Microscopes et appareils auxilaires, édition 1934, Mikro 1 fr
-
-
- p.n.n. - vue 1/198
-
-
-
- ALASN BRiEUX -. . . i AlCÜX
- p.n.n. - vue 2/198
-
-
-
- ZEISS
- SUCCURSALES ET REPRÉSENTANTS MICRO
- ALLEMAGNE:
- Allemagne du Nord: Allemagne du Nord-Ouest: Allemagne Occidentale: Munich:
- reste de la Bavière, saut le Palatinat:
- Saxe et régions voisines:
- Pays de Bade, Palatinat, Hesse, Hesse-Nassau, Wurtemberg et Hohenzollern:
- Breslau:
- Sarre:
- EUROPE:
- Autriche:
- Cari Zeiss, Berlin NW 7, Karlstr. 39 (am Karlplafz). Cari Zeiss, Hamburgl, Alsterdamm12/13(Alsterhaus). Cari Zeiss, Kôln, Apostelnkloster 27.
- Nicolaus Buchner, München C, Frauenplatz 10. Friedrich Stowasser, München C, Frauenplatz 10.
- Georg Kanold, Leipzig, S. 3, Elisensfr. 159 I.
- Walter Herzog, Frankfurt a. Main-West, Georg SpeyerstraBe 21.
- Fritz Kilpert, Breslau 1, Schweidnitzer StraBe 16/18 (Hansenhaus).
- ..Agesa" A.-G. für sanitâren Bedarf, Saarbrücken 3, Bahnhofstr. 40.
- Belgique:
- Bulgarie:
- Danemark et Islande: Espagne:
- pour la Catalogne:
- Esthonie:
- Finlande:
- France et Colonies:
- pour l'Alsace-Lorraine: Grèce:
- Grande Bretagne, Irlande et Colonies n’ayant pas de représentants particuliers Hongrie:
- Italie et Colonies:
- Lettonie:
- Luxembourg:
- Cari Zeiss G. m. b. H., Wien IX/3, Ferstelgasse 1, Ecke Freiheitsplatz.
- Cari Zeiss S. A. Belge, Bruxelles, 45, Boulevard Bischoffsheim. Bldg. ..La Bâloise Vie".
- Chr. G. Danoff, Sofia, Tzar Oswoboditel 6. Brock&Michelsen,Copenhague-K,Vestergade 23/25. Dr. Niemeyer, Madrid, Plaza de Canalejas 3 pral dra.
- Alfredo Spoerer, Barcelone, Muntaner 147, entresuelo centro.
- O. U. „Embag", Tallinn, Suur Roosikrantsi 4 Krt. 1. Ing. G.W. Berg, Helsingfors, Bôrshuset, Fabiansgatanl 4.
- ..Optica" Société Commerciale d’Optique & de Mécanique de Précision, Paris (XIe), 18—20, Faubourg du Temple.
- Meschenmoser & Co., Strasbourg, 6—7, Place de la Cathédrale.
- Menelas A. Metaxa, Athènes, 8, Rue Canaris.
- Cari Zeiss (London) Ltd., London W1, Mortimer House, 37—41, Mortimer Street and 39/40, Wells Street.
- Ifj. Jurany Henrik, Budapest IV, Vaczi-utca 40.
- ..La Meccanoptica" Société in Accomandita, Milan (105), Corso Italia 8, Caselia postale 1258. „Optika", Riga, WallstraBe 22 a.
- ..Agesa", A.-G. für sanitâren Bedarf, Saarbrücken 3, Bahnhofstr. 40.
- p.n.n. - vue 3/198
-
-
-
- Norvège: Hj. Krag, Oslo, Toldbogt. 40.
- Pays-Bas: N. V. Fabriek en Magazyn van Wetenschappelyke Instrumenten v. h. J. C. Th. Marius, Ufrecht, Ganzen-markt 4/10. N. V. Vereenigde Instrumenthandel v. h. G. B. Salm en P.J.Kipp&Zonen, Amsterdam, Keizersgrachf 642/644.
- Pologne: J. Segalowicz, Varsovie, ul. Moniuszki 2.
- Portugal: instituto Pasteur de Lisboa, Lisbonne, Rua Nova do Almada 63 a 73.
- Roumanie: Soc. Anon. de Agentura Commission si Import fost Otto u. Alfred Herzog, Bucarest 1, Strada Armeneasca No. 10, Post Cassette 354.
- Suède: Georg Schônander, Stockholm, Birger Jarlsgatan 16. L. J. Lange A. B., Gothenburg, Sprângkullsgatan 19. Preisler’s Optiska Institut, Malmo, Stortorget 4.
- Suisse: Ganz & Co., Zurich, BahnhofstraBe 40.
- Tchécoslovaquie : Richard Fischer, Prague II, U pùjcovny 8.
- Turquie: G. Dielmann & Bill, Constantinople, Posta Kutusu: Istanbul 53, Sultan Haman, Messadet Han 8/15.
- Yougoslavie: M. Pavlovic, Belgrade, Milorada Draskovica ul. 9, Postfach 411.
- AFRIQUE:
- Afrique Occidentale, C. Woermann, Hamburg 8, Afrikahaus,
- Littoral d': GroBe Reichenstr. 23—27.
- avec comptoirs au Libéria: Monrovia, Grand Bassa, Cape Palmas, Grand Cess, Sasstown ;
- Sierra Leone: Freetown ;
- Côte de l'Or: Accra, Sekondi;
- Guinée Espagnole: Kogo, Batah, Rio Benito,
- Fernando Po: Sainte Isabelle,
- Afrique du Sud: B. Owen Jones, Ltd., Zeiss Department, Johannesburg, Beresford House, Corner Simmonds and Main Streets, P. O. Box 2933.
- Algérie, Maroc, Tunisie: „Optica", Paris; voir France.
- Egypte: Kodak (Egypt) Société Anonyme, Le Caire, Kodak House, 20, Sharia Maghraby.
- AMERIQUE: Amérique du Nord:
- Canada: The Hughes Owens Co. Ltd., Montréal, 401, Notre Dame St. West; Ottawa, 527, Sussex Street; Toronto, 36, Adelaide Street West; Winnipeg, Galt Building.
- [ÉflRÎTÈisJi
- J ENA
- p.n.n. - vue 4/198
-
-
-
- Cari Zeiss, Inc., New-York City, 485, Fifth Avenue, opp. Public Library.
- Los Angelès, Cal., 728, South Hill Street;
- Chicago, Peoples Gas Building, 122, South Mich. Avenue.
- Lohrengel & Co. Sucs. H. O. Dyes, San José, Apartado XIX.
- Audrain & Médina, La Havane, Neptuno 78 y 80, Apartado 451.
- F. Sass & Co., Caracas (Venezuela), Conde a Pinango No. 22, Apartado 1127.
- Kurt Wulff, Guatemala, C. A., Apartado 120.
- Casa Schultz S. A., Mexico D. F., Avenida Uruguay 51, Apartado Postal 2312.
- Manuel J. Riguero & Co. Ltd., Managua, P. O. Box 41.
- Panama et région du Canal : Lindo & Maduro, Panama City, 10, Avenida Pablo
- Arosemena, P. O. Box. 1038.
- Salvador: F. GieGler, San Salvador, Apartado 72, 9a Calle
- Poniente, Edifico Auto Palace.
- Amérique du Sud:
- Argentine, Paraguay et Uruguay:
- Bolivie:
- Brésil:
- Chili:
- Colombie:
- Equateur:
- Pérou:
- Vénézuéla:
- ASIE:
- Chine:
- avec Comptoirs en Chine: Shanghai, 220/222, Szechuan Road, P. O. Box
- 1274;
- Canton, 230, Sha Kee Road, P. O. Box 9; Hankota, Tachimen;
- Cari Zeiss, Buenos-Aires (1),Bernardo de Irigoyen 330. Hugo Ernst, Rivera, La Paz.
- Cari Zeiss, Rio de Janeiro, Rua do Benedictinos 21, Caixa Postal 1961.
- Sao Paulo, Rua Barâo Itapetininga No. 18, 5° andar, Caixa Postal 2288.
- A. Zimmer y Cia., Santiago de Chili, Bandera Esq. Agustinas, Edificio Sud America Of. 2—5, Casilla 3124.
- C. Winz & Co., Bogota, Carrera 8 a, No. 313, Edificio Morales, Apartado de Correos 295.
- E. Griesbach y Cia. Sucs, de Dr. A. Rubbel y Cia., Quito, Plaza del Teatro, Apartado 326.
- H. Kôhler, Ingeniero, Lima, Edificio Italia 309, Apartado 1030.
- F. Sass & Co., Hamburg, Bahnhofstr. 11 und Caracas, Conde a Pinango No. 22, Apartado 1127.
- Carlowitz & Co., Hamburg 1, „Mohlenhof" Burchardtstr. 17.
- U. S. A.
- Amérique centrale: Costa Rica:
- Cuba:
- Curaçao :
- Guatemala: Mexique :
- Nicaragua :
- p.n.n. - vue 5/198
-
-
-
- avec Comptoirs en
- Mandchourie et le Protectorat Japonais:
- Hongkong, 5, Queen's Road, Bank of China Building, P. O. Box 93;
- Nankin;
- Pékin, 12, Hatamen Street;
- Taiyuanfu (Shansi), 9, Nan Hua Men;
- Tientsin, Taku Road 140/144, Brifish Concession;
- Tsinanfu;
- Tsingfau, 8, Kwantung Road;
- Hsinking;
- Harbin, Yamskaja 48/27, P. O. Box 403; Shenyang (Mukden), 19, San Djin Lu;
- Dairen, Gohin, Building, 49, Shikishima Cho.
- Mongolie:
- .Wosfwag" West-Ost-europaische Warenaustausch-Akfiengesellschaft, Berlin NW 6, Schiffbauerdamm 19.
- Japon:
- Cari Zeiss Kabushiki Kaisha, Tokio, Yusen Building und
- Cari Zeiss Kabushiki Kaisha, Osaka Shufchojo, Osaka, No. 9, 2-chome, Koraibashi, Higashi-ku, 6*h floor, Koraibashi-Nomura Building.
- Indes Britanniques, Burma Adair, Dutt & Co., Ltd., London, W 1, Mortimer Ceylan- House, 37/41, Mortimer Street.
- avec Comptoirs Indiens a: Calcutta, Stephen House, Dalhousi Square (East);
- Bombay, Embassy House, Sir Phirouzshaw Metha Road, Fort.
- Madras, Khaleel Mansions, Mount Road.
- Indes Néerlandaises: Indochine:
- Irak, Palestine, Syrie et Transjordanie:
- Malaisie Britannique, voir Straits Settlements
- Philippines:
- „lsamy~, Batavia (Centrale), Kramat 172 a.
- Pharmacie Principale L. Soiirène, Saïgon, Place du Théâtre;
- Comptoir d’achat: Office Commercial E. Heumann, Paris, Rue Lafayette 88.
- Kodak (Egypt) S. A. Le Caire, Kodak House, 20, Sharia Maghraby.
- The Philippine American Drug Co., Manille, P. I., P. O. Box 299.
- Siam:
- B. Grimm & Co., Hamburg, Mônckebergstr. 9, und Bangkok (Siam), Opposite Puraba Palace, Box 66.
- Straits Settlements et The Scientitic Instrument Company, Singapour, S. S.,
- Malaisie Britannique: 2- Finlayson Green, B. O. Box 92.
- AUSTRALIE: E. C. Heyne Pty Ltd., Melbourne, Union Building,
- 100, Flinders Street und
- E. C. Heyne & Co., Sydney, Union Building, 8—14 Bond Street.
- H. V. 34
- p.n.n. - vue 6/198
-
-
-
- MICROSCOPES
- et APPAREILS AUXILIAIRES
- EDITION 1934
- Adresse télégraphique: ZEISS^VERK J ENA.
- BEIILIN NW 7, Ivarlstrafie 39, III / HAMBOURG, Alsterhaus, Alsterdamm 12/13 COLOGNE, Apostelnkloster 27 / VIENNE IX/3, Ferstelgasse 1 / LONDRES W 1, Mortimer House, 37—41, Mortimer Street / NEW YORK, 485 Fifth Avenue / LOS ANGELÈS, Cal., 728 So. Hill Street / BUENOS-AYRES, Bernardo de Irigoyen 330 RIO DE JANEIRO, Rua dos Benedictinos 21 / SÂO PAULO, Rua Barao de Ita-petininga, 18 / TOKIO, Yusen Building 7tt> Iloor, Marunouchi / MILAN / MADRID PARIS XIe, OPTICA, 18/20, Faubourg du Temple BRUXELLES, Cari Zeiss, S. A. B., 45, Boulevard Bischofïsheim
- Mikro I fr.
- Page de titre 1x1 - vue 7/198
-
-
-
- Nous mettons les clichés des figures de ce catalogue ou des clichés à une échelle réduite — si nous les avons — à la disposition des personnes désirant les insérer dans des publications scientifiques.
- *
- La reproduction des figures ou du texte sans notre consentement est interdite.
- *
- Les figures ne sont pas dans tous leurs détails conformes aux instruments.
- p.2x1 - vue 8/198
-
-
-
- PAGE 3 M I K R O 1
- CONDITIONS DE VENTE
- Les prix s'entendent au comptant, 1 RM = ll2i<>o kg or-fin, sans emballage, loco usine d’iéna.
- Les coefficients applicables pour chaque pays sont communiqués sur demande dans chaque cas particulier.
- Livraison et paiement devront être faits à Iéna.
- L'emballage n’est pas repris.
- Les clients qui ne sont pas en relation suivie avec notre maison sont priés d'envoyer à l’avance le montant de leur commande ou de nous autoriser à faire l’envoi contre remboursement.
- L'expédition est faite aux risques et périls du destinataire. Nous assurons les colis auprès d’une société d’assurance, mais sans garantie pour le bris. A moins d'ordre contraire, nous expédions les colis par la voie qui nous semble la plus avantageuse en observant toutes les mesures de précaution. Il ne faut accepter que sous réserve les colis avariés extérieurement, et adresser une réclamation aux compagnies de transport. Si l'on accepte, sans réserves, les colis avariés extérieurement, on perd tout recours contre les compagnies de transport.
- On est prié de rappeler dans la commande la désignation de ce catalogue «Mikro 1» et le mot de commande (MG.) ou le numéro de commande. Le mot de commande (MG.) seul suffit pour les commandes télégraphiques.
- p.3x1 - vue 9/198
-
-
-
- PA G E 4 IjCSRLZElS^
- M I K R O 1 ^T JE.NA
- TABLE DES MATIÈRES
- Page
- Préface............................................................................. 5
- I. Généralités................................................................. 7
- II. Equipements microscopiques complets.........................................18
- a) Statif moyen E............................................................18
- b) Statif moyen U............................................................27
- c) Grands Statifs F et G.....................................................30
- d) Grand Statif H............................................................38
- e) Statif L..................................................................43
- f) Grand Statif S............................................................47
- g) Microscope de voyage......................................................49
- III. Objectifs et Oculaires
- a) Généralités...............................................................50
- b) Objectifs achromatiques...................................................56
- c) Objectifs à la fluorine (Semi-apochromats)................................58
- d) Objectifs apochromatiques.................................................59
- e) Objectifs à monture courte................................................60
- f) Oculaires.................................................................62
- IV. Microscopes à dissection stéréoscopiques
- A. Statifs X (Microscope de GREENOUGII).....................................65
- a) Généralités.......................................................... 65
- b) Paires d’Objectifs et Oculaires.......................................69
- c) Statif XA.............................................................71
- d) Statifs XB et XG......................................................73
- e) Appareils auxiliaires.................................................76
- f) Microscope pour plaques de culture d’après ZEISSLER ..................79
- B. Loupe binoculaire XII....................................................80
- V. Loupes
- a) Loupes anastigmatiques...................................................83
- b) Loupes aplanéliques......................................................84
- c) Porte-Loupes et statifs à dissection.......................................87
- VI. Dispositifs d’éclairage pour le microscope...................................90
- a) Pour les observations en fond clair.......................................91
- b) Pour les observations en fond noir........................................97
- c) Pour les observations en lumière réfléchie...............................101
- VII. Platines...................................................................103
- VIII. Dispositifs pour le centrage et l’échange des objectifs....................107
- IX. Appareils à dessiner......................................................109
- X. Appareils de mesure........................................................111
- XI. Appareils à compter.......................................................115
- XII. Appareils polariseurs......................................................120
- XIII. Appareils microspectroscopiques...........................................122
- XIV. Oculaires spéciaux.........................................................124
- XV. Dispositifs pour la vision inclinée........................................127
- XVI. Divers appareils accessoires et auxiliaires................................129
- XVII. Dispositifs pour l’éclairage artificiel du microscope.......................136
- XVIII. Equipements destinés à des buts déterminés..................................141
- XIX. Microscopes de la maison R. Winkel G. m. b. H., à Gœttingue...........145
- XX. Index alphabétique..........................................................151
- XXI. Liste des numéros de commande..............................................156
- p.4x1 - vue 10/198
-
-
-
- ^mLZEÎsS
- JE-NA
- PAGE 5 MIKRO 1
- PREFACE
- Depuis un certain temps, la construction du microscope a été influencée par de nouveaux besoins et de nouvelles idées. Il en est résulté des changements essentiels dans la construction des statifs de microscope. On a même créé des modèles absolument nouveaux. Ainsi le présent catalogue présente une série de statifs nouveaux caractérisés par le fait que la commande du mouvement lent, déplacée vers le bas. est située dans l'axe d inclinaison. Il s'en suit une précision supérieure dans l'observation des préparations délicates et une plus grande commodité d emploi. Les statifs b et H appartiennent à ce nouveau type. L un est une monture moyenne, l'autre un grand statif. Le modèle L présente une construction absolument nouvelle: les mouvements lent et rapide sont placés sous la platine, et le remplacement du tube usuel par des tubes oculaires à vision oblique a permis d'en réduire la hauteur. La réalisation de la vision oblique assurant une position commode au micro-graphe sans qu'il soit nécessaix*e d’incliner le microscope, a déterminé l'aspect de la partie supérieure du microscope. Les nouveaux tubes obliques, destinés à l’observation monoculaire ou binoculaire, donnent pleine satisfaction à toutes les exigences. Ce sont des tubes porte-oculaires pouvant, recevoir les oculaires usuels et permettant de transformer ultérieurement les anciens statifs en microscope à vision oblique. De plus, on peut, sans aucune peine et très rapidement, passer de l'observation monoculaire à l’observation binoculaire sans qu’il soit nécessaire d’enlever les objectifs et leur dispositif changeur de la partie inférieure du tube.
- La disposition générale du catalogue n’a pas varié. Toutefois, divers chapitres ont changé de place et seront ainsi, nous l'espérons, mieux mis en relief. Des instruments nouveaux, créés depuis la publication de 1 édition précédente, tels que par exemple la nouvelle loupe binoculaire XII, ont
- p.5 - vue 11/198
-
-
-
- PAGE 6 M I KRQ1
- jCflRLZElS^
- JENA
- naturellement été ajoutés. Les changements elléctués sur cl autres instruments clans le courant des dernières années sont indiqués. En outre, le catalogue a été augmenté parce que plusieurs appareils accessoires et complémentaires encore demandés bien qu’anciens figurent de nouveau, sans qu'il ait été possible cependant d'énumérer toutes les constructions spéciales. Un grand nombre d appareils spéciaux ont dù être omis et nous prions nos clients pour toute demande d’appareils ne figurant pas au catalogue de ne pas hésiter à s'adresser à nous.
- Le texte est en général sommaire, et le catalogue ne donne pas une description détaillée des instruments. On la trouvera dans les imprimés spéciaux aiïérents à chacun d'eux et que nous envoyons volontiers sur demande.
- Dès sa fondation, notre maison s’est efforcée de ne livrer que des instruments de première qualité. Le plus grand soin est apporté à la fabrication des diverses pièces. Depuis de longues années, nous avons développé sur des bases scientifiques un système étendu de contrôles, effectués après chaque étape dans la fabrication et qui garantissent une qualité toujours égale à elle-même. En comparant nos prix avec ceux de la concurrence, on constatera que, lorsqu'il s’agit d instruments comparables, ils ne sont guère plus élevés, contrairement à une opinion erronée assez répandue et la qualité de nos produits justifie celte différence.
- p.6 - vue 12/198
-
-
-
- PAGE 7 M I KRO 1
- GÉNÉRALITÉS
- Le microscope est un instrument d'optique dont la construction peut prendre les formes les plus diverses et dont les parties mécaniques et optiques sont, dans une très large mesure, susceptibles d’être remplacées par d’autres parties similaires. Il est indispensable que les diverses pièces constituantes soient interchangeables pour que le microscope puisse s’adapter aux divers buts envisagés. Les équipements des microscopes se distinguent les uns des autres non seulement par le grossissement maximum qu’ils sont capables de réaliser et qui ne devrait pas seul déterminer le choix, mais aussi par la forme de l’appareil d’éclairage et de la platine, par le nombre des objectifs et des oculaires et leur adaptation aux divers genres d'observaiton.
- Les considérations suivantes se rapportent aux points à envisager pour choisir un microscope. D’autres renseignements figurent dans les descriptions des divers instruments.
- Le microscope est constitué par le stalif avec l’appareil d’éclairage, la platine, le tube, le dispositif pour le changement des objectifs, et les pièces optiques : condensateur, objectifs et oculaires.
- La ligure 1, représentant la marche des rayons dans le microscope, donne une vue d’ensemble de l’instrument. Elle montre, à la partie inférieure du statif, l’appareil d’éclairage d’ABBE (imprimé Mikro 15, et lig. 10, p. 36) muni du condensateur ordinaire à deux lentilles d’une ouverture numérique de 1,2. Le porte-diaphragme étant écarté, on peut retirer le condensateur de son manchon et le remplacer par le diaphragme-cylindre ou par un autre dispositif d’éclairage: condensateur s'écartant hors de l’axe, condensateur à fond noir ou condensateur spectroscopique, par exemple. A cet effet, tous ces appareils sont montés dans un tube à frottement de 30,8 mm de diamètre s’emboîtant dans le manchon de l’appareil d’éclairage d’ABBE. Il n’est pas toujours absolument nécessaire de choisir l’appareil d’éclairage d’ABBE; dans bien des cas, un appareil d’éclairage simplifié (fig. 2, p. 13) suffit; dans d’autres, les conditions à remplir par l’éclairage sont bien plus grandes. On demande, entre autres, que la marche des rayons lumineux soit, elle aussi bien réglée, ce qui conduit à remplacer le miroir usuel par un prisme rectangulaire à surface bien plane (p. 90), mobile en tous sens.
- p.7 - vue 13/198
-
-
-
- PAGE 8 M I KRO 1
- ffwLZEïsr
- J ENA
- Marche des rayons dans le microscope
- 250mm
- Fis. 1
- I Marche des rayons formant l'image d'un point-objet II Marche des rayons limitant le champ Fi plan focal postérieur de l’objectif Fi plan focal antérieur de l’oculaire = O*
- F* plan focal postérieur du microscope entier A longueur optique du tube T longueur mécanique du tube = 160 mm O objet (en F, le plan focal antérieur de tout le microscope)
- O* plan où se formerait l’image projetée par l’objectif seul, sans oculaire = Fi O** plan situé à la distance de la vision distincte, sur lequel l’image formée par le microscope est supposée projetée
- B diaphragme-oculaire et lieu de l’image réelle intermédiaire = Ch Oi lieu de l’image réelle intermédiaire = B.
- Sur demande nous mettons gratuitement à la, disposition des instituts un tableau mural représentant la marche des rayons dans le microscope.
- p.8 - vue 14/198
-
-
-
- PAGE J MIKRO 1
- a) Appareil d’éclairage
- La marche des rayons I montre l'éclairage d'un point-objet qui se trouve au milieu du champ. Entre le miroir et le condensateur, un faisceau de rayons parallèles a été dessiné, mais les rayons peuvent avoir d'autres directions si la position et la grandeur de la source lumineuse le permettent. Il n’est pas toujours nécessaire que le condensateur projette une image nette de la source lumineuse sur la préparation. Quelque-fois même, il faut l'éviter, quand la source lumineuse présente une structure. Les sources de lumière artificielles devraient être munies d'un diaphragme-iris projeté sur le plan de la préparation et rétréci jusqu’à ce qu'il limite exactement le champ, afin d’éviter l’irradiation voilant l'image microscopique. La distance frontale du condensateur est la distance entre la surface du condensateur et le point de concentration des rayons qui en émergent. Elle détermine l'épaisseur de la lame porte-objet à employer lorsqu’il s'agit de réaliser l’éclairement maximum dans le plan objet, pour l’éclairage à fond noir, par exemple. La butée arrêtant le mouvement vertical du condensateur est réglée de manière à ce que la surface du condensateur se trouve juste au-dessous (à 0.1 mm) de la surface de la platine.
- La marche des rayons II représente les rayons qui, après réflexion sur le miroir, se coupent au centre du diaphragme-iris et sont parallèles en émergeant du condensateur. Les rayons dessinés passent par le bord du champ; ce sont les rayons principaux des faisceaux du genre I issus des points marginaux du champ. L'ouverture du diaphragme-iris fonctionne comme une source lumineuse située à très grande distance.
- b) Platine et préparations
- En général, la platine du microscope ne se déplace pas verticalement; mais pour les recherches métallographiques ce mouvement est avantageux (statif S. p. 47). 11 est, par contre, utile d’être à même de déplacer la platine dans le plan horizontal. Les platines fixes sont rondes ou carrées. Les platines mobiles n’offrent, lorsqu’elles sont sinlplifiées, qu’une faible coui’se; non simplifiées, elles possèdent deux mouvements précis à grande course, perpendiculaires l’un à l’autre. Les platines fixes simples sont rendues équivalentes aux platines mobiles en les complétant par des guide-objet (p. 105) qui peuvent être commandés ultérieurement.
- En général les préparations à observer sont posées sur des lames de verre minces appelées lames porte-objet, (p. 135). Les formats les plus courants de ces lames sont le format anglais (76 mm : 26 mm) et le format de l’Association (Vereinslormat, 45 mm : 26 mm). L’épaisseur de lames est
- p.9 - vue 15/198
-
-
-
- PAGE 10 M I K R O 1
- •gflRLZËÏs?
- JENA
- comprise entre 0,9 mm et 2 mm. Elle doit être choisie d’après la distance frontale du condensateur. En général, la préparation placée sur la lame doit être incluse dans un médium approprié et recouverte d’une lamelle de verre très mince de 0,1 mm à 0,2 mm d’épaisseur. Ces lamelles couvre-objet sont carrées ou rondes et mesurent ordinairement 18 ou 21 mm de côté ou de diamètre. L’épaisseur de la lamelle dépend de l’objectif employé.
- c) Système optique formant l’image, et grossissement
- Le système optique qui forme les images microscopiques se compose de deux parties essentielles: l’objectif et l’oculaire. L’objectif reproduit sur le schéma de la figure 1 est l’objectif achromatique 10, ouv. num. 0,3 p. 50. La distance entre le bord inférieur de la monture de l’objectif, bord qui dépasse légèrement la surface antérieure de la lentille inférieure, et la surface de la lame couvre-objet, s’appelle distance frontale. Les indications données sur cette distance se rapportent à une lamelle couvre-objet de 0,17 mm. L’objectif achromatique 10 se compose de deux lentilles doubles et de la lentille frontale. Le foyer inférieur, ou antérieur, de cet objectif est situé immédiatement au-dessus de la préparation, le foyer supérieur, ou postérieur, tombe dans la lentille double supérieure. Le plan focal est marqué par le trait F-,*.
- L’oculaire HUYGENS 5 x figuré se compose, comme tous nos oculaires HUYGENS, de deux lentilles simples non achromatiques. Le foyer antérieur de cet oculaire est situé entre les lentilles dans le plan F2. La lentille inférieure s’appelle verre de champ, la lentille supérieure, verre d’œil. L’image O* de l’objet O formée par l’objectif seul tomberait sur le plan F2, sans l’interposition du verre de champ. L’image O, formée par l’objectif et le verre de champ est située plus bas, dans le plan B du diaphragme de l’oculaire. C’est cette image qui est observée
- à l’aide du verre d’œil. Le plan du diaphragme B est situé dans le plan focal antérieur du verre d’œil parce qu’on considère comme normal que l’œil de l’observateur soit accommodé ou corrigé pour les lointains. Les rayons passant par les divers points de l'image réelle Ox (marche des rayons, schéma I) sont parallèles au-dessus de l’oculaire, ils « semblent donc venir d’une image située au-dessous du microscope à une distance infiniment grande. Cette image est l’image virtuelle formée par le microscope entier.
