31
- „ pour microlampe......................73
- Globules du sang, appareil pour compter 62-64
- Grossissement: propre des objectifs ... 29
- „ „ oculaires ... 29
- „ „ paires d’ob-
- jectifs des microscopes
- binoculaires............37
- Guide-objet adaptable......................56
- Gypse, lames de............................66
- Hageh, microlampe..........................75
- Hémocytomètre.......................62—64
- Histologie, microscopes pour 1’............17
- Huile de cèdre......................30,31
- HUYGENS, oculaires.........................35
- Iluminateurs verticaux.....................54
- Immersion, liquide d’...............13,30
- „ , objectifs à.............13,33,34
- Laiteries, microscope pour les.............20
- Lamelles couvre-objets.....................72
- Lames porte-objets.........................72
- „ de gypse.............................66
- „ de mica..............................66
- Lampe à arc................................74
- „ Hageh (Hg)......................... 75
- „ à incandescence......................73
- „ réglée à la main.....................74
- „ à mouvement d’horlogerie .... 74
- Liquide d’immersion.................. . 13,30
- Longueur de tube...........................30
- Loupes anastigmatiques.....................44
- , aplanétiques..................45,47
- Manchon du condensateur.....................6
- Marche des rayons dans le microscope 6,7
- Marqueurs................................ 71
- Mesure des épaisseurs......................30
- Mica, lames de.............................66
- Pages
- Microlampe à arc.................... 74
- » Hageh (Hg) . 75
- » à incandescence . 73
- » réglée à la main , . 74
- » avec mouvement d’horlogerie 74
- Micromanipulateur ”Mipu” . 70
- Micromètre à contraste . . 59
- Micromètres-objectifs , . 61
- Micromètres-oculaires . 59
- » » à réseau . . . . , . 61
- Microscope d’aquarium , . 39
- Microscopes pour bactériologie . .15, 18,23
- » » botanique 18,23
- » » brasseries , . 20
- » » cliniques 15,18
- » » chimie , . 20
- » » débutants , . 18
- rt » diagnostic 15,18
- » V dissection 36,48
- V » écoles , . 18
- » n le fond noir , . 76
- » » histologie 17,18
- » » hôpitaux 15,18
- » » laiteries . . 20
- V » médecins praticiens , . . 18
- » » les pays chauds. . , . . 23
- » V) pour la peau . . . . . . 77
- » » pour plaques de culture 43
- r r> recherches scien-
- tifiques . . 18,20— -22,26
- n J9 travaux généraux 18, 23,26
- » » travaux pratiques 17,18
- » » travaux spéciaux ou
- grandes exigences . 26
- » » vétérinaires . . . . , . . 18
- » » voyages . . 27
- » » zoologie 18,23
- „ binoculaires.....................36
- Microspectroscope..........................69
- Mise au point, organes pour la...........11
- MOHL, collection de........................66
- Monture à correction pour objectifs ... 30
- „ des lentilles.......................29
- Mouvement mirométrique...................7,11
- Nettoyage..................................29
- Objectifs............................12,13,29
- 3 achromatiques................ 32,33,34
- * 82 *
- p.82 - vue 84/85
-
-
-
- tmLZEiSs;
- JEJNA
- Pages
- Objectifs apochromatiques...............33,34
- „ avec lentilles en spath fluor 32,33 „ pour les microscopes binoculaires 37
- Objectif microspectroscopique..............71
- Oculaires: binoculaire ”Bitumi”............67
- „ de comparaison...................68
- „ compensateurs....................35
- „ double...........................67
- „ d’HUYGENS ....... 8,35,37
- „ indicateurs......................68
- „ micromètres......................59
- „ micromètres à vis................60
- „ orthoscopiques................37,59
- „ Phokou...........................67
- „ réglables.....................59,68
- „ à réticule.......................68
- „ spéciaux........................ 67
- „ spectroscopiques.................69
- „ stéréoscopiques ”Bitumi” .... 67
- Optique, coupe schématique.................31
- Ouverture numérique........................29
- Paires d’objectifs pour microscopes binoculaires .................................37
- Parabolique, condensateur..................53
- Peau, microscope pour la...................77
- Pieds porte-loupe..........................49
- Pile de glaces double......................66
- Phokou, oculaire photographique . . 67,78
- Pipettes mélangeurs........................63
- Plankton, chercheur........................32
- Platines............................8,54—56
- Platine à chariot grande E.............55—56
- „ à chariot simplifiée A.............55
- „ à „ „ tournante B . . 55
- „ à dissection.......................40
- „ en ébonite tournante D . . . . 55,56
- „ -micromètre à vis .............60
- „ tournante.......................55,56
- Pages
- Polarisation, appareils de.............65,66
- Polariseurs...............................65
- Porte-objet d’après HELLER................42
- Pouvoir définissant ou résolvant..........10
- Prisme à dessiner.........................58
- Prismes, rotateur à.......................41
- Rallonge binoculaire ”Bitumi”.............67
- Rayons, marche des.........................7
- Résistances.........................74—78
- Réticule, oculaires à.....................68
- Revolvers.................................57
- Rotateur à prismes . . ...................41
- Statiîs: grands B, C......................28
- moyens K..........................28
- binoculaires......................42
- à dissection.......... 36—40,48—49
- Stéréoscopique, chambre...................40
- „ oculaire ”Bitumi” .... 67
- Système optique............................8
- Tableau différentiel pour la numération des
- leucocytes.............................64
- Test d’ABBE ..............................29
- THOMA, apparail pour compter les
- globules du sang, d’après...........62,64
- Tirage du Tube............................12
- Travaux généraux, microscope pour les 18,23,26 „ pratiques „ „ „ 18
- Trousse à dissection................27,72
- Tube, sa longeur..........................30
- Tube tirage...............................12
- Ultramicroscope cardioïde.................79
- „ à fente..................80
- Vase en verre pour chercheur Plankton . 32
- Voyage, microscope de..................27,28
- Zoologie, microscope pour la ... . 18,23
- H. V. 25.
- * 83 *
- p.83 - vue 85/85
-
-