- Dans la marche des rayons II, les deux rayons principaux passant par les points marginaux du champ sont parallèles en avant de l’objectif et se coupent, par conséquent, dans le foyer postérieur de l’objectif situé dans le plan Fj*. Après avoir traversé le verre de champ, ces rayons se dirigent
- p.10 - vue 16/198
-
-
-
- J ENA
- PAGE 11 M I K R O 1
- vers le bord du diaphragme oculaire qui fonctionne comme diaphragme de champ, et se coupent ensuite en émergeant du verre d’œil, dans le plan postérieur F* du microscope entier où ils déterminent l’angle sous lequel l’image formée par le microscope est vue par 1 observateur. Pour un œil accommodé sur l’infini, cette image est située à une distance infinie, pour un œil dont l’accommodation est différente, elle se trouve à une distance finie quelconque de F*.
- La grandeur linéaire de cette image est proportionnelle à sa distance de F*, de sorte que l’angle sous lequel elle apparaît, sa grandeur apparente ou angulaire et, par suite, la grandeur de l'image rétinienne de l’observateur reste invariable. Mais comme il semble peu pratique de mesurer le grossissement par l’angle apparent, on suppose pour avoir un repère fixe pour les comparaisons, l’image placée à la distance qu’on est convenu de nommer la distance normale de vision distincte, c’est-à-dire à la distance S = 250 mm. Le grossissement est alors égal au rapport de la grandeur de cette image fictive à la grandeur de l’objet. Dans le schéma II cette image fictive, placée à la distance conventionnelle de la vision distincte, est désignée par O**.
- d) Ouverture numérique et grossissement
- Sur le schéma I, on voit le faisceau divergent issu du point axial de l’objet; les faisceaux issus d’autres points de l’objet seraient semblables. En suivant la marche des rayons, on voit que les faisceaux sont limités par la monture de la lentille supérieure de l’objectif dont l’ouverture entière est parcourue par les rayons. C’est elle qui limite l’angle d’ouverture des faisceaux issus des points de l’objet et qui traversent l’objectif. Elle s'appelle le diaphragme d’ouverture. Le rapport du rayon de cette ouverture à la focale de l’objectif détermine l’ouverture numérique de celui-ci. Mais l’ouverture numérique n’est pas directement exprimée par l’angle d’ouverture. Elle est égale au produit du sinus du demi-angle d’ouverture q> multiplié par l’indice de réfraction n du médium qui se trouve entre l’objectif et la préparation. C’est ABBE qui a nommé cette valeur l’ouverture numérique (ouv. num. ou o. n.) a:
- n • sin cp = a.
- Pour tous les ellels essentiels de l’objectif, c’est son ouverture numérique qui joue le rôle principal (ABBEs gesammelte Abhandlungen I, 267, 354, 365, 366, Jena 1904 et CZAPSKI-EPPENSTEIN, Grundzüge der Théorie der optischen Instrumente, 3. Auflage 480 fï’., Leipzig 1924). La clarté des images est, pour un grossissement donné et toutes circonstances égales d’ailleurs, proportionnelle au carré de l’ouverture numérique; le pouvoir résolvant lui est directement proportionnel; la profondeur
- p.11 - vue 17/198
-
-
-
- PAGE 12___________________________________________________________fflSÆZBSl
- MIKRO 1 rjENAj
- de loyer est pour un médium-objet donné inversement proportionnelle à l’ouverture numérique.
- C’est la relation entre le pouvoir résolvant et l’ouverture numérique qui a la plus grande importance. Cette relation peut être mise en évidence à l’aide de l’appareil de diffraction (p. 129). Cet appareil est très instructif pour la compréhension de l’image microscopique.
- L’ouverture numérique détermine, en outre, le grossissement utile du microscope, c’est-à-dire le grossissement que l’instrument doit nécessairement posséder pour1 qu’un observateur d’acuité visuelle normale puisse apercevoir tous les détails fournis par le microscope en vertu de son ouverture numérique et, d’autre part, le grossissement maximum qu’il ne faut pas dépasser, sous peine de faire apparaître des phénomènes étrangers purement optiques, phénomènes de diffraction ou d’interférence. En chiffres ronds, la limite inférieure du grossissement est Ar— 500 •a et la limite supérieure Ar— 1000 • a où a désigne l’ouverture numérique du système optique.
- e) Image et pupille de sortie du microscope
- Les faisceaux qui traversent l’ouverture sont convergents et se dirigent, comme nous l’avons déjà dit, vers les points de l’image O*, mais subissent une déviation dans le verre de champ de l’oculaire et forment par leurs sommets l’image O, située dans le diaphragme du champ B.
- La marche des rayons II montre que les rayons principaux de tous les faisceaux issus des points de l’objet se coupent au-dessus du microscope dans son foyer postérieur situé dans le plan F*. C’est là aussi que l’oculaire forme dans notre schéma l’image du diaphragme d’ouverture de l’objectif. Cette image se voit au-dessus de l’oculaire où elle forme un cercle clair appelé cercle oculaire ou, suivant ABBE, pupille de sortie du microscope. (Je cercle est la base commune de tous les faisceaux venant de l’image microscopique. Si la pupille de l’observateur est amenée dans le plan de ce cercle et que le cercle n’est, pas plus grand quelle, tous les rayons venant de l’image formée par le microscope sont reçus par l’œil.
- f) Le tube du microscope
- Les objectifs portent à leur extrémité supérieure le grand pas de vis anglais (Society screw) ayant un diamètre extérieur de 20 mm environ. Ils se vissent, à l’aide de ce pas de vis, dans le tube, non pas directement, mais par l’intermédiaire d’un dispositif changeur de 15 mm de long (revolver ou changeur d’objectifs à coulisse) ou d’une pièce de raccord de la même
- p.12 - vue 18/198
-
-
-
- miim
- J ENA
- PAGE 13 MIKRO 1
- longueur. La distance du bord supérieur To du tube au plan d’appui Tu de l'objectif, y compris le dispositif changeur ou la pièce de raccord, s’appelle la longueur mécanique T du tube. Cette longueur doit mesurer, sauf indication contraire, 160 mm pour nos objectifs, car ceux-ci sont généralement corrigés pour une longueur de tube de 160 mm. Les statifs
- Fig. 2 11527
- Coupe longitudinale d’un microscope
- à tube de longueur variable possèdent à leur partie supérieure, plus étroite, le tube à tirage, une graduation indiquant la longueur du tube. En général le tube à tirage doit être amené à 160 *).
- 0 Dans les anciens statifs il n’est pas tenu compte de la hauteur du dispositif changeur pour la graduation, il faut alors faire marquer au tirage 145 pour le revolver et 145 ou 138 pour le changeur d’objectifs à coulisse suivant la hauteur de celte pièce. En cas de doute, mesurer la longueur du tube.
- p.13 - vue 19/198
-
-
-
- PAGE 14 M I KRO 1
- jcARLZEISs’
- JE.NA
- Mais, pour les travaux microscopiques courants, il n’est pas nécessaire d’employer un tube à tirage. Les statils de microscope à tube dépourvu de tirage ont l’avantage d’empêcher l’emploi involontaire d’une longueur de tube fausse. Dans les dispositifs binoculaires à un seul objectif, des raisons techniques obligent à supprimer les tubes à tirage, aussi livrons-nous les statifs EB et ES, sauf indication contraire, munis d’un tube simple dépourvu de tirage. Ce n’est que sur demande spéciale que le tube monoculaire destiné à ces statifs est livré muni d’un tube à tirage.
- Les oculaires s'emboîtant par le haut dans le tube, s’interchangent facilement, tandis que les objectifs s’emploient généralement avec les dispositifs changeurs susmentionnés pour éviter le vissage et le dévissage.
- g) Les dispositifs de mise au point
- Les dispositifs de mise au point du tube ont une très grande importance. Les statifs qui dans le présent catalogue ne sont pas expressément désignés comme statifs à dissection ont deux mouvements de mise au point, l’un rapide, l’autre lent. Le mouvement rapide s’opère par crémaillère et pignon. A l’aide de machines construites par nos propres ateliers, la crémaillère et le pignon à dents obliques sont taillés avec une précision telle que tout temps perdu est évité, les deux pièces s’adaptant bien l’une à l’autre. Il en résidte que les personnes expérimentées peuvent employer même les objectifs les plus forts sans utiliser le mouvement lent pour la mise au point.
- On peut régler la marche du mouvement rapide. La différence de poids des tubes, suivant qu’ils ne portent que quelque objectifs légers ou, en plus de quatre objectifs lourds, une pièce additionnelle de poids appréciable, explique que la marche ne peut pas être rendue trop facile dans nos ateliers. Si l’on trouve la marche du tube trop dure, on peut la rendre plus facile. D’autre part, on peut la rendre plus dure lorsqu’elle est trop facile et que le tube s’abaisse automatiquement. On s’en aperçoit par le fait qu’une image mise au point devient rapidement Houe sans qu’on ait modifié la mise au point et que le phénomène se reproduit à brève échéance après une nouvelle mise au point au moyen du mouvement lent. Dans ce cas, maintenir de la main gauche le bouton moteur gauche du mouvement rapide et tourner, de la main droite, le bouton droit, de gauche à droite, comme pour serrer une vis. La marche devient alors plus dure. Le mouvement inverse du bouton moteur droit la rend plus facile; un quart de tour suffit à cet eiïet.
- Ce réglage simple de la marche a été rendu possible par le renforcement des axes moteurs. Ce mécanisme de réglage a sur le mécanisme de réglage usuel par de petites vis exerçant une pression unilatérale sur l’axe du pignon et chassant ainsi la graisse, l’avantage d’éviter cet inconvénient.
- p.14 - vue 20/198
-
-
-
- gfiRLZEisfr
- JENA
- PAGE 15 M I K R O 1
- Mais il est nécessaire de noyer l’axe dans une graisse consistante si l’on veut obtenir une marche assez douce et régulière du mouvement rapide pour qu’il soit possible de mettre des objectifs puissants au point.
- Le mouvement lent de nos statifs est le mouvement lent par engrenage créé par MEYER. Ce mouvement n’est pas un mouvement micrométrique, mais un mouvement à roues dentées dans lequel, comme dans un mouvement d’horlogerie, des roues dentées qui n’ont pas besoin d’être graissées engrènent les unes avec les autres et sont toujours amenées dans la même position par la pression d’un ressort antagoniste, ce qui évite tout temps perdu. Les roues dentées agissent sur un levier courbé qui, à l’autre extrémité, s'appuie sur un couteau et dont le mouvement est transmis par une tige au porte-tube mobile. La valeur approximative du déplacement se lit sur le tambour divisé du bouton moteur. Chaque intervalle correspond, en chiffres ronds, à un déplacement du tube de 0,002 mm; un déplacement d’un millième de millimètre se constate encore facilement. Un tour complet du bouton du mouvement lent donne un déplacement de 0,1 mm. Le mécanisme est parfaitement à l'abri de la poussière. La construction se voit sur la coupe longitudinale (Pig. 2, p. 13). Dans les nouveaux statifs, le rapport de transmission est même doublé, de sorte qu’une division du tambour du pignon moteur correspond à un déplacement du tube de 0,001 mm environ.
- La course est limitée par le bas et par le haut au moyen d’une butée. L’ancien mouvement lent offrait l’avantage que la direction de rotation des boutons moteurs indiquait immédiatement si l’on élevait ou si l’on abaissait le tube. Cet avantage subsiste. L’accord qui existait entre les directions de rotation des mouvements rapide et lent a, lui aussi, été conservé. Mais dans les nouveaux statifs, la commande du mouvement lent a été déplacée. Elle se trouve maintenant dans l’axe d’inclinaison de l’instrument (slatif H) ou au niveau de l’axe d’inclinaison, immédiatement au-dessus du pied. Dans ces statifs, les deux boutons de commande sont munis de dispositifs de sûreté qui entrent en action aux limites de la course, et empêchent de forcer le mécanisme en tournant au-delà de la butée. Le bouton de commande tourne alors seul.
- La butée inférieure de la course du mouvement lent peut servir à protéger la préparation, si, avant la mise au point d’une préparation délicate, on déplace le mouvement lent jusqu’à sa butée inférieure et qu’on abaisse ensuite le tube à l’aide du mouvement rapide jusqu’à ce que le bord inférieur de la monture de l’objectif se trouve juste au-dessus de la préparation sans la toucher. La mise au point s’effectue ensuite en faisant remonter le tube au moyen du mouvement lent. Une lésion de la préparation ou de la frontale de l’objectif est impossible même si l'on fait redescendre le tube en cherchant la mise au point, pourvu qu’on ne touche pas au mouvement rapide.
- p.15 - vue 21/198
-
-
-
- PAGE 16 MIKRO 1
- icaRLZETss^
- J E.NA
- h) Objectifs
- Tous nos objectifs portent, en outre, les désignations actuelles (grossissement partiel et ouverture numérique lorsque celle-ci dépasse 0,15 — p. 50) et, si c’est nécessaire, l’épaisseur de la lamelle couvre-objet à employer ainsi (pie la longueur de tube lorsqu’elle n’est pas égale à 100 mm.
- Les objectifs à monture invariable destinés à l'usage courant sont corrigés pour une épaisseur de lamelle de 0,10 à 0,17 mm. On suppose l’objet à examiner appliqué directement contre la lamelle. Si, entre la lamelle et l’objet, il existe une couche du médium d’inclusion d’une certaine épaisseur, cette couche agit comme un renforcement de l’épaisseur de la lamelle. Pour les objectifs dont l’ouverture numérique est inférieure à 0,05, l’épaisseur de la lamelle peut s’écarter des valeurs ci-dessus, et ces objectifs peuvent même être employés sans lamelle. Les objectifs à immersion homogène sont, eux aussi, dans une large mesure, indépendants de l’épaisseur de la lamelle; pour les objectifs à sec puissants, à partir de l’ouverture numérique 0,05, et pour les immersions à eau, les écarts d’épaisseur de la lamelle occasionnent une détérioration plus ou moins grande de la correction de sphéricité de l’objectif et, par suite, de l’image. L’aberration de sphéricité est souscorrigée pour une lamelle trop mince, surcorrigée pour une lamelle trop épaisse.
- Pour les objectifs dont l’ouverture numérique est égale à 0,05, il sutfit de se tenir à une épaisseur de lamelle moyenne déterminée à l’estime, mais pour les autres objectifs, et notamment pour le 40 o. n. 0,85 et le (50 o. n. 0,9 il faut choisir les lamelles à l’aide d’un calibre (p. 54). On s’abstiendra d’employer d’autres substances d’indice de réfraction dillerant de celui du verre tel que des bandes de films, par exemple, à la place des lamelles lorsqu’il s’agit de ces objectifs. Si l’on est obligé d’examiner des préparations dont les lamelles n’ont pas l’épaisseur prescrite avec ces objectifs, on peut, dans une certaine mesure, compenser l’écart d’épaisseur de la lamelle en modifiant la longueur du tube si le statif possède un tube à tirage.
- Une lamelle trop mince exige un rallongement du tube
- Une lamelle trop épaisse exige un raccourcissement du tube.
- Si l’épaisseur de lamelle est connue, on détermine le tirage le plus lavorable au moyen du test d’ABBE (p. 52).
- Mais dans ces cas, il est bien plus commode d’employer des objectifs munis d’une monture à correction (p. 58). Lorsqu’il s’agit des objectifs 90, o. n. 0,9 (F) (p. 58) et de l’immersion à eau 90 o. n. 1.18 (J) (p. 57) et lorsque les statifs sont dépourvus de tube à tirage, les écarts trop grands dans l’épaisseur des lamelles ne peuvent être compensés qu’à l’aide d’une monture à correction. Dans les objectifs munis de cette monture, une partie du
- p.16 - vue 22/198
-
-
-
- [tARLZEiSsi
- CÜnaJ
- système opti(|ue se déplace par rapport à l'autre (fig. 27 p. 54). La bague de correction mobile porte une graduation en centièmes de millimètre, et un trait fixe indique sur la bague mobile l'épaisseur de la lamelle pour laquelle l'objectif est corrigé.
- Comme liquide d’immersion pour les objectifs à immersion homogène, nous recommandons exclusivement l'huile de cèdre épaissie dont l’indice de réfraction est 1,515. Nous engageons nos clients à ne pas employer, avec nos objectifs, de liquides à immersion de provenance étrangère, les liquides dont les pouvoirs réfringents ou dispersifs sont sensiblement dilférents occasionnant une détérioration notable de l’image. Un dispositif spécial (p. 54) sert à vérifier l’indice de réfraction de l’huile «à immersion.
- i) Statifs
- Nos statifs sont robustes et répondent par leur forme aux exigences modernes. Sur un pied de laiton large et lourd muni de branches à courbure elliptique repose la potence constituée par une seule pièce et portant l’appareil d'éclairage, la platine et le tube. Elle a la forme d'un segment de cercle à partie médiane évidée. Cette partie sert de poignée et donne une grande portée au microscope, ce qui permet d’explorer sur la platine, libre de toutes parts, des boites relativement grandes, des plaques de cultures etc. La partie inférieure de la potence sur laquelle l’appareil d’éclairage est fixé est traversée par l’axe d’inclinaison. Les statifs s’inclinent jusqu'à la position horizontale du tube et même dans cette position, reposent solidement sur la table grâce à leur large pied. Les nids à poussière formés, par exemple, par des angles rentrants ont été évités aussi bien que possible. Les axes moteurs en acier sont protégés contre l’haleine par des douilles en laiton. Un perfectionnement essentiel est constitué par le déplacement de la commande du mouvement lent dans l’axe d’inclinaison (p. ex. statif II). On évite ainsi d’exercer, en saisissant ou lâchant le bouton moteur, une pression ou une traction sur la commande car, actuellement, l’avant-bras de l’observateur peut reposer de toute sa longueur sur la table. L’image reste immobile et sa mise au point n’est pas altérée lorsqu’on actionne le mouvement lent.
- Le statif L est une monture particulièrement basse dont la construction dil 1ère notablement des constructions antérieures.
- Tous les statifs figurant dans le chapitre suivant peuvent être munis d’un dispositif de vision oblique, monoculaire ou binoculaire, à l’exception des tubes doubles droits de F. Le passage de l’observation binoculaire à l’observation monoculaire se fait à tout moment sans aucune difficulté.
- PAGE 17 MIKRO 1
- p.17 - vue 23/198
-
-
-
- PAGE 18 MIKRO 1
- gfiRLZElss;
- J ENA
- Equipements de microscope complets1)
- a) Statif moyen E
- Le statif E est une monture de grandeur moyenne, mais ses mouvements rapide et lent sont identiques à ceux des grands statifs. Le statif E s’emploie donc avec avantage, que les objectifs soient achromatiques ou apochromati-ques (p. 59). Le statif E comporte deux formes fondamentales différant par la hauteur de la platine.
- L’une des formes fondamentales peut être livrée avec une platine ronde fixe, la platine fixe carrée G, la platine à chariot simplifiée A, la platine à chariot simplifiée tournante B (avec ou sans graduation en degrés sur le pourtour), ou avec la platine à chariot carrée, non rotative G (p. 105). Ces platines s’adaptent à la potence de cette forme fondamentale, comme d’habitude, au moyen de quatre vis. Les platines simples peuvent, par conséquent, être remplacées ultérieurement par des platines plus perfectionnées. La seconde forme fondamentale possède, au lieu du porte-platine, une bague de centrage fixe destinée à recevoir la platine en ébonite tournante et centrable D et la grande platine à chariot E qui s’interchangent facilement entre elles dans leur bague de centrage. Lorsqu’on commande un statif E, il faut se rappeler que les platines D et E ne peuvent pas remplacer les autres platines. Il faut donc d’emblée se décider pour l’une ou pour l’autre forme fondamentale car
- la première forme ne peut pas être ultérieurement transformée en
- la seconde.
- Mais on peut adapter aux platines fixes ou aux platines à chariot simplifiées un guide-objet (p. 105), permettant de déplacer considérablement les préparations dans deux directions perpendiculaires l’une à l’autre et remplaçant dans beaucoup de cas une grande platine à chariot.
- 1) Les équipements de microscopes recommandés ci-après sont donnés à litre d’exemples. Ils peuvent être modifiés suivant les désirs des clients et les travaux spéciaux qu’ils envisagent. Ils conviennent non seulement pour un statif déterminé, mais les statifs et leurs équipements peuvent être combinés de diverses manières.
- p.18 - vue 24/198
-
-
-
- PAGE 1 9 M I K R O 1
- Le statif E présente trois formes d’appareil d’éclairage. Dans sa forme simple, l’appareil d’éclairage est constitué par un miroir mobile, plan d’un
- coté, concave de l’autre, et par un manchon à condensateur fixé sous la platine et destiné à recevoir le diaphragme-cylindre, ou le condensateur (p. 91 et suiv.), ce dernier devant être muni d’un diaphragme-iris. Ce statif, caractérisé par la lettre B placée «à la seconde place (EB) est notre statif pour écoles et travaux pratiques. Il peut, en outre, convenir aux pharmaciens et aux chimistes, et même, dans certains cas, aux médecins.
- Le second modèle de l’appareil d’éclairage, caractérisé par la lettre S (ES) possède un mouvement à crémaillère et pignon pour le déplacement vertical du condensateur. Comme dans la première forme, le condensateur doit être muni d’un iris, parce que l'appareil d’éclairage ne possède pas son propre iris. L’éclairage oblique est, par conséquent, très limité. Sous le manchon du condensateur il n’v a qu’une bague susceptible d’ètre écartée, bague sur laquelle on interpose des diaphragmes spéciaux, des verres colorés etc. Le déplacement vertical du condensateur est, par exemple, nécessaire pour la projection du diaphragme de champ sur le plan voulu, ou pour le réglage des condensateurs à fond noir. Les slatifs ES seront donc préférés aux slatifs EB si l’on envisage les examens à fond noir ou les recherches exigeant une marche de rayons bien réglée. Le statif ES constitue le microscope de travail des médecins, zoologistes, botanistes etc.
- La troisième forme du statif E est pourvue de l'appareil d’éclairage d’ABBE. (L’imprimé Mikro 15). On a alors le statif EC. Ainsi écjuipé, le statif E a une monture basse, mais muni des équipements correspondants, il est équivalent aux grands statifs comme instrument de travail et de recherche pour l’observation subjective. 11 permet aussi d’elfectuer des travaux de microphotographie dans la mesure où ils peuvent se faire avec les objectifs de microscope proprement dits combinés avec des oculaires, des Ilomals ou les chambres Phokou.
- Les observations en lumière polarisée exigent l’adaptation d’un polariseur et d’un analyseur (p. 120) et, en outre, la platine doit être rotative.
- Le statif E est logé dans une boîte-armoire en aune.
- A côté de cette forme du statif E représentant le type de la monture monoculaire à vision droite (non oblique) usité jusqu’à présent, se place
- p.19 - vue 25/198
-
-
-
- PAG E 20 Ml KRO 1
- gMZEiss;
- JE.NA
- le slatif E bi qui est une monture binoculaire à vision oblique.
- La ligure 9 (p. 26) montre le statif ESC bi muni d'un tube binoculaire à vision oblique. Le corps des tubes porte-oculaires se relire avec le corps des prismes de la partie inférieure du tube comme un tube à tirage lorsqu on veut le remplacer par un tube monoculaire à vision droite. L’appareil d’éclairage, la platine et l’équipement optique peuvent être choisis à volonté dans les limites précédemment indiquées.
- Le statil E bi peut, soit être livré d’emblée muni du tube oblique binoculaire. soit être réalisé ultérieurement en emboîtant le tube oblique binoculaire Bitukni (p. 128), à la place du tube à tirage et de sa douille ou du tube porte-oculaire fixe. Le tube porte-oculaire droit s'emboîtant à la place du Bitukni est toujours livré, car il est indispensable lorsqu’on doit, par exemple, travailler avec un appareil à dessiner, une chambre micropholograplnque (même le Phokou).
- Le tube à tirage avec douille ou le tube porte-oculaire droit peuvent aussi être remplacés par le tube monoculaire oblique Monokni E (p. 128). La figure 7 (p. 24) montre le slalif E à vision oblique.
- Jj 'imprimé Mikro é()5 donne une description détaillée du statif E
- p.20 - vue 26/198
-
-
-
- J ENA
- PAGE 21 M I KRO 1
- Microscope pour travaux pratiques, P. C. N.
- Statif EB
- RM 120.—
- Design, comm. : Minervalem
- Fig. 4
- 1/n grand, nat. cnv.
- Tube dépourvu de tirage, platine ronde fixe munie d’un manchon à condensateur, boite-armoire en aune.
- Equipement No. 102
- Diaphragme-iris à coupole No. 11 41 05
- Objectifs achromatiques 8 o. n. 0,20; 40 o. n. 0,65
- Oculaires Iluygens 7x 15x
- RM 81.—
- Statif EB muni de l’équipement 102 RM 201.—
- en plus No. 12 08 06. Guide-objet simplifié adaptable RM 38.— No. 12 12 05. Revolver double RM 15.—
- No. 11 35 10. Oculaire Huygens lOx RM 6.—
- Grossissements: 56 à 600
- Design, comm. : Kaufa Design, comm.: Haoss Design, comm. : Minuebare Design, comm. : Miluam Design, comm.: Migliarina
- p.21 - vue 27/198
-
-
-
- PAGE 22 M I KRO 1
- mllm
- JE.NA
- Microscope de travail
- Statif ES A
- KM 147.—
- Design, connu.: Mineriame
- Fig. 5
- 1/o grand, nat. env.
- Tube dépourvu de tirage, platine à chariot simplifiée, appareil d’éclairage simplifié mù par crémaillère et pignon, boite-armoire en aune.
- Equipement No. 116 Grossissements: 56 à 1350
- Condensateur 1,2 à iris Revolver quadruple
- Objectifs achromatiques 8 o. n. 0,20; 40 o. n. 0,65;
- Immersion à l’huile 90 o. n. 1,25 à iris (s’emploie aussi pour les observations à fond noir)
- Oculaires Iluygens 7x 15 X
- RM 183.— Désign. comm.: Kauid
- Statif ES A muni de l’équipement 116 RM 330.— Désign. comm.: Minervina
- en plus: No. 11 35 10. Oculaire Huygens lOx RM 6.— Désign. comm.: Migliarina
- p.22 - vue 28/198
-
-
-
- tfiRLZËm
- J ENA
- PAGE 23 M I KRO 1
- Microscope de travail Statil* ESC
- RM 141.—
- Design, comm.: Mineriari
- Fig. 6
- 1/2 grand, nnt. env.
- Tube dépourvu de tirage, platine carrée fixe C, appareil d'éclairage simplifié nui par crémaillère et pignon, boîte-armoire en aune.
- Equipement No. 117 Grossissements: 56 à 1350
- Condensateur 1,2 à iris Revolver triple
- Objectifs achromatiques 8 o. n. 0,20; 40 o. n. 0,65;
- Immersion à l’huile 90 o. n. 1,25 à iris (s’emploie aussi pour les observations à fond noir) Oculaires Huygens 7x 10x Oculaire Compens. 15x
- RM 203.— Désign. comm.: Kauje SlatifESC muni de l’équipement 117 RM 344.— Désign. comm.: Kami
- en plus: No. 12 08 06. Guide-objet simplifié adaptable
- (sur la fig. 6, il est adapté) RM 38.— Désign. conîm.: Minuebare
- p.23 - vue 29/198
-
-
-
- PAGE 24 MIKRO 1
- JE.NA
- Microscope de travail Statif ES G
- à vision oblique
- RM 264.-
- Désign. comm. : Kavau
- 22423
- Fig. 7
- xl2 grand, nat. cnv.
- Tube oculaire oblique, platine à chariot carrée G non rotative, appareil d’éclairage simplifié mû par crémaillère et pignon, boîte-armoire en aune.
- Equipement No. 152 (pour l’examen du sang etc.) Grossissements: 50 à 1350
- Condenseur s’écartant 1,2 à iris, Revolver quadruple
- Objectifs apochromatiques 10 o. n. 0,30; 20 o. n. 0,65;
- Immersions à l’huile 90 o. n. 1,30 et
- 60 o. n. 1,0 à iris (spécialement destinée aux observations à fond noir)
- Oculaires Compensateurs 5 x, 10 X, 15 x
- RM 594.— Désign. comm.: Kavey
- Statif ESG avec tube oblique muni de l’équipement 152 RM 858.— Désign. comm. : Kaooo
- p.24 - vue 30/198
-
-
-
- mZEîs?
- J ENA
- PAGE 25 M I K RO 1
- Microscope de travail et de recherches
- Statif ECE
- KM 329.
- Désign. comm.: Minoraber
- 13710
- Fig. 8
- l/« "raïul. nul. cnv,
- rJ’ube à tirage muni d’une graduation millimétrique, grande platine à chariot E, appareil d’éclairage d’ABBE, boîte-armoire en aune.
- Equipement No. 330 Grossissements: 15 à 1500
- Condensateur 1,2, Revolver quadruple
- Objectifs achromatiques 3. 8 o. n. 0,20; 40 o. n. 0.05:
- Objectif à la fluorine immersion à l'huile 100 o. n. 1,30
- Oculaires Huygens 5x, 7x (oculaire-micromètre). 10x. Oculaire Compens. 15x
- Micromètre-objcclif 1 : 100
- KM 282.50 Désign. comm. : Kavga Statif ECE muni de l'équipement 330 RM 011.50 Désign. comm.: Kakko
- p.25 - vue 31/198
-
-
-
- PAGE 26 M l K RO 1
- JE.NA
- Statif binoculaire
- à
- vision oblique
- Statif ESC bi
- RM 310.—
- Design, comm.: Kaklp
- 22308
- Fig. 9
- \/2 grand, nul. env.
- Tube oculaire binoculaire amovible, interchangeable avec le tube monoculaire droit, platine carrée fixe, appareil d’éclairage simplifié mû par crémaillère et pignon, boîte-armoire en aune.
- Equipement No. 218 Grossissements: 21 à 1350
- Condensateur 1,2 à iris, Revolver quadruple
- Objectifs achromatiques 3, 8 o. n. 0,20; 40 o. n. 0,65;
- immersion à l’huile 90 o. n. 1,25 à iris (s’emploie aussi pour les observations à fond noir) Paires d’oculaires Iluygens 7x 10x Paire d’oculaires compens. 15 x
- RM 251.— Design, comm.: Kavic
- en plus: No. 12 08 06. Guide-objet simplifié (fig. 6) RM 38.— Désign. comm.: Minuebare
- Statif ESC bi avec guide-objet simplifie et équipement No. 218
- RM 599.—
- Désign. comm.: Kaoke
- p.26 - vue 32/198
-
-
-
- J ENA
- PAGE 27 MIKRO 1
- b) Statif moyen U
- à commande du mouvement lent située au bas
- Le statif U ressemble au statif E, mais la commande du mouvement lent n'est pas située en haut, mais dans l’axe d’inclinaison. Ce perfectionnement important empêche que la mise au point de l’image microscopique soit de quelque manière altérée par la main de l’observateur lorsqu'il saisit ou lâche le bouton du mouvement lent, ce qui augmente la sûreté du travail microscopique. L’avant-bras de l’observateur peut reposer de toute sa longueur sur la table.
- Le statif U est livré, soit muni de l’appareil d’éclairage d’ABBE C: Statif UC, soit muni de l’appareil d’éclairage simplifié T: Statif UT. L’appareil d’éclairage simplifié T est plus simple que l’appareil d'éclairage d’ABBE C en ce que le porte-diaphragme muni d’un mouvement de déplacement latéral et d’une monture à rotation pour l’iris est supprimé. Seule la pièce mobile portant l’iris subsiste. L’iris peut donc être écarté, ce qui permet, à la rigueur de réaliser l’éclairage oblique; mais le diaphragme n’est pas monté à rotation. Dans les deux appareils d’éclairage C et T, les condensateurs dépourvus d’iris s’emploient; ils se déplacent en hauteur par crémaillère et pignon. L’appareil d’éclairage T peut être complété ultérieurement par le porte-diaphragme, ce qui le transforme en appareil d’éclairage C.
- Pour les platines, se reporter à E.
- Comme le statif E, le statif U peut être livré à vision oblique (muni du Monokni E) ou comme statif binoculaire à vision oblique (muni du Bitukni I). Pour le Bitukni à vision oblique, on visse la douille No. 12 85 21/3 à la place de la douille du tube à tirage, sur le filet supérieur du tube.
- p.27 - vue 33/198
-
-
-
- PAGE 28 M I KRO 1
- icnnuüs s:
- J EN A
- Tube à tirage gradué en millimètres, platine carrée fixe C, appareil d’éclairage T (à iris) se déplaçant en hauteur, boîte-armoire en.
- Equipement No. 317 Grossissements: 50 à 1350
- Condensateur 1,2, Revolver triple
- Objectifs achromatiques 8 o. n. 0,20; 40 o. n. 0,65;
- Immersion à l’huile 90 o. n. 1,25 à iris (s'emploie aussi pour l’observation à fond noir)
- Oculaires Huygens 7x, 10x; Oculaire compens. 15x
- RM 193.- Désign. comin.: Kavoi
- Statif ETC muni de l’équipement 317 RM 443.— Désign. comm.: Kavun
- en plus: No. 12 08 06. Guide-objet simplifié adaptable
- (il est adapté sur la figure 10) RM 38.—
- Désign. comm.: Minuebare
- p.28 - vue 34/198
-
-
-
- JE.NA
- PAGE 29 M I KRO 1
- Microscope de travail et de recherches
- Slatif UCG bi
- KM 538.—
- Design, comm: Karek
- 22350
- Fig. 11
- 1/2 grand, nnt. cnv.
- Tube oculaire binoculaire à vision oblique, interchangeable avec le tube oculaire droit, appareil d’éclairage d’ABBE, platine à chariot carrée, boîte-armoire en.
- Equipement No. 631 Grossissements: 70 à 1500
- Condensateur 1,2, Revolver quadruple
- Objectifs achromatiques 10 o. n. 0,3; 20 o. n. 0/j;
- Objectifs à la fluorine 40 o. n. 0,85 à correction;
- Immersion à l’huile 100 o. n. 1,3;
- Paires d'oculaires Iluygens 7x, 10x; Paire d’oculaires compens. 15x
- RM 373.— Désign. comm. : Kauvo
- Statif UCG bi muni de l’équipement 631 RM 911.— Désign. comm.: Katup
- p.29 - vue 35/198
-
-
-
- PAGE 30 MIKRO 1
- tftRLZÈÎs^
- JE.NA
- c) Grands statifs F et G
- Les grands statifs F et G ne sont munis que de l’appareil d’éclairage d'ABBE et, par conséquent, sont désignés en second lieu par la lettre G. Le statif F est, en outre, livré sous une seconde forme FZ. Les statifs F s’inclinent de 90°. Ils sont équipés avec la platine en ébonite tournante et centrable D, la grande platine à chariot E, la platine à chariot carrée, non rotative G ou la platine à chariot de microphotographie F.
- La platine en ébonite et la grande platine à chariot s'interchangent directement. Dévisser, à cet effet, les deux vis de la bague de centrage, jusqu’à ce que la platine ne suive plus leur mouvement et retirer ensuite, en la soulevant, la platine de la bague de centrage, tout en exerçant une légère pression vers l’avant contre la goupille à ressort placée à cet endroit. Emboîter ensuite l’autre platine en la pressant d’abord contre la goupille d’acier de la boîte à ressort pour la pousser en arrière, la goupille s’engageant dans la rainure fraisée de la bague tournante de la platine
- La platine à chariot carrée G ne s’adapte pas dans la bague de centrage des platines D et E, mais se fixe sur le statif à l’aide d’une pièce spéciale vissée sur le porte-platine; elle n’est, par conséquent, pas interchangeable avec les platines D et E.
- La platine à chariot de microphotographie F ne s’emboîte pas non plus dans la bague de centrage des platines D et E. Elle aussi est munie d’une pièce spéciale qui se visse sur le statif à la place de la bague de centrage de D et E. Cette platine doit être convenablement placée et, en outre, il faut régler la butée du déplacement vertical du condensateur dans l’appareil d’éclairage suivant la hauteur de la platine F. Il y aura donc, en général, avantage à confier l’adaptation à nos ateliers.
- p.30 - vue 36/198
-
-
-
- PAGE 31 MIKRO 1
- Le porte-diaphragme et l’iris sont munis de graduations. 11 est donc d’une part, possible de lire avec précision le déplacement latéral de l’iris à partir de sa position médiane, et d’employer l’iris pour la prise d'épreuves stéréoscopiques. D’autre part, la graduation de l’iris permet de déterminer le diamètre de son ouverture, c’est-à-dire la grandeur de l’ouverture du condensateur utilisée et, de ce fait, l’ouverture numérique de l’éclairage. Le diamètre de l’iris divisé par le double de la focale du condensateur est égal à l'ouverture numérique de l’éclairage.
- Pour obtenir une marche bien réglée des rayons éclairants, les statifs peuvent être livrés munis d’un prisme rectangulaire mobile en tous sens (p. 90) à la place du miroir usuel, plan d’un côté, concave de l’autre.
- Plus-value des statifs munis d'un prisme rectangulaire
- KM 25.— Design, connu, p. le supplément: Kavys
- p.31 - vue 37/198
-
-
-
- PAGE 32 MIKRO 1
- 1. Statif F
- Le statif F est un statif à tubes interchangeables. C’est un grand statif muni d’un tube binoculaire à vision droite (non oblique), d’un tube monoculaire à tirage et d’un tube polariseur. Les tubes se placent sur un appui fixe muni, h sa face inférieure, d’une coulisse dans laquelle s’emboîtent, au moyen de chariots, le revolver, le petit changeur à coulisse, l’illuminateur vertical ou d’autres pièces de raccord pour les objectifs. Un chariot fait partie du statif. Les objectifs restent fixés sur le statif pendant le changement des tubes.
- Le tube binoculaire est destiné aux observations binoculaires et stéréoscopiques au moyen d’un seul objectif. Le tube à tirage du tube monoculaire large peut être immobilisé au moyen d’une pince; le tube monoculaire réunit donc les avantages du tube à tirage et du tube dépourvu de tirage. Mais il ne convient pas pour les Planars pour lesquels des pièces de raccord spéciales sont prévues (imprimé Mikro 422).
- Le tube polariseur destiné aux recherches biologiques et histologiques en lumière polarisée est muni d’un polariseur susceptible d'être interposé ou retiré, placé dans la marche télécentrique des rayons immédiatement au-dessus de l’objectif, et d’un chariot pour les lames de gypse et de mica. Le tube polariseur peut être pourvu d’un tube porte-oculaire large destiné à un oculaire GX à grand champ plan.
- Nous livrons deux modèles du statif F qui se distinguent l’un de l’autre par l’appareil d’éclairage. L’un des modèles, statif FC, est muni de l’appareil d’éclairage d’ABBE de la forme usuelle (imprimé Mikro 15 et lig. 16a). Le second modèle, statif FZ, n’a pas de manchon à condensateur dans l’appareil d’éclairage, mais possède à la place, un guidage à coulisse (lig. 16 b). On ne peut donc pas employer sur le statif FZ les condensateurs usuels, mais des condensateurs spéciaux, condensateurs Z, munis d’un chariot s’adaptant au guidage. Le guidage dans lequel s’emboîtent Jes condensateurs permet de les centrer indépendamment (lig. 16b).
- Nous livrons une petite boîte en bois spéciale pour loger les condensateurs Z munis de leur chariot.
- No. 12 14 25. Boîte pour 6 condensateurs Z munis de leur chariot RM 18.— Design, comm.: Miniemur
- L’imprimé Mikro 418 donne une description détaillée du statif F
- p.32 - vue 38/198
-
-
-
- tARLZEÎSs
- JENA
- PAGE 33 MIKRO 1
- Grand microscope
- à tubes interchangeables
- Statif F CD
- RM 517.—
- Design, comm. : Kawha
- Fig. 13, Va grand. mit. cnv.
- Ttibes binoculaire et monoculaire à vision droite (non oblique), platine en ébonite tournante et cenlrable D, appareil d’éclairage d’ABBE, boîte-armoire en acajou.
- Equipement No. 654 Grossissements: 70 à 1350
- Condensateur aplanélique 1,4, Revolver quadruple
- Objectifs apochomatiques 10 o. n. 0,30 ; 20 o. n. 0,65 ; 40 o. n. 0,95 ;
- Immersion à l’huile 90 o. n. 1,30 Paires d’oculaires compensateurs „Mobimi“ 7 x, 10 x, 15 X
- RM 657.— Design, comm.: Kawib
- Statif FCD muni de l’équipement 654 RM 1174.— Design, comm.: Minimato
- p.33 - vue 39/198
-
-
-
- PAGE 34 MIKRO 1
- J E.N A
- Microscope polariseur FCE
- travaux biologiques et histologiques KM 718.50
- Design, connu.: Kawle
- Grande platine à chariot E munie d’une graduation en degrés, lube polariseur muni d'un analyseur coulissant, chariot à lame de gypse RI et lame de mica quarl-d’onde, polariseur I, boîte-armoire en acajou.
- Equipement No. 591 Grossissements: 21 à 1350
- Condensateur o. n. 1.2, Petit changeur à coulisse avec 5 chariots
- Objectifs achromatiques 3; 20 o. n. 0/i0; Etui pour G objectifs munis de leur chariot
- 40 o. n. 0,65; Immersion à l’huile 90 o. n. 1,25 à iris Oculaire II 7x à réticule, Oculaire micromètre II lOx, Oculaire compens. 15x Objectif spécial M = 8 o. n. 0,2 et oculaire fix, avec lube porte-oculaire large, fournissant un grand champ plan. Micromètre-objectif 1:100 RM 438.50 Désign. comm. : Hawoh
- Stalif FCE muni de l’équipement 591 RM 1157.— Désign. comm. : Kawpi
- en plus : Tube binoculaire avec 3 oculaires Ii 7x, H lOx et K 15x RM 14G.— Désign. comm.: Kawsk
- p.34 - vue 40/198
-
-
-
- JE.NA
- PAGE 35 M I K R O 1
- Grand microscope
- à tubes interchangeables et condensa leur à coulisse cenlrable
- Stalif FZE
- KM 032.—
- Design, comm. : Kawum
- 13895
- Fig. 15
- Va grand, nal. cnv.
- Tube binoculaire et tube monoculaire à vision droite, grande platine à chariot E, appareil d’éclairage d’ABBE à guidage à coulisse centrablc pour condensateurs Z, boile-armoire en acajou.
- Equipement No. 502 Grossissements : 15 à 2400
- Condensateur aplanétique Z 1,4 avec chariot, Revolver quadruple
- Objectifs apochromatiqucs 5 o. n. 0,15; 10 o. n. 0,30; 20 o. n. 0,65; 40 o. n. 0,95;
- Immersions à l’huile 60 o. n. 1,4; 90 o. n. 1,3; 120 o. n. 1,3;
- 60 o. n. 1,0 (X) à iris (spécialement destinée à l’observation à fond noir)
- Paires d'oculaires Mobimi K 7x, K lOx, K 15x, K 20x Oculaires compens. isolés K Sx, K 5x, K 7x (oculaire-micromètre) Micromclre-objeclif 1:100 RM 1492.50 Désign. comm. : Kawwo
- Stalif FZE muni de l'équipement 592 RM 2124.50 Désign. comm. : Minimava
- p.35 - vue 41/198
-
-
-
- PAGE 36 (tARLZÈiSSl
- MIKRO 1 PjENAj
- 2. Statif G
- Le statif G est un grand slatif monoculaire muni de l’appareil d'éclairage d’ABBE et d’un large tube qui est livré avec tube à tirage et tube porte-oculaire fixe, tous deux interchangeables. L’extrémité inférieure du tube est munie soit d’une plaque de fermeture portant le filet des objectifs, soit, à sa place, du grand guidage à coulisse dans lequel s’emboîtent, à l’aide de chariots (p. 108), par exemple, le revolver, le petit changeur à coulisse, l’illuminateur vertical ou un objectif isolé, ce qui permet de passer commodément d’un mode d’observation à l’autre.
- L’observation binoculaire est rendue possible en remplaçant le tube à tirage par un tube binoculaire oblique (p. 128). Les tubes s’interchangent sans difficulté en les retirant ou en les emboîtant. De la même manière, le statif peut être muni d’un dispositif monoculaire à vision oblique en y emboîtant le «Monokni H» (p. 128). Pour éviter le prolongement du tube de 5 mm, on remplace la douille du tube à tirage par une douille spéciale destinée au tube oblique.
- Le large tube permet aussi de faire des épreuves d’ensemble avec les Planars ou d’autres objectifs photographiques semblables. Le statif convient donc parfaitement non seulement pour des travaux subjectifs, mais même pour la microphotographie et la projection (imprimés Mikro 414 et 440).
- Comme le statil FZ, le statil G peut être muni de l’appareil d’éclairage Z destiné aux condensateurs centrables Z, au lieu de celui destiné aux condensateurs d’ABBE usuels, s’il est commandé d’emblée sous cette forme. La plus-value des statifs GZ par rapport aux stalifs GG, s’élève à RM 30.— (Dés. pour le supplément: Kawyr). Bien entendu, il faut alors remplacer les condensateurs à tube à frottement par les condensateurs Z.
- L’imprimé Mikro 425 donne une description détaillée du statif G.
- Appareil d’éclairage d’ABBE
- a) avec condensateur monté dans un tube à frottement b) avec guidage à coulisse centrable pour les (statifs FC, GG, HC et SC) condensateurs Z (statifs FZ, HZ etc.)
- p.36 - vue 42/198
-
-
-
- JE.NA
- PAGE 37 M I KRO 1
- Grand microscope
- à large tube
- Statif GCE
- RM 444.—
- Design, comin. : Minguado
- Fig. 17
- ljo grand, nal. cnv.
- Grande platine à chariot E, Appareil d’éclairage d’ABBE, Boîte-armoire en acajou.
- Equipement No. 355 Grossissements: 25 à 1800
- Condensateur aplanélique 1,4, Revolver quadruple
- Objectifs apochromatiques 5 o. n. 0,15; 10 o. n. 0,30; 20 o. n. 0,65; 40 o. n. 0,95;
- Immersion à l’huile 90 o. n. 1,30
- Oculaires compens. 5x, lOx, 15x, 20x et 7x (oculaire-micromètre) Micromètre-objectif 1 : 100
- RM 744.50 Design, connu.: Kaxas
- Statif GCE muni de l’équipement 355 RM 1188.50 Design, comm.: Minimis
- p.37 - vue 43/198
-
-
-
- PAGE 38 M I K R O ï
- 'cSRLZEÎsI
- JE.NA
- d) Nouveau grand statif H
- à commande du mouvement lent situé dans l’axe d’inclinaison
- Le nouveau statif H est un grand modèle s’inclinant de 90°, muni de l’appareil d’éclairage d’ABBE et de tubes interchangeables. 11 est très universel; car c’est un statif monoculaire à vision droite ou oblique (fig. 20), et, en outre, un statif binoculaire à vision oblique (l’ig. 19), dans lequel le passage de l’observation binoculaire à l’observation monoculaire et inversement se fait de la façon la plus simple par l’échange de la partie supérieure du tube. De plus, il possède un tube polariseur pour l'observation mono- et binoculaire, et un tube microphotographique spécial. Le statil peut d’abord être acquis sous forme de statif monoculaire à vision droite et peut être complété par des commandes ultérieures.
- Lorsqu’on passe de l'observation monoculaire à l'observation binoculaire par l’échange des parties supérieures du tube, la partie monobjective inférieure du tube muni du dispositif changeur pour les objectifs et de la douille pour les tubes oculaires reste à demeure sur le statif: seul, le tube oculaire avec l’oculaire est enlevé en le retirant de la douille. La forme la plus simple est le tube monoculaire à tirage vision droite susceptible d’être bloqué par un dispositif de serrage et offrant, de ce fait, les avantages du tube à tirage et du tube oculaire dépourvu de tirage. Ce tube est, par exemple, indispensable pour l’emploi d’un appareil à dessiner; il est commode pour le réglage d’un oculaire-micromètre et permet la prise d’épreuves microphotographiques avec objectifs et oculaires ou avec le Phokou. A sa place, on emboîte soit le tube oblique monoculaire «Monokni II» (p. 128), soit le tube oblicjue binoculaire «Bitukni 1» dans la partie inférieure du tube.
- Si l’on veut alterner entre le premier tube, le tube polariseur ou le tube microphotographique, on retire du guidage à queue d’aronde, après avoir desserré la pince latérale, le tube complet avec ses objectifs et on y emboîte l’autre tube muni de son optique.
- Le tube polariseur est muni d’un analyseur susceptible d’être retiré ou interposé dans une marche télécentrique des rayons. Ce tube peut servir pour les observations en lumière polarisée ou naturelle. Son large tube porte-oculaire peut être rendu plus étroit à l’aide de bagues de raccord de sorte qu’il peut s’employer aussi bien avec les oculaires ordinaires qu’avec l’ocu-
- p.38 - vue 44/198
-
-
-
- JE.NA
- PAGE 39 M I KRO 1
- laire à grand champ. En outre, on peut visser sur le tube la douille destinée aux tubes oculaires à vision oblique, ce qui permet de faire des observations binoculaires en lumière polarisée.
- Le tube microphotographique spécial est pourvu d’un tube d’observation latéral permettant, grâce à un prisme interposé dans la marche des rayons du microscope, de faire des observations subjectives lorsque la chambre est adaptée. Le passage rapide à la prise d’épreuves microphotographiques se fait tout simplement en retirant le prisme de la marche des rayons. Pour l’emploi des Planars, le tube microphotographique est remplacé par des pièces de raccord spéciales.
- La disposition du mouvement lent constitue un perfectionnement important. Son axe moteur est situé dans l’axe d’inclinaison du microscope à une hauteur si faible que le bras de l’observateur peut commodément reposer sur la table lorsqu'il agit sur le bouton moteur. Cette disposition offre l'avantage de supprimer toute pression sur l’axe moteur lorsqu’on saisit ou qu’on lâche le boulon de mouvement lent, pression qui altère immédiatement la mise au point des préparations délicates. Cette disposition a, en outre, 'permis de rendre la marche du mouvement lent deux fois plus fine qu’auparavant. Tandis que dans nos microscopes précédents un tour du bouton du mouvement lent correspondait à un déplacement du tube de 0,1 mm env., le déplacement n’est que de 0.05 mm pour Je statif.il, de sorte qu’un intervalle de la division du bouton moteur donne pour le stalif H un déplacement d'environ 0,001 mm.
- Comme le statif F, le statif 11 comporte deux modèles différant par l'appareil d’éclairage. L un des modèles, slatif IiC, est muni de l’appareil d éclairage d’ABBE de la forme usuelle. Le second modèle, statif HZ, possède, comme le statif FZ (p. 52), non un manchon pour le condensateur, mais un guidage à coulisse. On ne peut donc utiliser sur HZ que les condensateurs Z spéciaux. Les condensateurs Z peuvent être centrés indépendamment sur le statif.
- Le porte-diaphragme et le diaphragme-iris ont la même forme que pour les s ta lils F et G (p. 51).
- Les platines D, E, F et dans des cas particuliers la platine G peuvent s'employer sur le stalif H. Les platines D et E sont, comme d'habitude, interchangeables. Les autres platines possèdent, au lieu de la bague de centrage, une pièce de raccord spéciale et ne sont, par conséquent, pas interchangeables. La platine F nécessite un changement de la butée de l’appareil d’éclairage, changement pour lequel il faut nous renvoyer le stalif lorsqu’il doit être effectué ultérieurement.
- Pour plus de détails, voir l’imprimé Mikro 488
- p.39 - vue 45/198
-
-
-
- PAGE 40 MIKRO 1
- JENA
- Grand microscope Statif HCD
- RM 405.—
- Design, comm. : Kabiw
- 13924
- Fig. 18
- 1/o grand, mil. env.
- Commande du mouvement lent situé dans l’axe d’inclinaison, platine en ébonile tournante et cen-trable D, appareil d’éclairage d’ABBE, boîte-armoire en acajou.
- Equipement INo. 331 Grossissements: 70 à 1500
- Condensateur o. n. 1,2; Revolver quadruple
- Objectifs acliromatiques 10 o. n. 0,3; 20 o. n. 0,4;
- Objectifs à la fluorine 40 o. n. 0,85 à correction;
- Immersion à l’huile 100 o. n. 1,3;
- Oculaires Iluygens 7x, lOx; Oculaire compens. 15 x
- RM 339.— Désign. comm. : Kaxcu. RM 744.— Désign. comm. : Kaxew
- Statif HCD muni de l’équipement 331
- p.40 - vue 46/198
-
-
-
- PAGE 41 M I K R O 1
- cmuxAsy
- J ENA
- Commande du mouvement lent situé dans l’axe d’inclinaison, tube binoculaire oblique, tube à tirage muni d’un dispositif de serrage, platine à chariot carrée G, appareil d’éclairage d’ABBE, boîte-armoire en acajou.
- Equipement No. 659 Grossissements: 35 à 1350
- Condensateur aplanétique o. n. 1,4; Revolver quadruple
- Objectifs apochromatiques 5 o. n. 0,15; 10 o. n. 0,3; 20 o. n. 0,05;
- Immersion à l'huile 60 o. n. 1,4; 90 o. n. 1,3;
- Paires d’oculaires compens. 7 x, lOx, 15x RM 882.— Désign. comm. : Kaxia
- Stalif HCG bi muni de l'équipement 659 RM 1522.— Désign. comm.: Kaxme
- p.41 - vue 47/198
-
-
-
- PAGE 42 MIKRO 1
- Commande du mouvement lent située dans Taxe d'inclinaison, grande platine à chariot E, tube à tirage se bloquant par une pince, tube monoculaire oblique, tube binoculaire oblique, appareil d’éclairage d’ABBE à coulisse ccnlrable, boite-armoire en acajou.
- Equipement JVo. 593 Crossissements: 50 à 1800
- Condensateur aplanétiquc Z o. n. 1,4, Revolver quadruple
- Objectifs apochromaliques 10 o. n. 0,3; 20 o. n. 0,65; 40 o. n. 0,95;
- Immersion à l'huile 00 o. n. 1,4; 90 o. n. 1,3
- Oculaires compens. 5x, 7x (oculaire-micromètre), 20x réglable
- Paires d’oculaires K 7x, 10x. 15x
- Micromclrc-objectif 1:100 RM 1012.50 Désign. coinm, : Kâxri
- Slatif IIZ E muni de l'équipement 593 RM 1744.50 Désign. comm.: Kaxul
- p.42 - vue 48/198
-
-
-
- icftRLZEÏS^
- JENA
- PAGE 43 M I K R O ï
- e) Statif L
- Le slalif L, d une conception toute nouvelle, est caractérisé par sa construction particuliérement basse. Tous les boutons des mouvements sont placés, les uns à la suite des autres, sous le plan de la platine. La potence allecte la forme d’un arc élevé jusqu'à l'ave optique de l’instrument où elle se termine par une pièce de raccord oblique munie d'un lilel. Le tube usuel est supprimé. I n tube monoculaire ou binoculaire à vision oblique se visse directement sur la pièce de raccord, tandis qu’à sa face inférieure s’emboîte un revolver triple ou quadruple qui fait corps avec un chariot approprié. 11 en résulte que le statif est particulièrement bas. Le tube binoculaire comporte, il est vrai, une augmentation du grossissement dans le rapport de 1 : 1,5 par rapport au grossissement normal. On peut donc, en général, se contenter de grossissements oculaires plus faibles. La construction du statif prévoyant la vision oblique, la monture ne s’incline pas.
- L’appareil d’éclairage peut, en premier lieu, présenter la forme simplifiée T. Comparé à l’appareil d éclairage d'Abbe, il lui manque le porte-diaphragme proprement dit à iris déplaçable et rotatif. L'iris fixé sur le porte-diaphragme peut seulement être écarté latéralement. La hauteur du condensateur est réglable par crémaillère et pignon.
- En second lieu, le statif (statif LC) peut être muni de l’appareil d’éclairage
- d’ABBE. Avec les deux appareils d’éclairage T et C, on emploie les con-
- densateurs sans iris, montés dans un tube à frottement.
- En troisième lieu, le statif L est livrable avec 1’appareil d’éclairage Z, c’est-à-dire muni de l'appareil d’éclairage d’ABBE à coulisse centrable pour les condensateurs. 11 exige alors l’emploi des condensateurs Z montés sur chariot.
- Comme platines, on a d’abord prévu la platine en ébonite tournante et
- centrable D et la grande platine à chariot E qui possèdent la même bague
- de centrage dans laquelle elles s'interchangent aisément. Ces platines peuvent être munies d’une graduation sur le pourtour en vue de travaux spéciaux en lumière polarisée (p. 100). En outre, les statifs L peuvent être munis de la platine à chariot carrée non rotative G (p. 105). Enfin l’adaptation de la platine microphotographique F (p. 107) a été prévue pour les travaux de microphotographie dans lesquels on n’est pas tenu d’explorer de grandes préparations, mais où des déplacements très précis dans un domaine limité sont nécessaires. Lorsqu'on désire employer un appareil à dessiner ou les oculaires photographiques Phokou, on peut visser sur la pièce de raccord de la potence un tube droit à porte-oculaire fixe à la place du tube oculaire oblique. En plus, on peut visser sur la même pièce un revolver porte-oculaires quadruple à vision oblique et une épitige. L’épitige sert à adapter Lépicondensateur W (p. 102) et permet d’observer des objets placés à côté du statif.
- Pour de plus amples détails, consulter l'imprime Mikro 492
- p.43 - vue 49/198
-
-
-
- PAGE 44 Ml KRO 1
- cARLZEÎSs’
- J ENA
- Microscope
- de travail moderne
- à
- vision oblique
- Statif LTD
- RM 323.—
- Design, comm. : Kaxxo
- Fig. 21
- 1/s grand, nul. env.
- Mouvements lent et rapide situés au bas, tube monoculaire oblique, appareil d’éclairage T à iris s’écartant hors de l’axe, platine en ébonite tournante et centrable D, boîte-armoire en acajou.
- Equipement No. 319 L Grossissements: 56 a 1350
- Condensateur o. n. 1,2 Revolver quadruple à chariot
- Objectifs achromatiques 8 o. n. 0,20;
- Immersion à l’huile 90 o. n. 1,25 à iris Oculaires Huygens 7x, lOx;
- Statif LTD muni de l’équipement 319 L
- 20 o. n. 0,40; 40 o. n. 0,65;
- (s’emploie aussi pour les observations à fond noir) Oculaire compens. 15 x
- RM 245.— Désign. comm. : Kaxyp
- RM 568.— Désign. comm.: Kaobb
- p.44 - vue 50/198
-
-
-
- J ENA
- PAGE 45 MIKRO 1
- Microscope binoculaire moderne de travail et de recherche
- à
- vision oblique Statif LC G
- RM 543.—
- Design, comm. : Kayar
- Fig. 22
- 1/a grand, nat. env.
- Mouvements lent et rapide situés au bas, tube binoculaire oblique L (grossissement augmenté dans le rapport de 1,5 à 1), appareil d’éclairage d’ABBE C, platine à chariot carrée G, boîte-armoire en acajou.
- Equipement No. 636 L Grossissement: 75 à 1500
- Condensateur s’écartant o. n. 1,2; Revolver quadruple à chariot
- Objectifs achromatiques 10 o. n. 0,30; 20 o. n. 0,40;
- Objectifs à la fluorine 40 o. n. 0,85 à corr., Immersion à l’huile 100 o. n. 1,30;
- Paires d’oculaires Huygens 5x, 7 x ; Paire d’oculaire compens. lOx
- RM 419.— Désign. comm. : Küybs
- Désign. comm. : Kayct
- Statif LCG muni de l’éclairage 636 L
- RM 962.—
- p.45 - vue 51/198
-
-
-
- PAGE 4 6 MIKRO 1
- JE.NA
- Microscope binoculaire moderne de recherche
- à
- vision oblique
- Statif LZE
- KM 592.-
- Désign. comm. : Kaydu
- Fig. 23
- Vu grand, nat. env.
- Mouvements lent et rapide situés au bas, tube binoculaire oblique L (Grossissement augmenté dans le rapport de 1,5 à 1), appareil d’éclairage d’ABBE Z à guidage par coulisse centrable pour condensateurs Z, grande platine à chariot E, boîte-armoire en acajou.
- Equipement No. 857 L Grossissement: 52 à 2000
- Gondensateur aplanélique Z o. n. 1,4; Revolver quadruple à chariot
- Objectifs apochromaliques 5 o. n. 0,15; 20 o. n. 0,65;
- Immersion à l’huile 60 o. n. 1,0 à iris, spécialement destinée aux observations à fond noir 90 o. n. 1,3
- 3 paires d’oculaires compens. 7x, lOx, 15x RM 688.—
- Statif LZE muni de l’équipement 857 L RM 1280.—
- Désign. comm.: Kayeo Désign. comm.: Kayiz
- p.46 - vue 52/198
-
-
-
- Planche 1
- Slatils E
- 'cflRLZEÏSs'i
- _JE.NA J
- p.1x2 - vue 53/198
-
-
-
- J ENA
- Statifs ES
- Microscopes de travail
- Tube dépourvu de tirage
- Appareil d'éclairage simplifié mù par crémaillère et pignon
- No.
- 12 33 05 12 33 06 12 33 07 12 33 OS 12 33 09
- 12 32 04
- Stalif ES platine carrée fixe....................................
- „ ESA platine à chariot simplifiée A........................
- „ ESIÎ platine à chariot simplifiée tournante B , . .
- „ ESC platine carrée fixe C..................................
- * ES G platine à chariot carrée, non rotative G . . , Plus-value des statifs pour la fourniture d’un tube à tirage Tube à tirage seul...............................................
- KM Design, connu.
- 13(>.— Mineria
- 147.— Mineriame
- 157.— Minerianno
- 141 — Mineriari
- 234.- Mineriasu
- 5.— Minervalia
- 9.— Mineruiulo
- 9
- p.2x2 - vue 54/198
-
-
-
- No. KM Design, comm.
- 12 32 16 Slatil' ECA platine à chariot simplifiée A 226.— Minora
- 12 32 21 „ ECB platine à chariot simplifiée tournante B . . . 236.- Minoterie
- 1 2 32 20 „ ECC platine carrée fixe C 220.— Minorato
- 12 32 19 „ ECG platine à chariot carrée, non rotative G . . 313. Minorabis
- Statifs EC
- tube à tirage gradué en millimètres
- Appareil d’éclairage d'ABBE
- No.
- 12 32 17 Slatil' ECD platine à chariot tournante et ccntrable D
- 12 32 18 * ECE grande platine à chariot E........................
- 12 32 03 ; Tube porte-oculaire dépourvu de tirage.....................
- KM Design, connu.
- 230. 1 Mir.oraba
- 329.— | Minoraber
- 3.25 Minotier
- 3
- p.3x2 - vue 55/198
-
-
-
- p.n.n. - vue 56/198
-
-
-
- Statifs EB
- Slatils de microscope simples
- pour travaux pratiques et débutants
- Tube dépourvu de tirage
- Platine munie d’un manchon à condensateur lixe
- No. RM Design, comm.
- 12 32 05 Statif EB platine ronde fixe 120.— Minervalem
- 12 32 06 „ EBA platine à chariot simplifiée A 131 — Minervalor
- 12 32 07 „ EBB platine à chariot simplifiée tournante B .... 141.— Minervalyt
- 12 32 08 „ EBC platine carrée fixe C 125 — Minerval
- 12 32 09 „ EBG platine à chariot carrée, non rotative, G . . . . 218. Minervalus
- 1
- p.1x3 - vue 57/198
-
-
-
- p.n.n. - vue 58/198
-
-
-
- Planche 2
- Statifs U
- fcflRLZÈisri
- QMïj
- p.n.n. - vue 59/198
-
-
-
- mzEis?
- J E.NA
- Slatiis UT
- Commande du mouvemenl lent située dans l’axe d’inclinaison
- Tube à tirage gradué en millimètres
- Appareil d'éelairage T réglable en hauteur muni d'un diaphragme iris s'écartant hors de l'axe
- 22330
- .No.
- HM Dési^n. roiniii,
- 12 39 11 1239 12 12 39 13 12 39 14 12 39 18
- Stalif LT ])laline ronde fixe...............................
- U TA platine à chariot simplifiée A.................
- „ U T B platine à chariot simplifiée tournante B
- LTC platine carrée fixe C...........................
- LTG platine à chariot carrée, non rotative G
- 245.— Karki
- 260. Karmk
- 276.— Kaysi
- 250.- Kami
- 343. Karsp
- 1
- p.1x4 - vue 60/198
-
-
-
- No IÎM Design, oomm.
- 12 39 02 Statif U CA platine à chariot simplifiée A 301. Karwu
- 12 39 03 UC B platine à chariot simplifiée tournante B .... 311. Kayuk
- 12 39 04 UCC platine carrée fixe C . .... 285.— Karyw
- 12 39 08 l CG platine à chariot carrée, non rotative G .... 378.— Kasda
- ICI)
- 22351
- Statiis UC
- Commande du mou veinent lenl située dans l'axe d'in-elinaison
- Appareil d'éclairage d'ABBE
- Tube à tirage gradué
- CcfiRLZEiSs]
- J ENA
- No.
- 12 39 05 12 39 0G
- Statif UCD platine en ébonite tournante et centrable 1) UCE grande platine à chariot E
- Kasax
- Kasby
- 2
- p.2x3 - vue 61/198
-
-
-
- p.n.n. - vue 62/198
-
-
-
- p.n.n. - vue 63/198
-
-
-
- No.
- 12 29 05 12 29 06 12 29 07 12 29 08 12 29 10 12 29 11 12 31 18
- Statiis FC munis de l’appareil d’éclairage d’ABBE, sans lubc Monture FCD platine en ébonite, tournante et centrable D
- FCE grande platine à chariot E...................
- .. FCF platine à chariot microphotographique F . .
- .. FCG platine à chariot carrée, non rotative G . .
- avec: Tube binoculaire (y compris deux demi-diaphragmes)
- Tube monoculaire large à tirage biocable...........
- Tube polariseur....................................
- HM Design, connu.
- 378.— Miniatis
- 471 — Miniatius
- 481. Miniatom
- 444 — Kazap
- 112. Miniatore
- 27.— Miniatorum
- 180.— Minuisca
- 1
- p.1x5 - vue 64/198
-
-
-
- tmZEisi:
- JE.NA
- F ZD Pol.
- No.
- RM Dôsigii. connu.
- 12 28 05 12 28 06 12 28 08 12 29 10 12 29 11 12 86 12 12 31 18
- Stalifs F Z munis de l’appareil d’éclairage d'ABBE et d’un guidage à coulisse centrable, sans tube:
- Monture FZD platine en ébonile tournante et centrable D
- „ FZE grande platine à chariot E.......................
- „ FZG platine à chariot carrée non rotative G ...
- avec: Tube binoculaire (y compris deux demi-diaphragmes) .
- Tube monoculaire large à tirage biocable ...............
- Tube lnnoculaire oblique muni de la partie inférieure du tube Tube polariseur.........................................
- '*00. Miniatote
- 493.— Miniatrice
- 'HH).— Kazeu
- 112 — Miniatore
- 27 — Miniatorum
- 190.— Kazka
- 180. Minuisca
- 2
- p.2x4 - vue 65/198
-
-
-
- Grands statifs G
- Appareil d'éclairage d'ABBE Tube à tirage gradué en millimètres
- Large tube
- l\o.
- HM
- Désign. connu.
- 12 30 05 12 30 06 12 30 07 12 30 08
- Statif GCD platine en ébonile tournante et centrable D . . 351.—
- GCE grande platine à chariot E......................444.—
- G CF platine à chariot microphotograpliique F .... . 454.—
- » GCG platine à chariot carrée non rotative G.......... 417.—
- Mingua
- Minguado
- Mingrana
- Minol
- 3
- p.3x3 - vue 66/198
-
-
-
- p.n.n. - vue 67/198
-
-
-
- Planche 4
- Statils H
- mzEïsr
- JE.NA
- p.n.n. - vue 68/198
-
-
-
- jmZEîss
- J ENA
- Grands sial iis H
- à commande du mouvement lent située dans Taxe d’inclinaison
- No.
- KM
- 12 29 15 12 29 10 12 29 17 12 29 18
- Statifs IIC munis de l’appareil d’éclairage d’ABBE. sans tube: Monture HCD platine en ébonite tournante et centrable I) .
- „ H CE grande platine à chariot E........................
- HCF platine à chariot microphotographique I'’ . . IICG platine à chariot carrée, non rotative G . .
- 378.-
- 471.-
- 481.—
- 444.—
- ». comni.
- Keceo
- Kechy
- Keciz
- Kecja
- 1
- p.1x6 - vue 69/198
-
-
-
- No.
- 12 29 95 12 29 96 12 29 98 12 29 28 12 86 18 12 86 12 12 29 26
- Slatil’s HZ munis de l’appareil d’éclairage d’ABBE et d’un guidage à coulisse centrable, sans tube:
- Monture HZD platine en ébonite tournante et centrable I). .
- 11ZE grande platine à chariot E....................
- IIZG platine à chariot carrée, non rotative G
- avec: Tube monoculaire large à tirage blocable ..............
- Tube monoculaire oblique avec la partie inférieure du tube Tube binoculaire oblique avec la partie inférieure du tube Tube polariseur.......................................
- IÎM Design. romm.
- 400. Kazoe
- 498. Kazti
- 466.- Kazuj
- 27. Kazyn
- 64.— Kazzo
- 190. Kecdu
- 180.— Kacly
- p.2x5 - vue 70/198
-
-
-
- p.n.n. - vue 71/198
-
-
-
- Planche 5
- Statifs L
- cARLZEISs
- J ENA
- p.n.n. - vue 72/198
-
-
-
- Statifs L
- Nouveau type de microscope, à tubes interchangeables Mouvements lent et rapide situes au bas
- [ZMZEiss
- J ENA
- LTE bi
- 22170
- No. Slatifs LT munis de l’appareil d’éclairage T à diaphragme-iris s'écartant hors de l’axe (sans la partie supérieure du tube, ni chariot porte-objectif) KM Design, conim.
- 12 38 65 Monture LTD plaline en ébonite tournante et centrahie D . . 299.— Kalxa
- 12 38 66 ,, LTE grande plaline à chariot E 392.— Kalyb
- 12 38 67 ,, LT F platine à chariot microphotographique F . . 402.- Hamac
- 12 38 68 ,, LT G plaline à chariot carrée, non rotative G . . . 365.— Kamce
- 1
- p.1x7 - vue 73/198
-
-
-
- No.
- 12 38 55 12 38 50 12 38 57 12 38 58
- Statil’s LC munis de l'appareil d’éclairage d’ABBE C (sans la partie supérieure du tube, ni chariot porte-objectif)
- Monture LCD plaline en cbonite tournante et cenlrable D .
- ,, LCE grande platine à chariot E...................
- „ LCE pial ine à chariot microphotographique K . .
- LC G plaline à chariot carrée, non rotative G . . .
- HM
- 334. 427.— 437. -400.
- Design, coinm.
- Kameg
- Kamgi
- Kamik
- Kammo
- 12 38 75 12 38 70 12 38 78
- Statil’s LZ munis de l’appareil d’éclairage d’ABBE Z, et d’un guidage à coulisse centrable (sans la partie supérieure du tube ni chariot porte-objectif)
- Monture LZD plaline en ébonile tournante et cenlrable D .
- ,, LZE grande -platine à chariot E..........................
- ,, LZG plaline à chariot carrée, non rotative G . . .
- 350.
- 449.—
- 422.-
- Kamor
- Kamsu
- Kanab
- 2
- p.2x6 - vue 74/198
-
-
-
- No. Parties supérieures du tube et chariots port e-obj ectif RM Design, oomm.
- 12 86 25 Tube monoculaire oblique L (sans étui) . . 25 — Halos
- 12 86 27 Tube binoculaire oblique L (sans étui) 153. Halnr
- 12 38 35 Tube monoculaire droit à tube porte-oculaires fixe .... 8. - Kabbo
- 12 12 71 Revolver quadruple porte-oculaires à vision oblique 70. Kabgu
- 12 12 73 Revolver à chariot pour trois objectifs 30.— Kalru
- 12 12 75 Revolver à chariot pour quatre objectifs 32.- Kalux
- 12 92 15 Chariot muni d'un dispositif de centrage pour les objectifs et l’illuminaleur vertical 28.— Kalvy
- 3
- p.3x4 - vue 75/198
-
-
-
- p.n.n. - vue 76/198
-
-
-
- Planche 6
- Slatifs S
- Equipements optiques
- cflRLZElSs
- [Ssi
- O
- J ENA
- p.n.n. - vue 77/198
-
-
-
- mLZËJs?
- J ENA
- Grands statifs S
- Tubes interchangeables Platine réglable en hauteur Appareil d’éclairage d’ABBE
- 22122
- No. Statifs S munis d’un tube monoculaire large, à tirage biocable: H.M Design, coinin
- 12 23 50 Statif SCD platine en ébonite tournante et cenlrable D . . «il.— ! Minting
- 12 23 57 •• SCE grande platine à clmriol E 57'!.— Mintiras
- 12 23 58 •• SCF platine à chariot mieropholographique F . . . . 584.— Mintirer
- 12 85 21 avec : Tube binoculaire oblique « Bilukni I» en étui simple 16».— Mirabunta
- 1
- p.1x8 - vue 78/198
-
-
-
- Equipements optiques pour des usages divers
- susceptibles d'être choisis au lieu des équipements figurant dans la description des divers statifs. (les équipements ne sont indiqués qu’à titi*e indicatif et peuvent être modifiés à volonté. Les prix des divers objectifs et oculaires figurent dans les tableaux d ensemble (p. ô(> et suis .).
- KM j Désign. connu.
- l’ouï* microscopes de travaux pratiques (Statifs ËB et ES)
- rv». 101
- Grossissements: SO el 200
- Diaphragme-cylindre,
- Objectifs achromatiques 8 o. n. 0,20; 20 o. n. O/iO
- Oculaire Huygens lOx 60.25 Kecne
- ,\o. 108
- Condensateur o. n. 1,2 à iris. Objectifs achromatiques 8 o. Oculaires d'Huygens "x.
- Grossissements : 50 à 400 * Revolver double n. 0.20; 40 o. n. 0.65
- lOx
- 108.
- Kecof
- Pour pharmacie el travaux de chimie .simples (Statifs EB et ES)
- No. 104 G rossissements: 50 à 400
- Condensateur o. n. 1,2 à iris. Revolver double j
- Objectifs achromatiques 8 o. n. 0,20; 40 o. n. 0.65 i
- i
- Oculaire Huvgens 7x, lOx (oculaire-micromètre) 118.50 I Kecsi
- Pour travaux généraux (Statifs ES)
- No. 115 G rossissements; 40 à 900
- Condensateur écartable o. n. 1,2 à iris, Revolver triple
- Objectifs achromatiques 8 o. n. 0,20; 40 o. n. 0,05;
- Immersion à l’imileOOo. n. J ,25a iris (s’emploieaussi pour le fond noir)
- Oculaires Huygens 5x, lOx 210.—
- Keçuk
- o
- p.2x7 - vue 79/198
-
-
-
- JENA
- Pour travaux botaniques, zoologiques, bactériologiques et généraux. (Statifs EC, UT. UC etc.)*
- No. 318 G rossissements : 21 à 1350
- Condensateur o. n. 1,2 Revolver c|uadi'uple
- Objectifs achromatiques 3; 8 o. n. 0.20; 40 o. n. 0,05;
- Immersion à l’huileOOo. n. 1.25 à iris (s'emploie aussi pour le iond noir) Oculaires Iluygens 7x, 10 X; Oculaire compens. 15x
- No. 618 Binoculaire
- Equipement pour pays tropicaux (Stalif ES)
- No. 133 Grossissements: 50 à 1500
- Condensateur s'écartant o. n. Objectif apochromalique Objectif achromatique Objectif à la fluorine Oculaires compens. 5x.
- 1,2 à iris Revolver quadruple
- 10 o. n. 0,30;
- 40 o. n. 0,65;
- 100 o. n. 1,30 (Immersion à l'Iuiile)
- 10 x, 15 x
- Equipement pour pays tropicaux (Statifs EC, U, GC etc.)*
- No. 333 Grossissements: 50 à 1500
- 207.- Kasol
- 241. Kasso
- 353.— Kecyo
- Condensateur s'écartant o. n. 1,2
- Objectif apochromatique 10 o.
- Objectif achromatique 40 o.
- Objectif à la fluorine 100 o.
- Oculaire compens. 5x, 10 x,
- Revolver quadruple n. 0,30: n. 0,65;
- n. 1.30 (Immersion à 15 x
- huile)
- 348
- Kedap
- Equipement apochromatique pour les travaux courants par ex. examens du sang (Statifs EC, U, GC etc.)*
- No. 353 G rossissements: 70 à 1350
- Condensateur aplanétique o. II. 1.4 Revolver quadruple
- Objectifs apochromatiques 10 o. n. 0,30; 20 o. n. 0,65:
- Immersions à l'huile 60 o. n. 1.0 à iris (pour fond noir);
- 90 o. n. 1,30
- Oculaires compens. 7x, lOx, 15x 594.— Kasur
- No. 653 Binoculaire 653.— \ Kasyv
- * Pour les statifs munis de l'appareil d’éclairage Z, il faut prendre les condensateurs Z correspondants. Pour le slatif L, il faut adapter le revolver à chariot.
- 3
- p.3x5 - vue 80/198
-
-
-
- H\I Design, eomm.
- Equipement apochroinalique répondant à de grandes exigences (Stalils EC, II. GC, 11C etc.)*
- ÏVo. 350 Cmssissemenls: 25 à 1S0Ü
- Condensateur aplanélique o. n. J/i Hevolver quadruple
- Objectifs apoehromaliques 5 o. n. 0,15; 10 o. n. 0.30:
- 20 o. n. 0,05; 40 o. n. 0,95:
- Immersions à blinde 00 o. n. l/iO; 00 o. n. 1,30 Oculaires compens. 5x. lOx, 15x; 7x (oculaire-micromèlre)
- 20 x (réglable) 1020.50 Kalaw
- Micromètre-objectif 1 : 100
- Lorsqu'on emploie le BituUni L. les grossissements indiqués sont à multiplier par 1.5.
- Coupe schématique
- (l*un équipement optique fréquemment, employé
- * v. la remarque planche 0, p. 3.
- 11023
- 4
- p.4x2 - vue 81/198
-
-
-
- p.n.n. - vue 82/198
-
-
-
- _cnnLLU5s
- J ENA
- PAGE 47 MIKRO 1
- f) Grand statif S
- Les slatifs de microscope ne sont pas exclusivement destinés aux travaux effectués à l’éclairage par transparence, mais peuvent aussi servir à l’observation d’objets, opaques, à l’aide de l’illuminateur vertical. Mais, en général, ils n'ont pas de platine réglable en hauteur. Cette platine offre souvent de grands avantages pour l’examen d’objets d’épaisseurs très différentes, notamment lorsqu’il s’agit de travaux métallographiques, car l’illuminateur vertical (p. 101) vissé pour ces travaux sur le tube exige que la source lumineuse soit placée au même niveau que lui. Il faudrait donc modifier sa hauteur chaque fois qu'on agit sur le mouvement rapide. Pour éviter cet inconvénient, le statif S est construit de manière à ce que sa platine puisse être déplacée de ü cm dans la direction de l’axe du microscope. Le statif S est donc un statif utilisable, que la platine soit horizontale, oblique ou verticale, aussi bien pour les examens par transparence qu’en lumière réfléchie, pour l'observation subjective et pour les travaux de microphotographie. Son emploi facilite, en outre, l’examen des objets de grande épaisseur.
- 11 peut être livré avec les platines D, E ou F. Muni de l’appareil d'éclairage d’ABBE, il est désigné SCI), SCE ou SCF. Comme à l'ordinaire, les platines I) et E sont interchangeables.
- Mais ces slatifs peuvent aussi être livrés sans appareil d’éclairage d’ABBE (statif SD, SE, SF) lorsqu’ils ne sont destinés qu’à l’observation d’objets opaques.
- Comme le statif H (p. 38). le statif S est un grand statif muni de tubes interchangeables. Il peut donc, selon son équipement, être livré comme statif monoculaire à vision droite ou oblique, comme statif binoculaire à vision oblique ou comme statif à tube polariseur monoculaire ou binoculaire. Le tube polariseur, muni de ses objectifs, s’échange dans le guidage à queue d’aronde de la potence, contre la partie inférieure monoobjective des autres tubes et contre le tube microphotographique spécial. Ces tubes peuvent être commandés s é p a r é m e n t.
- Les tubes se terminent, à leur extrémité inférieure, par une coulisse destinée à recevoir les grands chariots (p. 108).
- L'imprimé Mikro 236 donne une description détaillée du statif S
- p.47 - vue 83/198
-
-
-
- PAGE 48 MIKRO 1
- LCflRUUSS:
- J ENA
- Grand microscope
- pour travaux métallo-graphiques et autres
- Statif SCE
- RM 574.—
- Design, comm.: Mintiras
- 22124
- Fig. 24
- ll2 grand, nnt. cnv.
- Large tube à tirage gradué en millimètres, grande platine à chariot E réglable en hauteur, appareil d’éclairage d’ABB'E C, boite-armoire en acajou.
- Equipement No. 590
- Condensateur aplanétique o. n. 1,4
- Grossissements: 25 à 1400
- Illuminateur vertical de NACHET|chncuamontésur i nrr>v I un fîrnn<;1 chariot „ „ (Je BEClv J et cenlrablc
- Coulisse du pelit changeur monté sur un grand chariot
- 4 petits chariots
- Etui pour 6 objectifs vissés sur leur chariot
- Statif SCE muni <le l’équipement 590
- Objectifs apochromatiques
- 11 o. n. 0,30 < à monture courte 22 „ „ 0,65 | pour objets Immers. Iiomog. I opaques sans
- 94 o. n. 1,30 lamelle
- 5 o. n. 0,15 40 „ „ 0,95
- monture normale pour / objets transparents munis d'une lamelle
- Oculaires comp.
- 5x
- 10 x
- 15 x
- 7x (Oc. microm.)
- Micromètre-objectif sur métal 1 :/100
- 2 rallonges pour 11 et 94
- RM 876.50 Désign. comm.: Kaymd
- RM 1450.50 Désign. comm.: Miflimose
- p.48 - vue 84/198
-
-
-
- J ENA
- PAGE 49 Ml K R O 1
- g) Microscope de voyage
- Ce stalif, de construction légère, est muni de l’appareil d’éclairage simplifié S mù par crémaillère et pignon, du mouvement lent par engrenage et d’une platine carrée. Le pied se replie. Le stalif de voyage peut être fourni avec l’équipement optique et la trousse à dissection No. 12 40 90, logé dans un colfret chêne bien étanche, muni d’une courroie bandoulière. Le poids total du microscope complet n’est que de 4,6 kg env.
- Le stalif s'inclinant de 30°, tube à tirage gradué en millimètres, platine carrée, appareil d'éclairage simplifié mù par crémaillère et pignon, cotiret en chêne muni d’une courroie bandoulière en cuir, avec 10 lames, 100 lamelles, flacon en verre pour l’huile à immersion, logé dans un étui métallique.
- No. 12 40 44. Statil’ de voyage RM 243.— Design, comm.: Minotto
- Equipement Grossissements: 40 à 900
- Condensateur o. n, 1,2 à iris, Revolver triple
- Objectifs achromatiques 8 o. n. 0,20; 40 o. n. 0,65;
- Immersion à l’huile 90 o. n. 1,25 à iris (s’emploie aussi pour les observations à fond noir) Oculaires Huygens 5x, lOx RM 181.— Désign. comm.: Kayof
- Statif de voyage muni de l’équipement optique RM 424. Désign. comm.: Kayne
- En plus:
- No. 12 08 04. Guide-objet simplifié adaptable (sans étui)
- RM 37.— Désign. comm.: Minx
- No. 12 40 90. Trousse à dissection: Ciseaux droits, pince Cornelt, pince droite, scalpel, aiguille à dissection droite à manche métallique, boite à vaseline
- RM 10.— Désign. comm. : Micabam
- Pour plus de détails voir l’imprimé Mikro 445
- p.49 - vue 85/198
-
-
-
- PAGE 50 M I K RO 1
- Objectifs et oculaires
- a) Généralités
- Tous les objectifs portent le pas de vis anglais, ce qui permet de les visser sur n’importe quel statif étranger muni de ce pas. Mais dans ce cas, il faut veiller avec soin à ce que le tube ait la longueur voulue et n'employer que nos oculaires.
- Les montures des diverses lentilles de l'objectif ne sont pas vissées les unes sur les autres; les lentilles de l’objectif sont serties dans de petits cylindres qui s’emboîtent dans un cylindre creux. Ce dispositif évite les erreurs de centrage qui se produisent dans les montures filetées par suite des nombreux vissages et dévissages qu’exige le réglage.
- Les objectifs ainsi montés ne doivent pas être démontés.
- Le nettoyage doit se borner à la face inférieure de la frontale et à la face supérieure de la lentille arrière. Dans les objectifs puissants, la lentille arrière est généralement assez profondément enfoncée dans la monture. Dans ce cas, il ne faut pas essayer d’y introduire un linge au moyen d'une pince ou d'un fil métallique, ce qui risquerait d’érafler la lentille arrière. Employer exclusivement à cet effet, un petit bâton en bois mou'), ou nettoyer de préférence la lentille avec un blaireau mou bien propre. Quand on prend bien soin du microscope — placer l’instrument sous cloche (voir p. LEi) lorsqu'il ne sert pas et ne pas le laisser sans oculaire lorsqu’il, porte des objectifs — le nettoyage de la lentille arrière n’est tjue bien rarement nécessaire.
- Par contre les frontales des objectifs à immersion devront soigneusement être nettoyées chaque fois que ceux-ci auront servi. Enlever d’abord l’huile adhérente en tamponnant la surface avec un linge ou avec du papier buvard. Bien humecter la frontale avec de la benzine ou du xylol et l’essuyer ensuite soigneusement ainsi que sa monture avec un linge de toile très doux, ou du papier japonais. Le nettoyage à l’esprit de vin dissout la gomme laque de la frontale.
- ) Sur demande, nous fournissons un petil bâton garni de cuir.
- p.50 - vue 86/198
-
-
-
- J E.NA
- PAG E 51 Ml K RO 1
- Si Je nettoyage de la frontale et de la lentille arrière n'a pas l'elfet voulu et que l’on ne réussit pas à obtenir de nouveau des images bien claires, il faut nous ren\o\er l’objectif pour le démouler car seuls nos ateliers possèdent l’outillage et les spécialistes nécessaires à ce travail. D’ailleurs les images troubles et peu nettes peuvent être dues non seulement à des verres encrassés, mais aussi à l’emploi de lamelles mal choisies (p. 10).
- Pour éviter autant que possible l’accumulation de poussière, nous avons modifié la mise en place des objectifs dans leur capsule. Alors que, jusqu'à présent, les objectifs étaient suspendus par le haut, la frontale dirigée vers le bas, dans la capsule elle-même, ce qui permettait à la poussière de se déposer sur l'objectif pendant sa mise en place, l’objectif est actuellement fixé dans le couvercle aménagé à cet ellet, la frontale dirigée vers le bas. La capsule est ensuite renversée sur l'objectif et vissée dans le couvercle qui forme le fond de l’étui. La gravure principale n’est plus placée sur le couvercle qui forme le fond, mais sur la surface terminale plus petite (supérieure) de l'étui.
- Le grossissement du microscope pour la longueur prescrite du tube est égale au produit du grossissement de l’objectif et du grossissement de l'oculaire. Ces deux nombres sont gravés sur les montures.
- Si un dispositif modifiant le grossissement de l’image formée par l’objectif est interposé entre l’objectif et l’oculaire, le produit des grossissements objectif et oculaire devra encore être multiplié par le facteur gravé sur le dispositif.
- La qualité des objectifs dépend de la perfection du travail technique et de la mesure dans laquelle il est possible de supprimer par la construction les aberrations afférentes à la formation des images au moyen de lentilles. Les moyens employés à cet elfel sont: le nombre de lentilles, les différences des verres ou minéraux employés et les divers genres de liaison de leurs lentilles. 11 existe, de ce fait, trois genres d'objectifs: les objectifs achromatiques, les objectifs à la fluorine et les objectifs apochromatiques. Ces derniers offrent le plus grand nombre de moyens de correction. Ainsi l’immersion à l’huile apochromatique (fig. 3) comporte dix lentilles, tandis que l’immersion à la fluorine correspondante n’en a que six. Les apochromats fournissent, par conséquent, des images dans lesquelles les aberrations sont, à de très faibles restes près, corrigées pour toutes les couleurs. A cet effet, il est nécessaire de les employer avec les oculaires compensateurs, car ce n’est que la combinaison avec ces oculaires qui permet de supprimer un certain défaut impossible à éviter dans l’objectif seul: la différence des grossissements des images formées par les diverses couleurs dont se
- p.51 - vue 87/198
-
-
-
- PAGE 52 MIKRO 1
- J ENA
- compose la lumière blanche. Les objectifs achromatiques offrent le plus petit nombre de moyens de correction et sont, par conséquent, de prix plus abordables. Mais, même pour ces objectifs, les aberrations sont corrigées pour deux couleurs au moins du spectre, de sorte que les images réalisées sont dans une large mesure satisfaisantes.
- Les objectifs à la fluorine occupent une place intermédiaire entre les objectifs achromatiques et apochromatiques. Le nombre des lentilles est égal à celui des achromats, mais, grâce à l'emploi des lentilles en fluorine, la correction chromatique est notablement supérieure à celle des objectifs achromatiques. Cependant, comparés aux apochromats, la correction de l’aberration de sphéricité pour diverses couleurs leur manque.
- La fluorine naturelle n’étant jamais complètement exempte d’inclusion, on voit souvent, lorsqu’on regarde des lentilles à la fluorine, des taches noires minimes. Ces taches sont inévitables mais n'altèrent pas la qualité des objectifs.
- Les images d’objets plans fournies par les objectifs de microscope ne sont jamais planes mais courbes. L'image des parties latérales est plus rapprochée de l’objectif que celle des parties centrales. Le centre et le bord du champ ne sont donc pas simultanément nets. Il faut les mettre successivement au point à laide du mouvement lent. La courbure du champ augmente avec la puissance des objectifs. En général, elle est plus grande pour les achromats que pour les apochromats correspondants. Les images fournies par l’objectif spécial 8 (p. 45) combiné avec l'oculaire spécial 0 X (p« 62) sont exemptes de courbure.
- Le Test cl’ABBE sert à examiner l'aberration de sphéricité et l'aberration chromatique des objectifs ainsi qu’à déterminer l’épaisseur des lamelles co uvre-objel.
- No. 12 76 10. Test d’ABBE (Imprimé Mikro 116).
- RM 12. Design, comm.: Michauxie
- l'ig. 2a. grand, nnt. cnv.
- Test d’ABBE et diaphragme à secteur s’emboitant dans le porte-diaphragme de l’appareil d’éclairage
- p.52 - vue 88/198
-
-
-
- J ENA
- PAGE 53 MIKRO 1
- L’ouverture numérique de l’objectif permet d’apprécier son pouvoir résolvant (p. 11 et 12). Les détails dont le microscope est encore capable de fournir les images peuvent être d’autant plus petits que l’ouverture numérique est plus élevée. D’autre part, un grossissement minimum est nécessaire pour rendre les détails fins visibles à l’œil. Ces considérations conduisent à la règle pratique suivante:
- Pour que l’objectif donne son effet optimum, le grossissement total doit être compris entre 500 et 1000 fois l’ouverture numérique de l’objectif C’est ce grossissement utile, et non le grossissement maximum réalisable qui détermine la valeur du microscope.
- L’ouverture numérique se détermine au moyen de l’apertomètre. Lorsqu elle dépasse 0,1, elle est inscrite sur l’objectif.
- Fig. 2(), “/:i grand, nul. env. 22205
- No. 12 70 07. Apertomètre
- avec support, et objectif spécial pour l’apertomètre, en étui RM 108.— Désign. comm. : Mimadoa
- Pour plus de détails, voir l'imprimé Mikro 1!é
- Longueur de tube. Nos objectifs sont corrigés pour uue longueur de tube de 160 mm, à moins qu’une autre longueur ne soit gravée sur leur monture. La longueur du tube se lit sur la graduation du tube à tirage. II faut se rappeler que la hauteur du revolver ou celle d'une pièce de raccord de 15 mm de hauteur est comprise dans le chiifre indiqué (p. 13).
- Epaisseur de la lamelle couvre-objet. 11 faut soigneusement tenir compte de l’épaisseur de la lamelle pour tous les objectifs signalés, à ce point de
- p.53 - vue 89/198
-
-
-
- PAGE 54 M I K R O 1
- cnwiLmy
- J E.NA
- vue, dans la colonne «Remarques», car, autrement, la qualité de l image en soutire considérablement. Nos objectifs sont, en général, corrigés pour une lamelle de 0,17 mm d’épaisseur.
- Comme on ne dispose pas toujours de lamelles de l'épaisseur voulue, il y a avantage à employer les objectifs puissants avec une monture à correction, (lig. 27).
- Cn déplaçant la bague de correction, les objectifs peuvent alors s’employer avec des lamelles de 0,1 à 0,2 mm d épaisseur.
- L’épaisseur des lamelles se mesure avec
- le calibre pour lamelles couvre-objet
- (fig. 28).
- No. 12 65 01. Calibre pour lamelles couvre-objet
- RM 27.— Design, comm.: Middeling
- Une tige filetée à pas d’un demi-millimètre porte un tambour divisé en cinquante parties, dont la rotation déplace la tige. On peut donc lire directement les épaisseurs à 1/ioo de millimètre près. Un dispositif à rochet empêche de trop serrer la vis.
- Employer pour les immersions à l’huile l’huile de cèdre (nD = 1,515) livrée avec l’objectif. Enlever soigneusement l’huile au moyen de benzine ou de xylol pur lorsque l’objectif ne sert plus et le sécher avec un linge propre et doux. Ne pas employer d’huile ou d’autres liquides de source étrangère sans avoir tout au moins contrôlé leur réfringence et leur dispersion. Nous livrons à cet effet
- No. 12 01 65. Dispositif pour le contrôle de l’huile,
- constitué par une lame de verre demi-circulaire dont l’indice de refraction est égal à nD = l,515, et un diaphragme muni d’une fente de 3 mm de largeur à placer dans le porte-diaphragme de l’appareil d’éclairage d’ABBE.
- RM 1.50 Design, comm.: Minaretol
- Pour plus de détails, voir l’imprimé Milro 371
- Fig. 27, grand, liât.
- Objectif muni d'une monture à correction
- En agissant sur la bague de correction bl>, on modifie la distance entre les deux lentilles doubles supérieures, et les deux lentilles intérieures qui font corps avec la monture aa
- Fig. 28, i/„ grand, nab env. 13790
- Calibre pour lamelles couvre-objet
- p.54 - vue 90/198
-
-
-
- PAGE 55 MIKRO 1
- ICHRULISS:
- J E.NA
- No. 11 80 05. Flacon double
- pour l'huile de cèdre et le x^lol (l'ig. 29)
- HM 1.20 Design, connu. : Miabais
- Pour p/us de détails, voir l'imprimé Mikro 352
- No. II 80 15. 10 gr. d’huile de cèdre, en flacon
- KM —.45 Design, connu.: Milicia
- No. 11 80 22. 100 gr. d’huile de cèdre, en flacon
- RM 3.50 Design, connu. : K agir
- Pour les immersions à eau, on emploie l’eau distillée.
- 8649
- l'ig. 29, 1Io grand. nul. env.
- L’observation à fond noir exige que l’ouverture numérique de l'éclairage fourni par le condensateur soit nettement séparée de celle de l’objectif servant à l’observation: les régions de ces deux ouvertures ne doivent pas empiéter l’une sur l’autre. On éclaire la préparation à l’aide de rayons dont l’ouverture numérique dépasse une valeur déterminée, et on emploie, pour l’observation, un objectif d’ouverture numérique moindre. L’image est alors formée exclusivement par des rayons dillractés dans la préparation, tandisque les rayons éclairants sont interceptés. Le fond du champ reste sombre, et la préparation se détache bien illuminée sur le fond sombre. Plus le contraste est grand, plus les détails ressortent nettement.
- Pour créer un éclairage à fond noir irréprochable, on emploie les condensateurs à fond noir (p. 98 et suiv.) créés spécialement à cet eifet. Imprimés Mikro 280, 805 et 407.
- domine objectifs spéciaux pour l’éclairage à fond noir, nous recommandons l’immersion homogène achromatique à l’Ivuile 50 o. n. 0,85 ^ji) pour le condensateur parabolique et le condensateur alternatif et les immersions à l’huile homogènes apochromaliques 85 o. n. 0,85 et 60 o. n. 1,0 (X) à iris pour ces deux condensateurs et pour le condensateur cardioïde. Ces objectifs peuvent aussi servir pour l’observation à fond clair comme objectifs à immersion avec grande distance frontale; seule l’immersion homogène à l’huile achromatique 90, o. n. 1,25 (1/ia) à iris peut s’employer avec les condensateurs susvisés.
- Par contre, tous les objectifs jusqu’à l’ouverture numérique 1,3 s’emploient sans aucune difficulté avec le condensateur à images lumineuses (p. 100).
- p.55 - vue 91/198
-
-
-
- PAGE 56 M I K R O T
- cmjMxr
- JE.NA
- b) Objectifs achromatiques
- Désignation Distance An-S)
- No. Grossis- Ouver- focale frontale1 2) cienne désig- Remarques RM Design, comm,
- sèment turc nu- i
- partiel mérique mm [ mm natior : : i
- 1-1,5 La lentille se déplace dans la monture, et de 20.— Migabamos
- 11 10 01 55 64/47 ao 1 ce fait le grossissement partiel varie de façon
- — — — continue entre les limites — -
- indiquées. Ces objectifs
- 11 10 02 1,5-2 45 32/25 a l ne peuvent s’employer sur le revolver qu’au grossissement maximum 16.— Migado
- 1,22,4 Le membre supérieur se déplace à peu près comme dans une monture à cor- 48.- Migajaria
- 11 10 04 33/7 a * rection, ce qui fait varier le grossissement partiel dans le rapport de 1 : 2
- 11 10 08 2 50 60 Ne peuvent pas être 14.— Mingote
- 11 10 03 3 36 29 . a2 appariés sur le revolver 12 — Migaja
- Objectifs 11 10 05 5 . 25 12 ! aa Distance frontale 18 mm sans le diaphragme avant 12.— Migajada
- à sec 11 10 06 6 0,17 23,5 9 ^ aa 24 — Migajaron
- 11 11 08 8 0,20 i 18 9 A Peuvent être appariés avec les objectifs forts 18.— Mileon
- 11 11 10 10 0,30 15,6 715 : AA sur le revolver 36.— Migalha
- 11 11 20 | 20 0,40 8,3 1,6 ! i G 38.- Migalhada
- ; i Le plus puissant parmi les objectifs à sec, qui soit
- 11 10 40 40 0,65 4,4 0,55 ; D peu sensible aux varia- 38. - Migalhamos
- j lions d’épaisseur des
- lamelles courantes
- Objectif spécial à champ
- 11 11 09 1 8 M 0,20 18 15 l plan pour objets plans. Distance frontale 75.— Minuiremo
- considérable
- 11 11 23 20 0,40 8,3 1,6 i Pour l'épilampe 8 et l’épi- 50.— Mipoux
- Epi miroir (p. 101, 102). Pour objets non couverts,
- 11 11 40 ; 40 0,65 4.3 0,53 ! 45.— Mippi
- Epi i j exclusivement
- 1) La distance frontale est la distance séparant la surface supérieure de la lamelle du bord inférieur de la monture de l’objectif lorsque celui-ci est mis au point sur une préparation recouverte d’une lamelle de 0,17 mm d’épaisseur.
- 2) Les objectifs portant l’ancienne désignation ne sont pas identiques aux objectifs nouveaux figurant sur la même rangée, ce ne sont que les objectifs anciens qui se rapprochent le plus des nouveaux objectifs.
- p.56 - vue 92/198
-
-
-
- J ENA
- PAGE 57 M I K R O 1
- I Désignation Distance Î An--)
- No. Grossis- sement partiel Ouver- f , locale turc nu-mérique mm i frontale1) mm cicnne désig- ! nationj Hcmarques KM Design, comm.
- . Pour l’examen d'objets
- h I l 07 6*) 0.11 24,7 36 pi placés dans l’eau. Grande 30.— Migardes
- distance frontale. Pour le
- — .... i . — <>, il faut employer des —
- 1 miner- j vases suffisamment
- sions 11 i 11 47 40*) 0,75 ’ 4,3 1,9 D* profonds8) 77.— Migaremos
- à eau i j ;
- ! i ' Munie d'une monture à
- correction pour les lamelles
- h 10 91 90 1,18 2,0 0,07 I dont l'épaisseur est corn- 108.- Migarmosa
- prise entre 0,1 et 0.2 mm
- Immersion à la glycérine
- à iris. Ne peut s’employer
- 11 11 00 00 1,0 3,0 0,12 Y: >l»'»vec un. l.mdl.
- ; couvre-objet en quartz de ;
- pour l'ultramicroscope Cnrdioïde j 0j5 mm d'épaisseur env.
- Minianda
- ! Pour l'observation à fond noir à l'aide du conden-
- 1 1 10 50 50 0,85 3,5 0.40 lh sateur parabolique el du condensateur alternatif, 05.— Milesa
- Immer- l ainsi que pour les tra-v a u x b a c t é r i o 1 o g i q u e s
- sions - - . . . • - - . — ....
- liomogè- Objectifs de travail pour
- nés à rimile Il 10 92 : j 90 1.25 i 2,0 0,15 ‘/la 1 travaux pratiques et travaux courants. 60.— Migaveis
- i — Ne peuvent servir pour ' - —
- 90 ! l'observation à fond noir
- 11 10 93 i à iris 1.25 2.0 0,10 i Via ! que munis d'un diaphragme-iris 70.— Mindinha
- 12 87 20 a) \ ase en verre pour l’immersion à eau (>, ouv. num. 0,11 (pour slatifs F, G, II, N) 3.50 Miagolammo
- l . !
- *) 2) Voir p. 50, Remarque 1 ou 2.
- *) Les immersions à eau 6 et 40 peuvent, sur demande, être munies d une douille protectrice en acier inoxydable.
- No. 11 11 07/1 Douille protectrice pour l’immersion à eau (> ouv. num. 0,11 ! 1(>*— Kaglll No. 11 11 47/1 .. .. .. „ „ „ 40 ouv. num. 0,75 10.— Kagox
- p.57 - vue 93/198
-
-
-
- PAGE 58 MIKRO 1
- cftRLZEÏSs
- J E.NA
- c) Objectifs à la fluorine3)
- (à employer avec les oculaires compensateurs)
- Dcsig nation Distance An- -)
- 1 No. Grossis- sement partiel Ouverture numérique focale mm frontale1! mm cienm désig- nation Rennmjues 1ÎM Design, connu,
- i il 10 48 40 0,85 4,4 0,32 DD Sensibles à de petites 63.— Migalhando
- variations d’épaisseur
- il 10 60 60 0,90 2,9 0,12 E (i 0,01 mm) de la lamelle. Prendre des lamelles de 76.— Migalharas
- l’épaisseur (0,17 mm) et
- Objectifs de la nature voulues
- à sec 1t 10 45 40 à cor. 0,85 4,4 0,32 DD Objectifs à monture de correction préférables, afin de 79.— Migamos
- 11 10 65 60 à cor. ! 0,90 2,9 0,12 E pouvoir régler l’objectif suivant l’épaisseur de la 100.— Migarais
- lamelle employée
- 1 11 10 95 90 à cor. 0.90 2,0 0,09 F 100.— Migaran
- Immersion j homo- 11 i gène à ! 10 99 ; 100 i i ! 1 ! S : 1,30 1,8 0,10 1 j 12 Fl. Immersion à l’huile puissante, à correction chromatique particulière- 117- Migdal
- l’huile f ! 1 ment bonne
- x) 2) Voir p. 56, Remarque 1 ou 2.
- 8) La fluorine naturelle de ces objectifs permet de corriger particulièrement bien la correction chromatique, mais n’est pas exemple d’inclusions, de sorte qu’on aperçoit de petites taches sombres lorsque l’on regarde l’objectif, mais ces taches ne portent pas préjudice à l’image formée par les objectifs.
- p.58 - vue 94/198
-
-
-
- 'cnnLZ.u^s
- PAGE 59
- 1 M 1 K RO 1
- d) Objeclifs apochromatiques (à employer exclusivement avec des oculaires compensateurs)
- No. Désignation (Irossis-i Ouver-semenl turc nu-partiel jmcriquc Dislance focale frontale1) mm mm Kcmurques li.M Design, eomm.
- 11 01 06 6 0,15 25.5 7,3 Ne s'apparie pas avec les autres objectifs à sec sur le revolver 85.— Miniaria
- Il 02 10 10 0,3 16,2 5 S'apparient avec les objeclifs à sec plus forts sur le revolver 65.- Migma
- Objectifs 11 01 20 20 0,65 8,3 0,7 97.— Migmata
- à sec 11 01 40 40 0,95 4,3 0,12 Munis d'une monture à correction. En tournant sa bague, on peut corriger avec pré- 1 130.- Migmaiis
- 11 01 60 60 0.95 2,9 0,07 cision l'objectif pour l’épaisseur de la lamelle couvre-objet employée. L’épaisseur de cette lamelle peut varier de 0,12 à 0.2 mm. La mesurer au préalable avec un calibre à couvre-objel (p. 54) .140 — Migmatum
- Immersion à eau 11 01 70 70 1.25 2,5 0,11 173. Mignard
- 11 01 35 352) ( 0.85 5 0,25 Objectifs spéciaux pour épreuves micropholographiques et observations à fond noir 135.- Minuritior
- 11 01 62 60 1,0 ù iris 2,9 0,22 126 — Mingled
- 11 01 63 60 1,3 2,9 0,15 Objectils qui. grâce à leur grossissement partiel laible, permettent de faire varier largement le grossissement total, en changeant d’oculaire 173. Mignardant
- Immersion s-lioino- 11 01 64 60 1.4 2,9 0,13 270.— Mignarder
- 11 01 93 90 1,3 2 0.11 Objectif de travail 173.— Mignala
- gènes à l’huile 1 1 01 94 90 1,4 2 0,05 Objectif spécial pour les recherches exigeant un grossissement élevé el un pouvoir résolvant aussi grand que possible. Frontale très sensible aux chocs 270.— Mignella
- 11 01 99 120 1,3 1,5 0,08 Objectif spécial, à grossissement partiel particulièrement élevé, servant aux mesures, numérations ou dessins à très fort grossissement 238.— Mignellir
- *) Voir p. 56, Remarque 1.
- 2) Avantages particuliers: Grand
- champ el grande luminosité des images.
- p.59 - vue 95/198
-
-
-
- J ENA
- PAGE 6 0 M I KRO 1
- e) Objectifs à monture courte
- pour tubes de 190 mm
- de longueur, destinés à être employés avec rilluminateur vertical, (p. 101) à l'examen de préparations dépourvues de lamelles couvre-objets
- l. Objectifs achromatiques
- Désig nation Distance
- No. (Grossis- sement partiel Ouver-| turc nu- i , . j menque focale mm i ^frontale1) | mm Remarques RM Design, comm.
- 11 12 03 4 i j 30 J 29 13 — Milesiase
- 11 12 00 6 25 19 Peuvent aussi être employés pour des préparations munies 13 — Milesienne
- 11 12 07 0.17 23.5 11 d’une lamelle couvre-objel. 27.— Miniona
- — Présentent, avec une pièce
- Objectifs I l 12 08 9 0,20 18 9 de raccord de 30 mm de 20. Milesima
- à sec 11 12 10 12 0,30 15,0 7,5 hauteur*), les memes données opticpies 38.— Milesimos
- 11 12 21 21 0,40 8,3 1,0 38.— Milesimum
- Ne convient pas pour l’ob-
- 11 12 40 40 0,05 4,4 0,6 servation de préparations 45.— Milesiora
- 1 j munies d’une lamelle
- Immer- sions liomo- 11 12 53 53 0,90 3,5 0,57 Conviennent avec une pièce de raccord*) pour les préparations munies d’une lamelle 65.- Milesium
- gènes à l'huile 11 12 05 95 1,25 2,0 i 0,32 85.-- Mileium
- 2. Objectifs à la 11 uo ri ne
- (à employer avec les oculaires compensateurs)
- Désignation Distance
- No. (Grossis- sement partiel Ouverture numérique focale mm frontale1] rnni Remarques RM Design, comm.
- Objectifs 11 12 48 40 0,85 4,4 0,32 Ne conviennent pas pour l’observation de préparations 1 Milesioris
- à sec
- 11 12 60 60 0,90 2,9 0,12 recouvertes d’une lamelle 85.— Milestone
- Immersi- on homogène à l'huile 11 , 12 99 100 1,30 1,8 0,27 Convient aussi, avec une pièce de raccord*) pour les préparations munies d’une lamelle 117.— Miletuser
- *) 12 04 55 Pièce de raccord de 3C mm de hauteur 1.50 Minuritis
- l) La distance frontale est ici égale à la distance séparant, la mise au point étant faite, la surface de la préparation dépourvue de lamelle du bord inférieur de la monture de l’objectif.
- p.60 - vue 96/198
-
-
-
- J ENA
- PAGE 61 M I K R CM
- 3. Objectifs apochromatiques
- (à employer exclusivement avec des oculaires compensateurs)
- 1 Désignation Distance !
- No. Grossis- sement partiel Ouverture numérique focale Ifrontale1)) mm | mm Remarques RM ! | i l Design, coram.
- 11 03 10 10 0.30 16.2 5 Susceptibles de servir avec une pièce de raccord’) convenable pour les préparations munies d’une lamelle 65.— Milanionem
- Objectifs 11 03 22 22 0,65 8,3 0,7 97.- Milanionis
- à sec
- 11 03 40 40 0,95 4,3 0,12 Ne conviennent pas pour 130— Milax
- 11 03 60 62 0,95 2,9 0,04 l’observation de préparations recouvertes d’une lamelle 140. Milcorus
- Immer- sion 11 03 70 74 1,25 2,5 0,11 173— Mildele
- à eau i
- Immersions homogènes à 11 03 63 64 1,30 2,9 0,30 Conviennent aussi, avec une 173— Milden
- 11 03 64 64 1,40 2,9 0.30 pièce de raccord*) pour les préparations munies d’une 270.— Mildened
- l’huile 11 03 93 94 1,30 2 0,28 lamelle couvre-objet 173.- Mildewed
- *) 12 04 55 Pièce de raccord de 30 mm de hauteur 1.50 Minuritis
- 4. Objectifs spéciaux
- a) Objectifs spéciaux ne pouvant pas être employés pour les observations ordinaires, exigent l’emploi de l’épicondensateur W (p. 102). Ces objectifs figurent dans l’imprimé «Alikro 470».
- b) Les objectifs à monture étroite (convenant pour les galvanomètres à boucle) destinés aux préparations dépourvues de lamelles, et les objectifs à monture étroite, corrigés pour l’infini (destinés aux microscopes métallograpliiques) sont énumérés dans une liste spéciale concernant les objectifs et les oculaires (imprimé «Mikro 367»), de même que les immersions à eau pour le microscope à luminescence de Ellinger-Hirl.
- 5. Immersion au monobromure de naphtaline
- No. Désignation Grossis-1 Ouver-semenl ! turc nu-partiel mérique Disü focale mm ince frontale1) mm Remarque RM Design. comin.
- j 11 03 74 | 74 i i 1 1,60 2,5 0,07 Objectif jouissant d’une ouverture numérique particulièrement grande. Ne convient pas pour l'observation de préparations recouvertes d’une lamelle couvre-objet 864.— Minnow
- J) Voir p. 60 Remarque 1.
- p.61 - vue 97/198
-
-
-
- PAGE 62 M I K RO 1
- _crtnuxi5s_
- J E-NA
- f) Oculaires
- On combine, en général, les objectifs achromatiques avec des oculaires HUYGENS. ou, pour les grossissements très élevés réalisés au moyen des objectifs jusqu'au 40 o. n. 0,65 (D). avec les oculaires orthoscopiques, qui jouissent d’un champ très étendu. Les achromats d’ouverture numérique élevée s'emploient avec avantage avec les oculaires compensateurs.
- Les objectifs apochromatiques s’emploient, exclusivement avec les oculaires compensateurs.
- La netteté des images fournies par les objectifs apochromatiques étant supérieure à celle que donnent les objectifs achromatiques, ils supportent mieux des oculaires très forts que les objectifs achromatiques.
- Les oculaires sont désignés par leur grossissement partiel. Les oculaires compensateurs portent comme signe distinctif la lettre «Iv», les oculaires orthoscopiques, le mot «Orlhoskop» devant le chiffre indiquant le grossissement partiel.
- L’oculaire 6'X est un oculaire spécial; il forme une image plane d’un plan et est, par conséquent, en première ligne destiné à l’objectif M (p. 56). Celte combinaison donne des images d’ensemble à grand champ bien planes. Avec
- les autres objectifs, le champ
- it plus ou moins vers les bords. Cet
- oculaire exige un tube porte-oculaire particulièrement large.
- L’oculaire compensateur 15 X destiné à l’immersion au monobromure de naphtaline (p. 61), est un autre oculaire spécial.
- Oculaires HUYGENS et orthoscopiques
- Oculaires HUYGENS (=11.) Oculaires orthoscopiques (à grand champ)
- Désignation ^Grossissement partiel 4x 5x 7x i i 10 x 15 x 12,5 x 17x 28 x
- Focale en mm . 63 50 ; 30 25 17 20 15 ; 9
- Coefficient de champ 24 i 23 18 14 8 16 13 6.5
- No 11 35 04 i 11 35 05 11 35 07 i 11 35 10 11 35 15 11 35 12 11 35 17 ' 11 35 28
- RM 6.— (>. (). 0.— (>.— 14 — 14.— 18.—
- Design, comm, . Migeam Miglia i Migliare Migliarina Migliarol Migliora i MiglioraloMigliorom
- No. 11 36 15. Oculaire 6X à grand champ, coefficient de champ 28
- pour tube porte-oculaire de 30 mm...................RM 31.— Design, corrim.: Minuiretl
- p.62 - vue 98/198
-
-
-
- JE.NA
- PAG E 63 M 1 KRO 1
- Oculaires compensateurs (=K.)
- Désignation : Grossissement partiel
- 3x 5x 7x 10 x 15 x 20 x 50 x
- Focale
- en mm
- 83
- 50
- 36
- 25
- 17 12.5
- 8,4
- Coefficient de champ 23 23
- 18
- 13
- 11
- 5,7
- No.
- 11 31 03 11 31 05 11 31 07 11 31 10 11 31 15 11 31 20 11 31 30
- RM
- 15.- 15.
- 15.
- 22.
- 22.
- 22.— 27.—
- Design, comm. . . Mignol Mignolano Mignolare Mignolassi Mignolato Mignolia Minioneite
- No. 11 31 16. Oculaire compensateur 15 X pour l'immersion au monobromure de naphtaline, coefficient de champ 9.2 RM 55.— Design, comm. : Minoratius
- Outre ces oculaires, employés comme oculaires simples pour les tubes monoculaires et par paires pour l'observation binoculaire nous construisons des paires d'oculaires pour le tube double XII (p. 82) et les paires d’oculaires «Mobimi» pour les tubes binoculaires des statifs D et F.
- Paires d’oculaires «Mobimi» pour les statifs D et F
- Paires d'oculaires HUYGENS Paires d’oculaires compensateurs
- Désignation = Grossissement partiel 5x‘) 7 x 10 x 15 x K 7x K lOx K 15 x K 20 x
- No. . . . j 11 35 37 * 11 35 38 ! 11 35 39 11 35 40 11 31 38 11 31 39 i Il 31 40 : Il 31 41
- RM . . . 12.— 12.- 12.— 12.— 30.— 44.— 44 — 44.—
- Dés. comm. Miniada Minestrava i Miniadir Minestravel Minestravi Miniadol Minestrear Miniadus
- *) Pour le statif D seulement.
- p.63 - vue 99/198
-
-
-
- PAGE 64 MIKRO 1
- gARLZEÎSs;
- JE.NA
- Au point de vue optique, les oculaires «Mobimi» sont semblables aux oculaires simples et peuvent, par conséquent, les remplacer. Ce n'est que la monture de la lentille supérieure qui diffère afin d’assurer aux demi-diaphragmes des statifs D et F, la position voulue par rapport à la pupille de sortie, lorsqu’on les pose sur les oculaires. Les oculaires «Mobimi H 15» sont absolument identiques aux oculaires simples correspondants et, pour cette raison, portent la gravure «15X und (et) Mobimi». Les autres oculaires seront peu à peu rendus semblables aux oculaires simples, et les oculaires «Mobimi» spéciaux disparaîtront.
- Le grossissement total du microscope afférent à la longueur de tube prescrite, s’obtient en multipliant le grossissement partiel (désignation) de l’oculaire par celui de l’objectif. Les valeurs indiquées sont réalisées, à quelques pour cent près, par nos ateliers.
- Lorsqu’on interpose un dispositif modifiant le grossissement, il y a lien de tenir compte du facteur gravé sur le dispositif (p. 51).
- Coefficient de champ: le coefficient de champ d’un oculaire divisé par le grossissement partiel (désignation) de l’objectif donne, en millimètres, le champ de la partie du plan-objet embrassé avec la combinaison de l’objectif et de l’oculaire à la longueur voulue du tube. Lorsqu’on interpose un dispositif modifiant le grossissement (p. ex. le Bitukni L) il faut encore diviser par le grossissement partiel de celui-ci.
- Homals
- Les oculaires figurant ci-dessus sont, en première ligne, destinés à l’observation subjective; on les emploie cependant aussi pour les épreuves microphotographiques et pour les projections microscopiques. Mais il faut alors se rappeler que les images formées par les objectifs de microscope présentent une courbure (p. 52). Pour obtenir sur la plaque photographique plane une image plane d’un objet plan, on peut diminuer cette courbure du champ par une construction spéciale de l’oculaire. Les Homals (imprimé Mikro 390) sont des oculaires de ce genre. Combinés avec les objectifs apochromatiques, ils forment une image presque plane d’un objet plan sur la plaque photographique plane. Mais les Homals ne peuvent pas servir à l’observation subjective parce que leur pupille de sortie est située à l’intérieur du tube microscope.
- p.64 - vue 100/198
-
-
-
- PAGE 65 M I K R O 1
- Microscopes à dissection stéréoscopiques
- A. Microscopes binoculaires de GREENOUCH
- Statifs X
- a) Généralités
- Ces microscopes redresseurs binoculaires sont constitués par deux tubes de microscope complets munis chacun d’un objectif et d’un oculaire et inclinés de 8° environ sur la verticale. Le double tube X. ainsi constitué, est mis au point par crémaillère et pignon, et se déplace, en outre, dans le guidage-coulisse a (fig. 30). La fusion des deux images prises de deux côtés différents de l’objet rend l’image stéréoscopique, tout en permettant d’utiliser complètement la pupille de sortie. L’objet est non seulement vu avec les deux yeux, mais offre un relief merveilleux. Pour le réaliser, les paires d’objectifs doivent être bien centrées sur les deux tubes. Pour les rendre aisément interchangeables, elles sont montées sur un patin ou chariot. Le een trage doit être e f f e c t u é spéciale m ent pour chaque s t a t i I. Les objectifs sont pourvus, à cet effet, d’un dispositif de centrage.
- Etant, en première ligne, destinés à la dissection, ces instruments n’offrent que de faibles grossissements (grossissements de loupe). Mais ils peuvent aussi servir d'instruments d’observation donnant des images spatiales avec les grossissements élevés indiqués plus loin. Vu la faible ouverture numérique que ces objectifs possèdent naturellement, le grossissement de 100 doit être considéré comme grossissement maximum utile.
- Nous livrons, au choix, sept paires d’objeclifs qui se combinent avec des oculaires Huygens ou des oculaires orthoscopiques (p. 69).
- p.65 - vue 101/198
-
-
-
- J ENA
- PAGE 6 6 MIKRO 1
- La construction des statifs diffère suivant qu'ils sont destines surtout à 1 examen de petites ou de grandes préparations ou bien à des modes d’observation spéciaux. Mais le double-tube est identique pour tous les modèles du statif A.
- Statif XA muni d’une paire d’objectifs et d’une paire d’oculaires
- p.66 - vue 102/198
-
-
-
- J ENA
- PAGE 67 MIKRO 1
- Fig. 31, 1U grand, nut. env. Double-lube X sur la cage à pignon
- Idg. 32, 1ji grand, nat. env. Double-tube A muni d’un revolver
- No. 12 51 03. Double-tube X (avec cage à pignon).
- Il constitue une pièce indépendante (l'ig. 31) qui peut être retirée de la monture, après avoir dévissé la vis c (fig. 31), pour être placée sur une monture d un autre modèle. Il est donc possible d employer alternativement un seul double-tube X sur les diverses montures X.
- RM 117.— Design, connn. : Minestrone
- Ao. 12 51 05. Etui pour le double-lube
- RM K). Design, connn. : Minoranso
- Les objectifs étant fixés par paires sur les chariots, s interchangent facilement et avec' rapidité. Si l’observateur se contente toujours d’un petit nombre d’objectifs — trois paires — le passage des uns aux autres peut encore être accéléré en munissant le double-tube X d’un revolver triple (fig. 32). La rotation du disque porte-objectifs amène successivement les objectifs qui y sont fixés (munis de leur chariot) sur les axes du double-tube.
- La fixation du revolver exige un évidement correspondant des corps des prismes. On ne peut donc pas commander ultérieurement le revolver pour un double-lube non pourvu de cet évidement.
- No. 12 12 01. Revolver pour 3 paires d’objectifs destiné au double-tube X
- RM 2^.— Désign. connu. : Kedeu
- p.67 - vue 103/198
-
-
-
- PAGE 68 M I K R O 1
- JE.NA
- Lu outre, on peut adapter un tube simple, à la cage à pignon au lieu du double-tube X. Deux tubes simples ont été prévus (fig. 33). Ils s emboîtent dans la cage à pignon du double-tube à la place de celui-ci en desserrant
- le levier b (fig. 31) et en retirant le tube de la coulisse a ( fi g. 30). Tous
- les tubes possèdent la même pièce de raccord c (fig. 33) à emboîter dans la
- coulisse a. Les tubes simples ont le filet normal des objectifs de micro-
- scope (p. 56) et peuvent recevoir le revolver usuel ou le petit changeur à coulisse.
- No. 12 51 21. Tube simple (sans cage à pignon) pour l'observation monoculaire avec le statif X
- RM 27.- Design, comm. : Millionum
- No. 12 51 31. Tube simple redresseur
- (sans cage à pignon) pour l'observation monoculaire et pour la dissection
- Combiné avec la monture XA, il constitue un microscope à dissection monoculaire
- RM 52.— Design, comm.: Milliped
- “U grand, nat. env.
- Tube simple Tube simple redresseur
- No. 12 51 73/5. Pièce intermédiaire destinée au double-tube X
- RM 12.— Design, comm. : Miolu
- Avec- cette pièce intermédiaire, on peut utiliser le double-tube X ainsi que les tubes simples X sur les montures des microscopes-loupes XII (p. 80, Planche 7).
- 1‘ ig. 34, 1/;i grand, mit. env. Pièce intermédiaire 12 51 73/5 pour employer le double-tube X sur les montures XII
- Inversement le double-tube XII peut aussi s’employer sur les montures XB à XII (p. 74).
- Pour de plus amples détails, consulter l’imprimé Milro 375
- p.68 - vue 104/198
-
-
-
- PAGE 69 M ! K RO 1
- içflnuüss;
- J ENA
- b) Paires d’objectifs et d’oculaires pour le double-tube X
- 1. Paires d’objeclifs
- Désignation — grossissement parliel vi/ ! w : © i © é©\ __ épjè © ©
- No 11 21 02 Il 21 03 112104 11 21 00 11 21 07 11 21 08 11 21 12
- RM .... 28.— 30.— 30.— 30. 44.— 30.- 30.—
- Design, eomm. Milhar Milharada Milharadom Milharal Minarum Milharoz Milheira
- 2. Paires d’oculaires HUYGENS (= H)
- Désignation = grossissement parliel 4x 5x 7 x lOx 15x
- No 11 35 44 11 35 45 11 35 47 11 35 50 11 35 55
- RM . . . . 12.- 12. 12.— 12 — 12-
- Désign. comm. b i Mimosal Mimosea Mimoseado Miaremus Miares
- 3. Paires d’oculaires à grand champ
- Ortlioscopiques (= O.)
- Désignation = grossissement partiel Bi 6 x 3 12,5 x 17 x 28 x
- No 11 35 46 11 35 52 11 35 57 11 35 58
- RM .... 02.— 28.— 28.— 30.—
- Désign. comm. Minuriebai Middelader Middel Miargyros
- 13298
- Fig. 35, 1/3 gniiul. nn l. env.
- I)oubIe-lubc X muni de la paire d’oculaires
- Bi 6x à grand champ
- pour tubes porte-oculaire de 30 mm.
- La paire d'objectifs 7 (PI) est à immersion à eau. Par suite de sa grande distance frontale, elle ne peut s’employer qu’avec le vase en verre No. 12 87 20 (p. 57) rempli d'eau jusqu'au bord. Les objectifs sont à peine immergés dans l'eau.
- La paire d’oculaires Bi 6 X exige des tubes porte-oculaire de 30 mm de diamètre intérieur. L’échange contre les oculaires usuels de 23,3 mm de diamètre s'effectue en emboîtant, dans les tubes larges, des tubes auxiliaires étroits capables de recevoir les oculaires.
- p.69 - vue 105/198
-
-
-
- PAGE 70 rÉARLZEÎSSÏ
- M I K R O ï PJENA J
- Tableau
- donnant le grossissement, la distance frontale et le champ-objet des paires d’objectifs et d’oculaires du double-tube X
- Paires d’objectifs viy © /7V _/pjA ~<y ©
- Distance frontale mm 75 56 45 32 35 24 17
- Paires d'oculaires Gross;. Champ Gross. Champ i Gross. ; Champ Gross. Champ Gross. j I Champ Gross. Champ Gross. Champ
- mm mm mm mm ! mm mm mm
- H. 4x 8 12,1 12 8,2 16 6,1 24 4,0 28 3,3 32 3,0 48 2,0
- H. 5x 10 11,6 15 7,8 20 i 5,8 30 3,9 35 3,1 40 2,9 60 1,9
- H. 7 x 14 9,6 21 6,4 28 ' 4,8 42 3,2 49 2,6 56 2,4 84 1,6
- H. 10 x 20 6,9 30 4,7 40 3,5 60 2,3 70 1,9 80 1,7 120 1,2
- H. 15x 30 4,3 45 2,8 60 2,1 90 1,4 105 1,15 120 1,1 180 0,7
- Bi 6x 12 15,5 18 10,1 24 7,2 36 4,7 42 4,0 48 3,5 — —
- 0. 12,5x 25 9,5 37,5 6,4 50 4,7 75 3,1 87,5 2,6 100 2,4 150 1,6
- 0. 17 x 34 7,0 51 4,7 68 3,5 102 2,3 119 1,9 136 1,7 204 1,2
- 0. 28 x 56 3,3 84 2,2 112 ! 1,6 168 1,1 196 0,9 224 0,8 336 0,55
- ILes oculaires Bi 6 X jus’quà O 28 X sont des oculaires à grand champ
- Les grossissements dépassant 100 diamètres environ sont des grossissements vides donnant des images relativement sombres.
- Ces paires d’oculaires ne peuvent pas être utilisées sur les tubes des anciens modèles XA. 11 en est de même pour les paires d’oculaires 4X> 5X> 7X cIui ne peuvent servir que sur le double-tube X actuel.
- On dispose, pour le réglage de l’écartement oculaire, de 56 à 80 mm environ. Pour la paire d’oculaires Bi 6 X> le plus petit écartement est d’environ 59 mm.
- p.70 - vue 106/198
-
-
-
- PAGE 71 MIKRO 1
- rfflRLZEIg
- l_J ENAJ
- c) Statif XA
- La platine est carrée et a une ouverture de 40 mm environ, susceptible d’être réduite à 20 mm par un diaphragme. Sous la platine se trouvent un disque tournant, mi-blanc et mi-noir, pour observer en lumière réfléchie sur fond clair ou noir, et une ouverture munie d’un manchon à condensateur de 36,8 mm de diamètre intérieur pour recevoir des condensateurs à verres de besicles ou d’autres condensateurs de microscopes faibles. En outre, un porte-miroir, mobile en tous sens et muni d'un miroir de 70 mm de diamètre, plan d’un coté, concave de l’autre, est fixé sous la platine. On peut emboîter sur le miroir une feuille de carton à monture légère dont la lumière diffuse fournit un éclairement par transparence uniforme et faible.
- Le double-tube s'enlève du pied XA (fig. 36), après avoir desserré la vis c, et peut se fixer sur la potence d de la monture du dermatoscope XD (fig. 37) livré avec une plaque-base en fer à cheval lai*ge ou étroite, ou avec une plaque-base en forme de poire (voir l’imprimé «Mikro 375») ou pour être placé sur une autre des montures X.
- p.71 - vue 107/198
-
-
-
- PAGE 72 M I K R O 1
- jmZEisg
- J ENA
- Fig. 36, 1U grand, mit. env. 8393 Fig. 37, 1ji grand, nat. env. 8394
- Monture X A Double tube X Dermatoscope X 1)
- (sans appuis-main) avec cage à pignon
- No. RM Design, comm.
- 12 52 00 MontureX/V (sans double-tube) avecappuis-main en boîte-armoire 103.— Ministre
- 12 5201 Statif XA avec appuis-main (sans monture de dermatoscope XD, ni objectifs ni oculaires), en boîte-armoire (fig. 30) 220.— Minatarum
- 12 52 02 Statif XA avec appuis-main et monture de dermatoscope (sans objectifs ni oculaires), en boîte-armoire 240.— Mincepie
- 12 52 04 Statif XA (sans appuis-main, ni monture XD, ni objectifs, ni oculaires), en boîte-armoire 209.— Kedka
- 12 52 08 Stativ XA avec appuis-main et revolver (sans monture XD, ni objectifs, ni oculaires), en boîte-armoire 244 — Kedoe
- 12 52 50 Potence d de XD (fig. 37) 11 — Millonario
- 12 52 51 Dermatoscope XD à fer à cheval étroit (sans objectifs ni oculaires), en boîte-armoire (fig. 37) 159 — Millones *
- 12 52 53 Fer à cheval, large, recouvert d’ébonite 9.— Milloraine
- 12 52 54 Fer à cheval, étroit, recouvert d’ébonite 9.— Millosa
- 12 52 56 Plaque-hase en forme de poire 18.— Millouin
- p.72 - vue 108/198
-
-
-
- J ENA
- PAG E 73 M I K RO 1
- d) Slaliis XB et XC
- Les slalils XB et XL doivent surtout servir à l'examen et à la dissection d’objets trop grands pour trouver place sur la platine du statif \A. Ils [)euvent, en outre, être employés connue microscopes d’aquarium pour laire des observations sur des parties de grandes plantes, des morceaux de roches, des blocs et plaques de métal, des parties de machines, de draps, etc., brel pour I examen microscopique de portions restreintes d'objets volumineux qui doivent rester entiers. Pour observer avec un seul œil au moyen d un objectif plus fort, le double-tube peut être remplacé par l'un des deux tubes monoculaires (p. 68).
- Hg. 38, 1/.i grand, nul. cnv. llüOô
- Statif XB
- No. 12 52 25. Statif XB (fig. 38)
- Le statif, monté sur un pied lourd, est pourvu de trois mouvements par crémaillère et pignon et de quatre mouvements de rotation, ce qui permet d’explorer complètement un grand objet à surface tout à fait irrégulière. Ce statif est livré dans une boîte en aune. RM 288.— Design, coram. : Mingere
- No. 12 52 21. Monture XB sans tube ni boite RM 148.— Design, comm: Keduj
- No. 12 52 21/1. Boîte pour la monture XB RM 23. Design, comm: Kedyn
- p.73 - vue 109/198
-
-
-
- PAGE 74 M l K RO 1
- ÈARLZ0SS]
- CSsSj
- No. 12 52 22. Pièce intermediaire [jour XB et XG
- Il n’est pas possible d’abaisser sulfisamment le double-tube du statif XB pour laire la mise au [Joint sur la surface de la table ou sur le plan sur lequel le statif est [José. Il faut employer à cet elfet une pièce intermediaire spéciale (fig. MO).
- R\t 14.— Design, comm. : Millier
- On peut aussi employer sur la monture XB le double-tube VU ([J. 81) au lieu du double-tube \, lorsqu'on veut se servir de grossissements tout à fait faibles jouissant d’un grand champ. Be double-tube XII se fixe à l'aide du support auxiliaire No. 12 52 27 au-dessus ou au-dessous du bras transversal de la monture XB (fig. /il). De même le double-tube XII peut s’employer sur la monture XG.
- No. 12 52 27. Support auxiliaire pour fixer le double-tube XII (fig. 40) sur les montures XB et XG
- RM 15.— Design, comm. : Mioludos
- -.'=r
- Fig. 39, ]/i grand. nul. env. 11557
- Pièce intermédiaire pour XB, permettant d’observer dans le plan de la table
- Idg. 40, 1/3 grand, nul. env.
- 13844
- p.74 - vue 110/198
-
-
-
- gflRLZËISs
- J ENA
- PAGE 75 M I K R O 1
- Fig. 42, 1I7 grand, nul. env. 11587
- No. 12 52 41. Sialif XC
- Le déplacement vertical rapide et le déplacement horizontal se font à la main, mais, pour l'observation, la mise au point peut s'effectuer au moyen du pignon du double-tube. La mise au point sur la table ne peut, ici aussi, s'effectuer qu'à l'aide de la pièce intermédiaire No. 12 52 22 (lig. 39). Le double-tube est livré dans une boite en aune, la monture, sans boîte.
- RM 207.- Désign. comm. : Millimodor
- No. 12 52 40. Monture XC (sans tube) RM 74.— Désign. comm.: Ministress
- Le double-tube Xll peut être adapté à l aide du support auxiliaire No. 12 52 27 (p. 74).
- l'ig. 43, Ç4 grimd. mil. env. 11455
- No. 12 51 51. Siéréo-cliambre
- Les statifs X permettent d'interchanger avec le double-tube la chambre stéréoscopique de DRUNKR pour plaques Oxti cm. Voir à ce sujet: DltUNKR. « L ber Mikrostereo-skopie und eine neue vergrôfiernde Stereo-skopkamera». /.-S. fiir wiss. Mikr.. 17. 281- 293, 1900 et l'imprimé Mi-kro 2ô7.
- RM 157.— Désign. comm. •. Millipora
- Pour servir avec celte chambre:
- No. 12 51 65. Cône d'agrandissement pour la chambre stéréoscopique RM 256.— Désign. comm.: Miniarde
- No. 12 51 66. Tube de microscope latéral avec objectif, sans oculaire RM 76.— Désign. comm.: Miniaran
- No. 12 52 24. Platine à dissection destinée aux statifs XB et XC
- ainsi qu’à XII B et XII C (planche 7) pour l’examen et la dissection en transparence
- RM 48.— Désign. comm. : Micaceous
- p.75 - vue 111/198
-
-
-
- PAGE 76 MIKRO 1
- cARLZEISs
- JE.NA
- a) Appareils auxiliaires
- No. 12 51 07. Appareil d’éclairage
- Pour l’observation en lumière réfléchie, la lumière du jour ou d’une lampe suIfit en général. Cependant nous pouvons, lorsqu'il s’agit d’éclairer très vivement le point visé, munir le double-tube X d'un tube portant une lampe à incandescence et deux lentilles qui permettent de projeter une lumière intense et uniforme sur le champ (fig. 45). Cet appareil se fixe simplement avec une clé de montre sur le double-tube du statif.
- La lampe de 6 volts consomme 1,1 ampère environ. Elle est alimentée directement par trois accumulateurs, on se branche sur le secteur à l’aide d’un petit transformateur, si le courant est alternatif, sinon en série avec une résistance. L’addition d’un rhéostat variable offre l’avantage de permettre de modifier l’intensité de l’éclairement en faisant varier l’intensité du courant.
- Deux lampes de rechange sont livrées avec l'appareil.
- Appareil d’éclairage pour le double-tube X
- avec deux lampes de rechange....................RM 52. Design, connu.: Milling
- No. 12 51 11. Appareil d’éclairage latéral
- Lorsqu’on emploie le statif XB, la position médiane de l’appareil d’éclairage au devant du tube est quelquefois gênante. Dans ce cas, on peut adapter un appareil analogue latéralement sur le tube. Cet appareil est nécessaire quand on emploie
- le double-tube à revolver (p. (35).
- RM 52.— Design, comm. : Ministrel
- No. 13 90 81. Lampe de rechange 6 volts 7 watts RM 1.50 Design, comm. : Minandae
- No. 13 95 62. Transformateur pour 110 volts avec câble
- de connexion RM 22.— Design, comm.: Kedzo
- No. 13 95 63. Transformateur pour 220 volts avec câble de connexion RM 22.— Design, comm.: Kefan
- No. 13 90 83. Rhéostat réglable pour 110 volts . . RM 25.— Design, comm. : Mincerait
- No. 13 90 84. Rhéostat réglable pour 220 volts . . . RM 31.— Design, comm.: Mincerions
- p.76 - vue 112/198
-
-
-
- cfflLZËÏSs
- J ENA
- PAG E 77 MIKRO 1
- No. 12 87 02. Kola leur à prismes de GREENOUGH pour le slalil' XA
- \ i '
- 13906
- De petits objets opaques de 0,5 à 3 mm de diamètre, tels tpie les œufs d’insectes par exemple, qui doivent être examinés de tous les côtés se posent sur un prisme placé dans un vase en verre à l aide duquel ils peuvent être tournés ou déplacés latéralement. La surface s’observe directement, tandis que la face inférieure est rendue visible par deux réflexions dans le prisme de support. Les faces latérales sont examinées pendant la rotation au moyen d’un prisme latéral à deux réflexions. Ces trois observations peuvent se faire avec les objectifs jusqu'à la paire 6X*
- La figure 40 montre la marche schématique des rayons.
- RM 81. Design, connu. : Micos
- No. 12 52 58. Porte-insecte d’après HELLER pour les examens entomologiques.
- Une plaque-base rectangulaire porte, sur l’un de ses côtés étroits, un socle pour le support du double-tube X. L’un des longs côtés est muni d’une tige de guidage sur laquelle se déplace un bras mobile pourvu d une forte pince à ressort. Un joint sphérique permet de donner n’importe quelle direction au bras mobile. Le porte-insecte proprement dit tourne et se déplace sur ce bras et est muni d’une bague en liège dans laquelle l’épingle se pique perpendiculairement et d’une bande de liège susceptible d’être redressée pour permettre de placer l'épingle horizontalement. En outre, une petite pince à ressort destinée à recevoir la tète de l’épingle a été prévue. Elle sert lorsqu'on veut examiner la face inférieure de l’insecte. Un verre opalin amovible est placé dans la plaque-base pour servir de fond clair.
- L’observation se fait avec le double-tube X fixé au moyen de la pièce intermédiaire cl sur le socle.
- RM 54.— Design, comm. : Milviuser
- No. 12 52 55. Slatif XEHs Porte-insecte de Heller muni de la pièce intermédiaire et du double-tube RM 182.— Design, comm.: Milva
- Fig. 47, ’/;j grand, mit. cnv. 8822
- Porte-insecte de HELLER muni de la pièce intermédiaire et dix double-tube: Slatif XEIi
- p.77 - vue 113/198
-
-
-
- PAGE 78 Ml KRO 1
- MLZEÎSÎ
- JE.NA
- Le porte-insecte peut être muni, au lieu du double-tube, de l'un des tubes simples X destinés à l’observation monoculaire (p. (>8) ou du double-tube XII jouissant à faible grossissement d'un champ considérable (p. 81). La pièce intermédiaire d (fig. 47) doit, dans ce cas, être remplacée par la pièce intermédiaire de la figure 48. Cette pièce se place aussi sur les fers à cheval et sur la plaque-base en forme de poire au lieu de la pièce d quand ils doivent servir avec le double-tube XII.
- No. 12 52 28. Pièce intermédiaire XII
- pour fixer le double tube XII sur les montures XJ) et XEH.
- RM 15.— Design, comm. : Mioman
- 138V.
- Fig. 48, V. grand, mit. env
- No. 12 52 65. Grande plaque-base de SÜFFERT (19X20 cm) avec socle
- à employer avec les doubles-tubes X et XII. Le bord muni d’une garniture protégeant les doigts contre la chaleur lorsqu’on dissèque ou travaille sur des boites à culture.
- RM 22. Design, comm. : Hefbo
- pour servir avec cette plaque
- Pièce intermédiaire No. 12 52 50 pour le double-tube X (p. 72) et No. 12 52 28 pour le double-tube XII
- No. 12 52 65/1. Plaque opaline dépolie
- RM 4. Design, comm. : Kefes
- No. 12 52 65/2. Plaque métallique, blanche et noire RM 3.— Design, comm.: Kefgu
- I* ig. 49, '/s grand, nat. env.
- 22200
- p.78 - vue 114/198
-
-
-
- rCARLZËÎSSl PAGE 79
- n3 en/0 ^MiKR01 f) Microscope de ZEISSLER pour plaques à culture
- pour l'utiJisation complète de la culture sur plaques en bactériologie (Zenlr.-BI. f. Bakt. Abt. I, 88, 430 ii 432, 1922)
- Fig. 50, !/„ grand.
- l/B grand, nal. env.
- Fig. 52, '/8 grand, nal. cnv. S508
- I/appareil com])orte:
- monture munie du tube binoculaire, grande platine hémisphérique et platine amovible pour observer par transparence, appuis-main, paire d’objectifs (jT) et paire d’oculaires 5x
- No. 12 52 86 ....................................RM 413.— Design, connu.: Milmginum
- 11 y a avantage à remplacer la paire d’oculaires 5x par:
- No. 11 35 46. Paire d’oculaires 6x à grand champ (p.69) RM 62.— Design, connu. : Minuriebat
- Autres paires d’objectifs et d’oculaires au choix (v. p. 69)
- p.79 - vue 115/198
-
-
-
- PAGE 80 MIKRO 1
- mum
- J ENA
- B) Loupes binoculaires à grand champ Statifs XII
- La loupe binoculaire XII à grand champ est un instrument qui offre les avantages de l’observation binoculaire — relief remarquable donnant une image d’un aspect naturel et frappant, aucune fatigue des yeux, même après un travail d'assez longue durée — pour les grossissements très faibles. Grâce à ses supports multiples, cet appareil optique simple est devenu un instrument utile de travail dans presque tous les domaines scientifiques et industriels. La distance frontale de l’appareil étant grande et son champ considérable, ses applications sont aussi nombreuses que variées. Les grossissements vont de 4 à 43 diamètres. La loupe binoculaire possède trois paires d’oculaires et trois paires d’objectifs aisément interchangeables. Le corps des prismes se déplace en hauteur par crémaillère et pignon. Les deux paires d’objectifs forts sont protégées par une gaine métallique; la paire d’objectifs faibles pénètre dans le tube. Tous les objectifs sont ainsi préservés des lésions extérieures.
- L’observation se fait en lumière réfléchie ou par transparence à l’aide d’appareils additionnels appropriés. Un dispositif d’éclairage peut être livré pour l’instrument. Vissé sur le corps des prismes, il éclaire l’objet à examiner par le haut. L’intensité de l’éclairage et les dimensions du champ illuminé devront être réglées suivant les dimensions du champ qui lui, dépend du grossissement.
- Comme pour le statif X, les appareils se composent, d’une part, d’un double-tube (corps des prismes) identique pour tous les appareils et muni de ses objectifs et de ses oculaires et, d’autre part, de montures très différentes les unes des autres. Si plusieurs personnes ne travaillent pas simultanément, un seul double-tube avec une ou plusieurs paires d’objectifs et d’oculaires suffit. Il se place sur le socle des diverses montures employées.
- p.80 - vue 116/198
-
-
-
- JE.NA
- PAGE 81 MIKRO 1
- No. 12 51 70. Double-tube (( lorps à prismes) XII KM 95.— Design, comm.: Minutina Le double-tube (lig. 53) contient les prismes et, comme dans la jumelle, raccourcit la longue marche des rayons, tout en redressant l'image sans l’inverser latéralement, ce cpii est nécessaire pour les travaux courants de dissection. En plus des déplacements que permet le support, le double-tube est réglable en hauteur par crémaillère et pignon et cela équivaut, en quelque sorte, au mouvement lent pendant l’observation. Les deux corps tournent autour de deux axes séparés, ce qui permet de les adapter à l’écartement interpupillaire de l’observateur. Chacun des deux tubes est incliné de 5° environ sur l'axe médian.
- Trois paires d’objectils dont les grossissements partiels sont 1/2. C/h et 21/2, peuvent s'adapter alternativement par le bas dans le corps des prismes. La paire d'objectifs b2 pénètre dans le double-tube. Les paires d’oculaires possèdent les grossissements partiels: 8X> lSÇhX et 17X- Les paires d’oculaires 17X sont des orthoseopiques usuels (p. (59) qui s’emboîtent dans les tubes oculaires plus larges à l’aide de douilles intermédiaires. Le domaine des grossissements s’étend donc de 4 à 43 diamètres.
- Ces instruments serviront, en première ligne, à l'examen en lumière réfléchie. On a donc prévu une distance frontale considérable, de sorte que la lumière du joui* éclaire sutli-samment les préparations, même lorsqu’elles sont logées assez profondément. Si la lumière du jour ne suffit pas, un appareil d’éclairage spécial peut être vissé sur la boite à prismes (fig. 53).
- On peut utiliser sur les montures XII, non seulement le corps à prismes XII, mais aussi le double-tube X (p. (57) et les tubes simples X (p. (58) à l’aide d’une pièce intermédiaire (p. (58) appropriée.
- Fig. 53, ’/i grand, nat. env. 22214
- XII A avec l’appareil d’éclairage No. 12 51 16
- p.81 - vue 117/198
-
-
-
- PAGE 82 M I K RO 1
- J ENA
- IVo. 12 51 10. Appareil d'éclairage poui* le double-tube XII (l'ig. 58) avec deux petites lampes 8 volts 0,6 amp. montées sur un culot eentrable,
- cable et prise de courant RM 63.— Design, comm. : Kaesc
- No. 13 96 01. Petite lampe à incandescence 8 volts 0.6 amp. sur un culot
- eentrable RM 1.70 De ïsign. comm.: Miopia
- No. 13 95 69. Transformateur 8 volts 0,6 amp. pour courant alternatif de 110 ou 220 volts, avec cable de connexion
- RM 24.— Design, comm. : Kaewg
- No. 13 90 76. Résistance invariable pour courant continu de 110 ou 220 volts
- RM 25.— Design, comm. : Kafoy
- Paires d'objectifs Paires d’oculaires
- Désignation = grossissement partiel 1 t> 1 1 4 2\* 8x 12V, x 0. 17x*)
- No ' 11 21 16 11 21 17 11 21 18 11 35 48 11 35 53 11 35 57
- RM .... ; 34.— 34.— 40.— 28.— ! 30.— 28.—
- Design, comm. j Minutalius Minuiame Minutamos Minutandi Minutant \ Middel
- Avec deux douilles à emboîter . \o. I L 35 56
- KM A
- Design, comm. : Minziek
- Grossissement, distance frontale et champ
- Paires d’objectifs * /2 Distance frontale 1 . . 14 cm 1 1 2 2>/,> 8
- Paires d’oculaires Grossisse- Champ Grossisse- Chain]) Grossisse- Champ
- ment mm ment mm ment mm
- Sx 4 40 10 14,9 20 7.7
- 12 i/ax 61/* 36 16 13.5 32 6,9
- 17x 9 26 23 10 43 5.2
- Pour de plus amples détails, voir l’imprimé Mikro 464
- p.82 - vue 118/198
-
-
-
- Planche 7
- Loupes Binoculaires XII
- rcfi
- caRLZEISs
- J ENA
- p.n.n. - vue 119/198
-
-
-
- Loupes binoculaires XII
- 1 13537 2 13831
- 4 22211 5 22209
- Statifs XII munis du corps à prismes (sans objectifs ni oculaires)
- No. Fig. RM Design, comm.
- 12 51 90 1 Statif XII A: Embase ronde et colonne, en boîle-armoire 143.- Refiw
- 1207 12 2 ,. platine hémisphérique pour ledit . . . 16.— Minutione
- 12 51 91 3 ,. embase ronde, à colonne et socle pour l'éclai- rage par transparence, en boîte-armoire 206.— Kefky
- 12 51 93 4 Statif XII II: Embase ronde à colonne, portant un bras
- mobile, corps à prismes en étui 161). Kefma
- 12 07 11 platine hémisphérique muni d’un socle 21.— Minuiios
- 12 51 94 5 Statif XII C: Colonne portant un bras mobile, corps à prismes en étui, et dispositif de fixation
- par mâchoire et xis de serrage . 174.— Hefoc
- 1
- p.1x9 - vue 120/198
-
-
-
- No. Fig- RM Désign. comm.
- 12 51 95 6 Statif XII D: Colonne avec mâchoire de fixalion el bras
- à double articulation, corps à prismes en étui 239.— Kefre
- 12 51 77 7 Statif XII E; Longue colonne coulissant dans la mâchoire
- de fixation, corps à prismes en étui 173.— Kefuh
- 12 51 78 8 Slatif XIIF : Embase munie d’un chariot à glissières
- croisées, corps à prismes en étui 251.— Kefyl
- 12 51 79 9 Statif XII G: Plaque-base de Süffert avec support inter-
- médiaire, corps à prismes en étui 148.— Kegam
- 2
- p.2x8 - vue 121/198
-
-
-
- p.n.n. - vue 122/198
-
-
-
- PAGE 83 M I K R O 1
- [CflKULISS]
- J ENA
- Loupes
- a) Loupes anastigmatiques
- Le grossissement d'une loupe puissante est toujours très approximativement égal au quotient obtenu en divisant la distance de vision distincte (250 mm) par la locale de la loupe.
- Pour embrasser la plus grande partie possible de l'objet, l’observateur voit l’image agrandie de l’objet à travers l’ouverture libre de la loupe comme par un diaphragme; plus la loupe est forte, plus l image est grande et l’ouverture libre petite; il en résidte que la partie de l’objet embrassée, sans déplacer l’un par rapport à l'autre, l’objet et la loupe, diminue à mesure que le grossissement augmente.
- La loupe anastigmatique est composée de quatre lentilles et otlre, même à fort grossissement (10, 20 ou 27 diamètres) une bonne image dans toutes les parties d’un champ relativement grand, tout en jouissant d’une distance frontale appréciable.
- Nous livrons ces loupes en monture cylindrique pour staliis à dissection, ou, montées en loupes fermantes simples ou doubles.
- a 4 NO h 491 c 492 <1 484
- Fig. 54. Loupes anastigmatiques (£j3 grand. n«t. cm.) a: loupe grossissant 16 fois, monture pour statifs à dissection: b: loupe fermante grossissant 20 fois; e: loupe double 10 et 20 fois1); d: loupe double 16 et 27 fois.
- \<>. Objet Gros- sisse- ment Distance frontale mm Diamètre : du champ i mm Diamètre des lentilles mm RM Design, comm.
- 1J 60 20 Loupe anastigmatique simple 16 0 10 4,5 23.— Micturient
- 11 60 21 pour statif à dissection 20 7 8 4,0 23 — Miclurio
- 11 60 22 a\ec étui en bois 27 5,5 6 3,1 23.— Micturios
- 11 60 30 16 9 10 4,5 27.— Miclurire
- 11 60 31 Loupe anastigmatique simple 20 7 8 4,0 27.— Micturirem
- 11 60 32 lermante avec poche en peau 27 5,5 ! 6 3,1 27.— Micturires
- 1160 401) : 10 h 12 i 15 13 45 — Miciurisse
- Loupe anastigmatique double fer m .an te iet20 7 S 4,0
- 11 60 41 10 9 10 1 4,5 52.— Micluriie
- avec poche en peau et 27 0,0 6 3,1
- 11 60 42 20 7 1 8 4.0 52.— Micturilis
- et27 i 5,5 j () 3.1
- Pour plus de détails, voir l’imprimé Mikro ISS
- l) La loupe double No. 11 60 40 est une combinaison de la loupe aplanélique 10 fois et de la loupe anastigmatique 20 fois No. 11 60 21.
- p.83 - vue 123/198
-
-
-
- PAGE 84_____________________________________________________________pcARLZEls^
- M I K R O 1 [~J ENA
- b) Loupes aplanétiques
- Les loupes aplanetiques sont des systèmes de lentilles a deux membres jouissant d’un grand champ et d’une distance frontale relativement grande. Le champ est
- net jusqu’au bord et exempt d’aberrations chromatiques. Nous livrons ces loupes donnant des grossissements de 6, 8 et 10 diamètres comme: loupes fermantes, loupes de mise au point, loupes de mesure, loupes pour pieds porte-loupes et loupes à manche.
- l'ig. 55, */2 grand, nat. cnv. 797!)
- Loupes aplanétiques 0, S et 10 lois.
- Loupes fermantes. Les loupes fermantes sont des loupes de poche commodes qui s’emploient à la main pour les observations les plus diverses. Outre les loupes aplanétiques grossissant 6, 8 et 10 fois, nous livrons une loupe fermante aplané-tique double grossissant 8 et 0 fois (grossissement total 0 diamètres) et une loupe fermante grossissant 21j2 fois et fournissant une image d'ensemble laiblemenl grossie (par exemple de monnaies, de médailles, de caractères d écriture, etc.).
- Fig. 56, l/3 grand, nat. cnv.
- Loupe fermante 10 lois Loupe fermante double Loupe fermante 21/a lois
- 3, 6 et !) fois
- Loupes de mise au point. Les loupes de mise au point apla-nétiques 0, 8 et 10 lois servent à faire la mise au point sur le verre dépoli et à examiner les négatifs. Pour les observations par transparence, on les emploie dans la douille de mise au point (fig. 57) ou sur des bagues de serrage (fig. 58), pour l'examen en lumière réfléchie, sur le trepied (fig. 58), ou dans la bague porte-loupe à manche (fig. 01). Les loupes sur trépied peuvent naturellement èlre employées pour quantité d’autres observations.
- F ig. 58, V» grand, nul. cnv.
- Loupe de mise au Loupe de mise au point Loupe de mise au point point 6 fois sur trc- (i fois avec bague de 10 fois avec bague de pied serrage serrage
- Fig. 57, ’/sgrand. nat. cnv.
- Loupe de mise au point 6 fois coulissant dans une douille
- Petite loupe double 5x et 10x
- L’imprimé Med 4-3 donne une description détaillée de ces loupes
- p.84 - vue 124/198
-
-
-
- j-nlM-LLljSj
- JENA
- si
- PAGE 85 MIKRO 1
- Loupes de mesure. Grâce à leur grand champ, net jusqu’au bord, et exempt de colorations parasites, les loupes aplanétiques conviennent parfaitement pour des mesures. Nos loupes de mesure se prêtent à des applications très diverses. Elles sont, par exemple, munies de tous les accessoires employés pour les mesures dans l'industrie textile et dans l'industrie métallurgique.
- 8784
- 7i)7'ï
- 8783
- 13637
- Compte-fils muni d’uno Loupes aplanétiques interchangeables 8 et Loupe de mesure munie loupe aplanélique (i lois 10 fois, avec bague de support munie d’une tige d’une loupe aplanétique
- big. 59, Pg grand, nul. cnv. 0 fois
- Dans l’industrie textile, on se contente bien souvent encore de nos jours de compte-fils bien imparfaits au point de vue optique, quoique, dans cette industrie, la précision de la mesure importe beaucoup, l'erreur de lecture initiale étant reportée plusieurs fois grossie sur les grandes pièces.
- Loupe à champ éclairé.
- La loupe à champ éclairé est la combinaison d’une loupe 6 fois fournissant des images exemptes d’aberration et d’un appareil d’éclairage électrique intense rendant l’observateur indépendant de l’éclairage extérieur.
- La loupe à champ éclairé convient donc parfaitement pour l’examen des surfaces de matériaux bruts et d’objets usinés de tous genres. Elle sert aussi de loupe textile et de compte-lils. Elle se place directement sur l’objet.
- Pour plus de détails, voir les imprimés Med 259 et Med 265
- Loupes à manche el loupes pour pieds porle-loupe. Les
- loupes aplanétiques (5, S et 10 fois (fig. 55), la loupe 2^2 fois (fig. 02), et la petite loupe double 5 fois et 10 fois (fig. 58). s’adaptent, au moyen d’une bague portant une courte tige, au manche (fig. (il) ou à un pied porte-loupe (page 87).
- Pour plus de détails, voir Vininrimê Med 43
- Fig. 60, Vb grand.imt. cnv.
- Loupe à champ éclairé munie de la loupe aplanélique 6 fois et d’un appareil d’éclairage comportant la plaque-base A et les cadres de mesures pour le décompte des fils
- 500
- 7978
- Fig. 62, Va grand, nat. cnv. Loupe 2 x/2 fois munie d’une tige pour l’adapter à un pied porte-loupe
- Fig. 61, Vs grand, nat. cnv.
- Loupe aplanétique 6 fois avec bague et manche
- p.85 - vue 125/198
-
-
-
- PAGE 86 MIKRO 1
- JENA
- Tableau des loupes aplanétiques
- Diamc- Design.
- tre des lentilles Grossis- Distance Diamètre j
- Fig. sèment frontale du champ comm. RM
- mm mm mm ;
- Loupe aplanétique ... 6 fois 55 22 6 32 30 1 Eduei
- „ „ ... 8 fois 18 8 23 21 Eduim
- _ „ . . 10 fois 13 10 18 15 Eduko
- Loupe fermante . . 21j2 fois 56 35 2 i/., 97 120 Eebay
- „ _ . . . 6 fois 22 6 32 30 Eebca
- „ , . . . . 8 fois 18 8 23 21 Eebec
- „ _ .... 10 fois 13 10 18 15 Eebge
- „ .. . 3 fois] n f . 6 fois] 9 füls 1 | 21 21 3 6 70 32 62 30 Eebig
- 1 21 9 20 19
- Loupe de mise au 1 . . . 6 fois 57 22 6 32 30 Edybb
- point coulissant ... 8 fois 18 8 23 21 Edycc
- dans une douille | . . .10 fois 13 10 18 15 Edydd 2"
- , , . 6 fois La 8 fois sur treP,ed 1 10 fois 58 22 18 13 6 8 10 32 23 18 30 21 15 Edyff Edygg Edyll i
- La même, avec ba- | . 6 fois 58 22 6 32 30 Edymm g
- gue de mise au point j . . 10 fois 58 13 10 18 15 Edynn
- Petite loupe double 5 et 10 fois [ 58 j 7 7 5 10 24 10 24 ! 12 1 Edulp bD 5° hO
- Bague munie d’une tige pour la loupe aplanétique 6 fois . . . . Eduad
- „ *, M „ 8 fois . . . . Edveh
- - - 10 fois . . . . Edvil S.
- Manche pour celte bague 1 Edwor ho Oi Oi
- Loupe 2Va fois munie d’une tige . 62 35 2 Va 97 120 ! i Edubf
- Loupe de mesure et compte fils à loupe aplanétique ... 6 fois 59 22 6 32 30 Edypp
- * « . • . 8 fois 18 S 23 21 Edyrr
- * „ ,. . 10 fois 13 10 18 15 Edyss
- Loupe à champ éclairé . 6 fois Loupe ù champ éclairé 0 fois pour l'indus- 60 22 6 32 30 * Efdax
- trie textile avec plaque-base destinée à recevoir les cadres de mesure , 22 6 32 30 Efcus
- Cadres de mesure en centimètres, pouces etc.
- No. 12 73 29 Loupe pour pipettes
- grossissant 5 fois
- Munie d’un support approprié, cette loupe sert à observer avec précision la position du liquide dans les pipettes de mesure, notamment en vue de la numération des globules du sang suivant la méthode de Bürker.
- RM 8.50 Design. Militeris
- •/s grand, nat. en
- Imprimé Mikro 298
- p.86 - vue 126/198
-
-
-
- MLZEiss
- J ENA
- PAGE 87 M I K R O 1
- c) Pieds porte-loupe
- Fig. 64, ‘U grand, nat. env. 11657 Fig. 65, I'f grand, liât. env. S,'160
- No. 12 58 01. Pied porte-loupe L I (sans loupe ni bague porte-loupe)
- (Fig. 64) RM 54.— Design, connu.: Micuisse
- Lourde embase métallique éehancrée, réglage en hauteur par crémaillère et pignon. Rotation autour d’un axe vertical, bn outre, rotations autour des axes horizontaux b et c. Les deux articulations biocables simultanément par la vis a.
- (Voir Z.-S. fur Instrumentenkunde 15, 322—323, 1895; Z.-S. für wissensch. Mikroskopic 12, 318, 1895).
- No. 12 58 11. Pied porte-loupe L II (sans loupe ni bague porte-loupe)
- (hig. 65) RM 22.— Design, comm.: Micuissent
- Lourde embase métallique éehancrée portant une lige en cuivre sur laquelle coulisse une douille qu’on peut immobiliser dans réimporte quelle position. Un bras horizontal porte la bague porte-loupe et la loupe. La vis calante du pied sert à incliner le bras placé dans la position voulue pour faire la mise au point des loupes puissantes.
- p.87 - vue 127/198
-
-
-
- PAGE 88 M I K R O 1
- JE.NA
- No. 12 58 13. Pied porte-loupe III ( sans loupe ni bague porte-loupe)
- RM 31.— Design, comm,: Minutare
- Semblable au pied porte-loupe LII, mais le bras muni de deux articulations (fig. 6(5). (le bras coulisse longitudinalement et s'immobilise au moyen de la vis de serrage a.
- l'ig. GG. */i ii)>t. cnv. 13517
- La tige intermédiaire comportant deux joints sphériques /q, ô2 permet d’élever, d abaisser et de faire tourner commodément la loupe qui. de ce fait, peut rapidement et avec facilité être amenée dans n’importe quelle position voulue. L’articulation c fournit une dernière possibilité de rotation à la loupe.
- Le bras articulé peut être substitué au bras rigide du pied porte-loupe L II.
- No. 12 54 04. Bras articulé pour le pied porte-loupe II
- RM 13.— Design, comm.: Minutaras
- L'imprimé Mikro 188 donne de plus amples détails
- No. 12 54 10. Slalif à dissection de P. MAYER
- y compris porte-loupe (sans loupes) nui par crémaillère et pignon et appuis-main (fig. 67), en boîte-armoire RM 153.— Design, comm.: Kegco
- pour servir avec ce slatif
- No. 12 60 30. Appareil à dessiner pour le statif à dissection (fig. G7) avec boîte et planche à dessin
- RM 175.— Design, comm.: Polergal
- Les loupes 6- et 10 fois conviennent particulièrement bien (p. 84) pour ce statif.
- No. 12 54 15. Statif à dissection comportant le double-tube X et la pièce intermédiaire sur pont à chariot, porle-loupe mû par crémaillère et pignon, appuis-main, paires d’objectifs 2 et 4, paires d'oculaires 5x et 10x en boîte armoire
- RM 431.— Design, comm.: Mimulama
- Pour de plus amples détails, voir l’imprimé Mikro 270
- p.88 - vue 128/198
-
-
-
- mJm
- J ENA
- PAGE 89 M I K RO 1
- Statiis à dissection
- ]' ig. 6/, 1U grand, nat. env. 8723
- Stalif à dissection avec loupe et appareil à dessiner
- p.89 - vue 129/198
-
-
-
- PAGE 90 MIKRO 1
- Appareils d’éclairage
- D'habitude les préparations microscopiques sont examinées par transparence et les statiis sont munis d’appareils pour éclairer la préparation par le bas. La lumière incidente est reçue sur un miroir mobile en tous sens, porté par un arc de cercle, miroir qui la renvoie vers le haut sur la préparation. Si le réglage de la marche des rayons doit remplir de grandes exigences, ce miroir est remplacé par un prisme à laces bien planes (p. 7).
- No. 12 01 10. Prisme d’éclairage
- Prisme rectangulaire mobile en tout sens dans un arc de cercle s’emboilant à la place du miroir dans le support du condensateur de l’appareil d'éclairage. Sert combine avec les condensateurs aplanétiques ou achromatiques (p. 93, 9^) à régler avec précision la marche des rayons, notamment lorsque la liaison entre la source lumineuse et le microscope est rigide.
- RM 36.— Désign. comm.: Keger
- Au-dessus du miroir ou du prisme se trouvent des dispositifs optiques et mécaniques particuliers formant, avec Je miroir, l’appareil d’éclairage. L’appareil d'éclairage d’ABBE (imprimé Mikro 15) créé en 1872 par nos ateliers est un appareil d’éclairage parfait permettant d’adapter, dans une large mesure, le faisceau des rayons éclairants aux besoins. Les grands slatifs et les slatifs EC sont munis de cet appareil. Il n'est pas livré séparément, mais constitue une partie intégrante du slatit.
- Les statifs ES possèdent un ap pare i I. d'éclairage simplilié dont le condensateur est nui par crémaillère et pignon, tandis que le statil EB n’a, outre le miroir, qu’un manchon destiné à recevoir les divers dispositifs nécessaires pour l’éclairage de la préparation.
- Ces dispositifs sont, d’une part, les diaphragmes limitant le champ éclairé (pour des grossissements faibles et de petites ouvertures numériques jusqu’à l’objectif àO o. n. 0,65) et, d’autre part, des condensateurs de divers
- p.90 - vue 130/198
-
-
-
- PAGE 91 MIKRO 1
- modèles au point de vue optique ou mécanique, à champ clair ou noir, ou des dispositifs spéciaux destinés à des buts déterminés.
- Pour l’éclairage des objets opaques qui doit se faire en lumière réfléchie, on se sert des illuminateurs verticaux et des appareils pour l’épimicroscopic. Les illuminateurs verticaux s'interposent au-dessus de l'objectif, l'objectif ser\anl simultanément à l'éclairage et à l'observation de la préparation. La monture de l'objectif doit, dans ce cas, être courte et l'objectif lui-mèmc doit, à partir de l'ouverture numérique 0,(55. être spécialement corrigé. Il faut donc se servir d objectifs spéciaux (p. (50 et imprimé »Mikro 89«). Dans les appareils d'épi-microscopie destinés à fournir l'éclairage en fond noir et en lumière réfléchie, le système d'éclairage est situé en dehors de l'objectif qui ne sert qu'à l'observation. La lumière régulièrement réfléchie reste, elle aussi, en dehors; seule la lumière dillractée est utilisée pour l'observation. Quelquefois on peut employer des objectifs normaux, mais ,sou\ent il est nécessaire de recourir à des objectifs spécialement construits dans ce but (p. 5(5 et imprimé «Mikro à7(5«) et. dans tous les cas, il importe à partir de l’ouverture numérique 0/i cnv.. de tenir compte de ce que les préparations (pi on veut examiner sont ou ne sont pas recouvertes d une lamelle. Le choix de l’objectif en dépend.
- a) Observation en fond clair
- No. 11 41 00. Diaphragme-cylindre
- muni de trois porte-diaphragme (diamètres des ouvertures 1 mm, 3 mm et G mm). Pour tous les statifs sauf FZ. HZ. LZ et SZ.
- RM V25 Design, connu.: Miaria
- Fig. 70. V2 grmul. nul. cnv. 7024
- No. 11 41 05. Diaphragme-iris à coupole
- Pour tous les statifs, sauf FZ, IIZ, LZ et SZ
- Permet de modifier graduellement l'étendue du champ éclairé. Quand le diaphragme est fermé, les lamelles de la coupole touchent presque la face inférieure de la lame porte-objet.
- RM 13.— Design, comm.: Miariais
- l'ig. 71, 1IS grand, nat. env. 7917
- No. 11 41 08. Diaphragme-iris Z à coupole
- avec chariot. Pour les statifs FZ, HZ, LZ et SZ
- RM 17.— Design, comm.: Miniatura
- Fig. 72,1/« grand, nat. cnv. 1 I.ViSa
- p.91 - vue 131/198
-
-
-
- PAGE 92 MIKRO 1
- icttnuubs]
- JE-NA
- Condensateurs à deux lentilles ouv. num. 1,2
- Distance focale 11 mm1)
- a) No. 11 41 20.
- b) No. 11 41 24.
- Pour les stalifs munis de l’appareil d’éclairage C
- ou T...........................................
- Condensateur Z sur chariot pour les stalifs FZ, HZ, LZ et SZ......................................
- 7919 a
- RM RW
- 15. Miaron
- 18.— Miniatures
- c) No. 11 43 20.
- Condensateur muni d’un diaphragme-iris pour les stalifs à appareil d’éclairage simplifié tels que EB et ES 25.--
- Miasmatico
- La lentille supérieure étant dévissée, ces condensateurs constituent un système d’éclairage de 32 mm de locale et d’ouverture numérique moindre (0,4 env.) pour l’observation avec des objectifs d’ouverture numérique correspondente.
- Condensateurs à trois lentilles ouv. num. 1,4
- Distance focale 8 mm1)
- a 7931 b b tl.ViSb c 11643
- Fig. 74, 1/2 grand, nul. env.
- a) No. 11 41 30. Pour les slatifs munis de l’appareil d’éclairage C
- ou T.............................................
- b) No. 11 41 34. Condensateur Z sur chariot pour les statils FZ, 11Z,
- LZ et SZ.........................................23.— Miniatuse
- c) No. 11 43 30. Condensateur muni d’un diaphragme-iris pour les
- statifs munis d’un appareil d’éclairage simplifié tels que EB et ES................................30.— Ministro
- Les deux lentilles supérieures se dévissent. Ceci fait, on obtient un système d’éclairage de 38 mm de focale (ouv. num. 0.3 em.) convenant pour les objectifs faibles.
- RM BW
- 20.— Miascite
- 23.— Miniatuse
- 30.— Ministro
- 1) Les focales sont valables pour les ouvertures petites ou moyennes du diaphragme-iris. Les ouvertures numériques dépassant 1, ne sont réalisées qu’à la condition d’établir l’immersion entre le condensateur et la lame porte-objet.
- p.92 - vue 132/198
-
-
-
- J ENA
- i5J
- PAGE 93 Ml K RO 1
- Condensateurs aplanétiques ouv. nuin. 1,4
- Dislance focale 10,5 in ni
- a 8080 b 11650 c hig. 75, ljo grand, nat. env. C 1 lOVi
- a) No. Il 41 40. Pour les statifs munis de l’appareil d'éclairage G ou T RM 54. Design, connu. Micropus
- 1>) No. 11 41 44. Condensateur Z sur chariot pour les statifs FZ, I1Z, LZ et SZ 57.— Miniavere
- c) No. 11 43 40. Condensateur muni d’un diaphragme-iris pour les statifs munis de l'appareil d’éclairage simplifié B ou S (14.— Ministrone
- La partie supérieure comprenant deux lentilles étant dévissée, la lentille inférieure constitue un condensateur aplanétique de 37 mm. de focale et d'une ouverture numérique de 0,4 env,
- Condensateur aplanétique ouv. num. 0,6
- cl) No. 11 41 43. Pour les statifs munis de l’appareil d’éclairage Cou T 50.— Pag/Ï
- WlWigr
- e 13801)
- i 1I:i grand, nat. env.
- Lentilles aplanétiques simples ouv. num. 0,4
- 13800
- e) No. 11 41 47. Pour slatifs avec l’appareil d’éclairage G ou T . 43.—
- 1) No. 11 41 42. Lentille aplanétique munie d'un diaphragme-iris poulies slatifs avec appareils d’éclairage simplifiés B ou S............................................................53,—
- Profanator
- Profanavam
- p.93 - vue 133/198
-
-
-
- PAGE 94 M I K RO 1
- JE.NA
- Condensateurs achromatiques
- munis d'un diaphragme-iris placé entre les lentilles
- 132(57 b 13268
- l'îg. 77, 1;o grand, mit. cm .
- \o. 11 42 24. Condensateur achromatique ouv. num. 1,4, HM l)l'siKn•Cüm"1'
- f=9.5 mm (fig. 77), en étui.......................................94.— Minutais
- [>our lames ayant jusqu'à 1,2 mm d épaisseur quand la distance du diaphragme-iris de la lampe au condensateur, mesurée en passant sur le miroir, ne dépasse pas 30 cm. Si le condensateur sert sur le banc d optique pour une plus grande distance de la source lumineuse, il faut placer une lentille négative de 3 dioptries dans le porte-diaphragme.
- \o, 11 43 t)4. Lentille correctrice: 3 dioptr........................ 2.75 Kepad
- 8252 11055
- Kg. 78 1/2 grand, nat. en\. Kg. /9
- \o. 11 42 30. (Condensateur achromatique ouv. mun. 1,0,
- f = 12 mm (fig. 78), en étui..............................70. Militeremo
- Fn dévissant la partie supérieure, on obtient un système d’éclairage pour les objectifs faibles, distance focale 20 mm, o. n. 0,45 env.
- Lorsqu'on veut employer les condensateurs comme condensateurs Z (fig. 79) sur les si a ti fs FZ, HZ et LZ. il faut ajouter:
- No. 11 42 32. Chariot avec manchon pour emboîter les
- condensateurs devant servir de condensateurs Z . . . 7.— Minon
- Pour l'emploi sur les statifs munis de l’appareil d’éclairage C ou T, il faut ouvrir complètement le diaphragme-iris de l'appareil d’éclairage.
- Les condensateurs o. n. 1,4 ont une hauteur plus grande que les autres condensateurs. Il ne faut donc pas faire remonter l’appareil d’éclairage jusqu'il butée, mais seulement jusqu'au point où les condensateurs achromatiques arrivent presque à toucher la préparation.
- p.94 - vue 134/198
-
-
-
- JE.NA
- PAGE 95 M l K RO I
- Condensateurs s’écartant hors de Taxe1)
- avec diaphragme-iris à coupole, pour s talifs munis de l’appareil d’éclairage C ou 1’
- a) No. 11 41 27. Condensateuràdeux lentilles o. n. 1.2
- RM 4S).— Design, eomm. : Migrât ing
- b) No. 11 41 37. Condensateur à trois lentilles o. u. 1.4
- RM 55. Design, eomm. : Migratio
- avec diaphragme-iris et diaphragme-iris à coupole.
- pour les statifs DS, EB. ES.
- a) No. 11 41 28. Condensateur à deux lentilles o. n. 1.2
- RM 54. Design, comm.: Migralione
- b) No. 11 41 38. Condensateur à trois lentilles o. n. 1.4
- RM 00.— Design, eomm. : Migràtiora
- No. 12 01 32. Stéréo-diaphragme stéréoscopique pour épreuves stéréoscopiques réalisées avec des objectifs dont l’ouverture numérique ne dépasse pas 0,1-
- Pour les statifs munis de l’appareil d’éclairage d ABBE, notamment les anciens statifs B, C. I à I\ .
- RM 32.— Désign. comm.: Minàbird
- Le diaphragme se fixe sur le collet des condensateurs dépourvus de diaphragme-iris.
- Pour plus de détails, voir Mikro 386
- No. 12 38 10. Porte-filtre
- RM 3.— Désign. comm. : Miraculis
- Le porte-filtre s’emboîte par le bas dans le porte-diaphragme de l’appareil d’éclairage d’ABBE et reçoit les filtres trop épais pour s’adapter dans le porle-diaphragme. 11 permet de changer les filtres sans écarter le porte-diaphragme et sans ouvrir le diaphragme-iris.
- l'ig. 82. -/;j iirand. mit env. 8202
- Condensateur muni du stéréo-diaphragme
- 1) Le condensateur s’écartant hors de l’axe offre l’avantage de réunir le condensateur et le diaphragme à coupole. On écarte le condensateur hors de la monture du diaphragme à coupole, afin de passer rapidement de l’éclairage par miroir et condensateur à l'éclairage par le miroir seul.
- p.95 - vue 135/198
-
-
-
- PAGE 96 M I KRO 1
- No. 11 42 41. Appareil de centrage,
- pour les objectifs de microscope employés comme condensateurs.
- RM 22.— Design, comin. : Miaskite
- La ligure montre un objectif vissé sur l’appareil de centrage et, au-dessous de l'objectif, une lentille de correction pour de grandes distances.
- Celle-ci s’emploie, lorsqu’on utilise les objectifs 8 (0,20) et au-dessus, comme condensateurs.
- No. 11 21 90. Lentille correctrice pour les objectifs employés comme condensateurs RM 7.75 Design, comin. : Minabitis
- No. 11 42 50. Condensateur en cpiartz muni d’un diaphragme-iris et de deux frontales interchangeables pour réaliser les ouvertures numériques 0.85 et 1,25.
- RM 130.— Design, comm. : Miasm
- Ce condensateur sert à éclairer à la lumière ultraviolette des préparations microscopiques placées sur des lames en quartz.
- Il rentre dans le manchon de l’appareil de centrage No. 11 42 41 nécessaire pour son emploi.
- Pour s’en servir comme condensateur Z, il faut remplacer l’appareil de centrage précédent par un dispositif spécial (fig. 86).
- No. 11 42 52. Chariot muni d'un manchon pour employer le condensateur en quartz sur les statifs FZ, HZ, LZ et SZ.
- RM 11.— Design, comm.: Miniscor
- Pig. 85, ’/» grand. nat. env. 8311
- Fig. 80. '/s grand, nat. env. 11075
- p.96 - vue 136/198
-
-
-
- (jcfiRÜZEiSsi
- Gi^âJ
- PAGE 97 M ! K RO 1
- b) Eclairage à fond noir
- Pour les recherches microscopiques générales et pour la microphotographie instantanée de microbes vivants ou faiblement colorés (notamment avec des colorants translucides) sur fond noir, on dispose de trois condensateurs à fond noir dont le maniement dilfère et dont les diverses constructions offrent des avantages respectifs. Le condensateur cardioïde muni d’un dispositif de centrage spécial projette une image nette et bien centrée de la source lumineuse sur la préparation et fournit, par conséquent, des images de luminosité maxima avec des objectifs ayant jusqu’à 1,05 d’ouverture numérique. L’épaisseur des lames porte-objet ne doit pas dépasser 1,2 mm. Son maniement est un peu plus délicat que celui des deux autres condensateurs à fond noir qui sont, le condensateur parabolique et le condensateur alternatif. Par contre, ces derniers ne permettent pas de réaliser une image aussi nette de la source lumineuse ni un centrage aussi précis de l’éclairage. S'il y a lieu, celui-ci doit être elfectué au moyen d’un dispositif centrant l'objectif (sauf lorsqu'il s'agit des statifs FZ, LZ et HZ). Mais ces deux condensateurs permettent d’examiner des préparations montées sur des lames d'épaisseurs différentes, ce qui offre un grand avantage lorsqu’on veut examiner des préparations envoyées par des correspondants. En outre, le condensateur alternatif permet de passer rapidement de l’éclairage sur fond clair à l’éclairage sur fond noir et inversement, sans différence de luminosité sensible, mais il ne remplace pas le condensateur à fond clair pour les observations courantes. Pour ces deux condensateurs, l’ouverture numérique des objectifs ne doit pas dépasser 0,85. Les objectifs à immersion destinés à servir avec ces condensateurs sont donc munis d’un diaphragme-iris interposé entre les lentilles, diaphragme qui permet de réduire, dans le plan voulu de l'objectif, son ouverture numérique autant qu’il est nécessaire. Ces condensateurs conviennent aussi [jour la prise de microphotographie de cils de bactéries en mouvement1).
- Les autres condensateurs à fond noir sont destinés à des buts spéciaux et sont moins universels, comme, par exemple, le condensateur à images lumineuses (imprimé Mikro 406). qui permet, il est vrai, d'observer sans les diaphragmer, avec des objectifs dont l’ouverture numérique atteint 1,3 mais ne peut être utilisé pour des préparations immergées dans l’eau, car il exige un médium d’inclusion dont l’indice de réfraction dépasse 1,4.
- Quand la distance de la source lumineuse sur le banc d’optique est grande, le condensateur cardioïde et le condensateur à images lumineuses doivent être employés avec la lentille correctrice No. 11 43 93 (p. 94), si l’on se sert de lames de 1 à 1,2 nnn d’épaisseur.
- 9 Dr. Neumüller. Bemerkung zu der Arbeit von Dr. Neumann: «Die Sichtbarmachung von Bakterien-
- geifieln am lebenden Objekt im Dunkelfeld >>. Zentralblatt für Bakteriologie 1. Série 1, Vol. 102,90-92,1927.
- p.97 - vue 137/198
-
-
-
- PAG E 98 M I K ROï
- JENA
- No. Il 45 45. Condensateur eardioïde 1.0 de SIFDFiNTOPF
- muni d’un dispositif de centrage, en étui KM 49.— Design. comm.: Mineirako
- Pour recherches microscopiques ci micropholographiques générales, notamment sur des préparations aqueuses. Objectifs d'observation jusqu’à l’ouverture numérique 1,05. épaisseur de la lame porte-objet jusqu’à 1.2 mm*). Convient, en outre, pour l’examen nltramieroscopique des solutions colloïdales.
- Pour plus de (Ici dits, coir les imprimes Mi km 2:i() cl ou :10(i
- No. 11 45 43. Chariot pour employer le condensateur eardioïde sur les statifs FZ. HZ. LZ. SZ. KM 7.— Design. comm.: Minibus
- Pour employer le condensateur eardioïde comme condensateur Z. retirer la partie supérieure de l’appareil de centrage et la visser dans le chariot.
- *) Lentille correctrice pour l’emploi sur le banc d’optique, voir p. 94.
- Fig. 89, 1;2 grand, nid. env, Snlna lûg. KO. l,'o grand, nul. 11002
- Vu par le haut, sans condensateur Vu par le côté, avec condensateur
- No. 11 45 32. Diaphragme azimutal de SZKC\ Mil logé, avec le manchon à condensateur, dans un étui KM 92.— Design, comm.: Minable
- Appareil additionnel pour le condensateur eardioïde. Sert à mettre en évidence les domaines ordonnés dans les sols à bâtonnets el à supprimer les détails linéaires gênants dans l'image à fond noir.
- Bibliographie: II. StKDF.NTOPF. Z. S. für wiss. Mikr. 25. 424 —431. 1908: 29. 1 47, 1912.
- SZEGVAKI. Phys. Z. S. 24, 91-94. 1928.
- Retirer le condensateur eardioïde de son appareil de centrage et le visser dans le tube à frottement du diaphragme. Sauf sur les statifs FZ, HZ, LZ et SZ, le centrage s’etlectue sur l’objectif qui se visse sur le tube par l’intermédiaire de l’appareil de centrage No. 12 92 11 (p. 107).
- p.98 - vue 138/198
-
-
-
- JE.NA
- PAGE 99 Ml K RO 1
- No. Il 45 15. Condensateur alternatif de SIFDFNTOPF,
- en etui liM 89. - Désign. connu.: Miette
- Ce condensateur permet un passage rapide et rontinu de l'éclairage à fond clair à l'éclairage à lond noir et inversement, la luminosité restant sensiblement la même. Le changement s’opère au mo\ en du levier gauche. Le levier droit sert à adapter, entre 0,7 et 1.7 mm, le foyer du condensateur à l'épaisseur de la lame porte-objet.
- Objectifs d’observation jusqu’à l’ouverture numérique O.SÔ. Ne remplace pas les condensateurs à champ clair.
- No. Il 45 17. Condensateur Z alternatif sur chariot pour être employé sur les statils FZ, HZ. LZ et SZ, (fig. 02), en étui RM 91 — Design, connu.: Miniavi Pour plus de détails, roi/- 1rs ii/iprimés Mikro 365 et '230
- l'ig. 93, Vu grand. nul. cnv. l.'WIS I" îg. Ou 1;â grand. nat. cnv. 1,'iSlH
- No. Il 45 20. Condensateur alternatif à dissection o. n. 0,4 à 0.5. distance frontale 10 mm, objectifs jusqu’à o. n. 0.3, en étui
- RM 81. Design, connu.: MingO
- No. 11 45 22. Condensateur alternatif à dissection o. n. 0.7 à 0,8, distance frontale à.5 mm. objectifs jusqu’à o. n. 0.0, en étui
- RM 81.— Design, connu.: Mingoal
- Ces deux condensateurs sont munis d'un diaphragme-iris et d'un porte-verre pour filtres colorés.
- No. 11 45 23. Condensateur alternatif Z à dissection o. n. 0,4 à 0,5 sur chariot, pour les statils FZ, HZ et LZ. en étui
- RM 81. Design, connu: Minurriet
- No. Il 45 24. Condensateur alternatif Z à dissection o.n. 0.7 à 0,8 sur chariot, pour les statils FZ, HZ et LZ. en étui
- RM 8t.— Design, connu.: Minurrio
- Ces deux condensateurs n'ont ni diaphragme-iris ni porte-verre.
- Ils fonctionnent à sec et sont destinés aux examens de cultures sur tissus, aux observations en goutte pendante et notamment aux travaux effectués avec le micromanipulaleur (p. 133). Ce sont des condensateurs alternatifs pouvant aussi s’employer, avec un éclairage suffisamment intense, comme condensateurs à fond clair.
- p.99 - vue 139/198
-
-
-
- PAGE 100 M I K RO'Ï
- >nni_LLioj.
- JE-NA
- No. Il 45 37. (Condensateur parabolique de S1EDENT0PF,
- en étui RM OR.— Design, connu.: Minianlo
- (Ce condensateur est. comme le condensateur alternatif (p. 99). muni d’un dispositif pour l’adapter aux lames porte-objet d’épaisseurs différentes (0,7 à 1.7 mm)
- Pour les recherches microscopiques générales. Convient aussi pour les préparations aqueuses (microbes vivants). Objectifs d’observation jusqu'à l’ouverture numérique 0.85.
- iSotice demploi dans l imprimé «Mikro 230»
- Fig. 95. V2 grand, nnt. env. 11591
- No. 11 45 38. Condensateur parabolique Z sur ehariot pour être employé sur les statifs FZ. HZ. EZ et SZ.
- en étui RM 07.— Design, connu.: Miniavimus
- Fig. 96, Va grand, mit. env. 11056 b
- No. 11 45 40. (Condensateur à images lumineuses, en étui
- RM 63.-- Design, connu.: Minebamus
- Par suite de la valeur élevée de l’ouverture numérique minium de l’éclairage, ce condensateur ne convient pas pour les préparations aqueuses, mais uniquement pour les frottis et les préparations incluses dans un médium d’indice élevé. Les objectifs jusqu’à l'ouverture numérique 1,3 peuvent s’employer sans être diaphragmés. Comme le condensateur cardioïde, ce condensateur est centrable et s’emploie comme condensateur Z sur le chariot No. If 45 43 (p. 98).
- Pour plus de détails, voir l’imprimé «Mikro 406»
- Fig. 97, U/o grand, nat. env. 11000a Marche des rayons dans le condensateur à images lumineuses,
- Pour l'emploi sur le banc d’optique, ajouter la lentille correctrice (p. 94).
- p.100 - vue 140/198
-
-
-
- gARLZEis?
- JE.NA
- PAGE 101 MIKRO 1
- c) Observations en lumière réfléchie
- No. 12 04 10. Illumina teur vertical de NACHET
- muni d’un diaphragme-iris. Pour grossissements faibles et moyens.
- En étui RM 27.— Design, comin. : Middelding
- No. 12 04 50. Illumina teur vertical de BECIv
- muni d’un diaphragme-iris. Pour objectifs d’ouverture numérique élevée. Permet d utiliser complètement le pouvoir résolvant.
- En étui ItM 32.— Design, connu. : Middelen
- Sur les ligures, les illuminateurs verticaux sont munis d’objectifs à monture courte (p. 60). Ils ne peuvent pas être employés avec les objectifs normaux.
- Pour plus de détails sur l'emploi des illuminateurs verticaux, voir l'imprimé Mi km 89
- l'ig. 98,4/5 grand, nat. env.
- Fig. 99,4/6 grand, nat. env.
- No. 11 40 06. Epilampe 8
- pour l’observation de préparations de dimensions quelconques en lumière réfléchie unilatérale. La direction de la lumière incidente est réglable dans un angle de 200 à 300 °. au moyen d'un support rotatif. L’angle d’incidence sur le plan de la préparation est réglable entre 22° et 45°. La fixation est indépendante de l’objectif. Objectifs jusqu’au 40 o. n. 0,65. En étui
- ItM 58.— Design, comm. : Miope
- t*ig. 100, 1/4 grand, nat. env. 13911
- No. Il 46 25. Epilampe 8 double pour éclairage bilatéral
- RM 125.— Design, comm. : Mirken
- p.101 - vue 141/198
-
-
-
- PAGE 102 Ml K RO 1
- gftRLZEÏS^
- JENA
- No. 11 46 10. Epimiroir
- pour l'éclairage omnilatéral de préparations de dimensions restreintes. Miroir concave annulaire, placé sur la platine et recevant par l'ouverture de celle-ci, la lumière d’une lampe emboîtée dans le manchon du condensateur. La préparation posée sur un verre Uro anticalorique facilement accessible. Diaphragme azimutal rotatif. Tous les objectifs sont utilisables, mais, à partir de Louverture numérique 0,4. avec correction différant suivant l’emploi de préparations couvertes ou non d’une lamelle. En étui
- RM 92.— Design, comm. : Miopismo
- No. 11 46 05. Ëpicondensateur W
- pour l'éclairage à fond noir omnilatéral de préparations de grandeur quelconque, comportant: une lampe munie d’un collecteur et d’une pièce coulissante pour l’éclairage à fond clair, une cage munie d’un miroir plan annulaire incliné à 45° et un revolver triple pour le changement rapide et commode des objectifs munis des condensateurs (miroirs concaves) qui les entourent. Ne peut s’employer qu’avec des objectifs spéciaux (imprimé Mikro 476). En étui
- RM 93. - Design, comm. : Miotomia Prévoir nécessairement en plus 3 miroirs concaves
- RM 57.— Design, comm.: Katea
- Hg. 102, 1,6 grand, nnt. env.
- Pour de plus amples détails sur les appareils pour l’épimicroscopie, voir l’imprimé
- Mikro 476
- p.102 - vue 142/198
-
-
-
- PAGE 103 MIKRO 1
- Platines
- Les statifs sont munis d’une platine lors de la livraison. Sur les planches 1 à 0, les statifs sont énumérés avec les diverses platines prévues à cet eil’et. Mais, dans certaines limites, il est possible de remplace]* ultérieurement des platines simples par des platines otl’rant plus de possibilités de déplacement ou d’employer alternativement diverses platines, ainsi (pie nous allons l’expliquer brièvement.
- La platine la plus simple est la «platine fixe» ronde ou carrée de 12 cm de diamètre ou de côté (statils EB, EBE, ES, ESC)- Cette platine peut être remplacée par la platine à chariot simplifiée, par une platine tournante ou par la grande platine à chariot. Cependant la préparation peut, même sur la platine fixe, être déplacée comme sur une platine à chariot en y adaptant un guide-objet (p. 105). Vu le faible prix du guide-objet simplifié, la combinaison: «platine fixe et guide-objet simplifié» est particulièrement avantageuse. Les platines mobiles sont constituées par une tablette emboîtée dans une bague de centrage dans laquelle la tablette se déplace. Lorsqu'il s’agit d’une platine tournante, la bague de centrage sert à centrer la rotation de la platine tournante sur l'axe du microscope. Dans la platine à chariot simplifiée, la bague de centrage permet, le déplacement de la platine, déplacement qui, il est vrai, n’est que de 8 mm. Lorsque les bagues de centrage sont identiques entre elles, il est possible d'interchanger les tablettes qu’elles reçoivent.
- Pour remplacer la platine fixe par une autre platine, incliner le statif de 90°, enlever le miroir, faire descendre l'appareil d'éclairage au bas de la crémaillère et le retirer. Dévisser ensuite les quatre vis fixant la platine au porte-platine (fig. 104) et monter, avec les mêmes vis, la bague de centrage de la nouvelle platine sur le porte-platine. Lorsqu'il s'agit de la platine à chariot carrée (p. 105), il faut, il est vrai, se servir de deux vis plus courtes livrées avec cette platine.
- p.103 - vue 143/198
-
-
-
- PAGE 104 M I K RO 1
- SRLZElssj
- JENA
- Voici les platines qui peuvent être adaptées à la place de la platine lixe de la première forme fondamentale du statif E:
- No. 12 0(> 34. Platine à chariot simplifiée A
- munie de la bague de centrage
- RM 31.—
- Désign. comm.: Miauler
- Course du mouvement 8 mm environ, diamètre 12 cm.
- Cette platine se déplace d’avant-arrière en tournant simultanément les deux vis dans le même sens, et latéralement en les tournant en sens contraire.
- Dans le statif EB, la bague de centrage est munie du manchon à condensateur, dans le statif ES elle en est dépourvue (fig. 104).
- Les guide-objet Nos. 12 08 05 — 12 08 08 s'adaptent à cette platine (p. 105).
- No. 12 06 43. Platine à chariot simplifiée tournante B munie d une bague de centrage
- RM 41.—
- Design, comm.: Miaulera
- La rotation est nécessaire pour les travaux en lumière polarisée. La platine B s'emploie comme la platine A. — Leurs bagues de centrage étant les memes, les parties mobiles des platines A und B sont interchangeables. Les guide-objet (p. 105) peuvent s'adapter.
- No. 12 06 44. Platine à chariot simplifiée tournante B et graduée
- munie d’un vernier, avec bague de centrage
- RM 57.— Désign. comm. : Ministror
- Pour mesurer en lumière polarisée les angles sur les préparations biréfringentes.
- Pour les commandes ultérieures, il faut renvoyer la bague de centrage existante pour l’adaptation.
- Fig. 103, Vs grand. nat. env
- 907
- 8514
- l'ig. 104. (face inférieure) x/3 grand, nat. env.
- 11641
- Fig. 105, */;t grand, nat. env.
- p.104 - vue 144/198
-
-
-
- PAGE 105 M I K RO 1
- No. 12 07 04. Platine à chariot carrée (1
- RM 108.— Design. comm.: Miracobi
- La platine mesure 12 X 15 cm et se déplace de 50 mm d avant en arrière. Ln outre, la préparation peut être déplacée latéralement de 75 mm. Les déplacements se lisent sur des échelles munies de verniers. Cette platine n'est pas rotative.
- Fig. 1()0. 1 /;î tii-and. mil. ctiv. rJ2.Sîh*>
- Au lieu de commander ultérieurement la platine à chariot carrée, on peut, comme sur une platine à chariot, réaliser des déplacements mécaniques considérables sur les platines (i\es et sur les platines à chariot simplifiées, en \ adaptant un guide-objet.
- !\<>. 12 08 05. Guide-objet adaptable (t ig 107). en élui. Avec échelles h\l oomm.
- n vernier. Domaine des dé[)lacements et des mesures
- 50 mm ou 20 mm........................................ 02.— Migrateur
- No. 12 08 00. Guide objet adaptable simplifié (lig. i08). Déplacements possibles 75 mm ou 25 mm. La lame porte-objet
- doit avoir une longueur comprise entre 02 mm et 78 mm. 38.— Minuebare
- Ces guide-objet se fixent, simplement sur la platine à l'aide de la vis K. Ils s'adaptent sans aucune difficulté quand les platines sont munies de trois trous pour la vis et les deux goupilles de réglage (Fig. 103, p. 104).
- Les guide-objet peuvent aussi être livrés pour être manantvrés de la main gauche:
- No. 12 08 08. Guide-objet adaptable simplifié pour être manœuvré KM nési^n. comm.
- de la main gauche.................................. 38.— Miradore
- No. 12 08 07. Guide-objet adaptable. semblable au No. 12 08 05,
- mais destiné à être manœuvre de la main gauche 92.— Miradoras
- p.105 - vue 145/198
-
-
-
- PAGE 106 M I K R O 1
- JE.NA
- La seconde forme de nos statifs L, Y et E possède un [)ortc-platine lixe, non interchangeable: La bague de centrage recevant la platine en ébonite tournante et centrable D ou la grande platine à chariot Fl Les statifs G, F, H, L et S sont munis de la même bague de centrage ou. à sa place, de la platine microphotographique F. La platine en ébonite D et la grande platine à chariot E sont interchangeables (p. 30, alinéa 2) et s'emploient souvent alternativement. Si l’une de ces platines existe, l'autre peut être commandée ultérieurement sans bague de centrage. La grande platine à chariot jouit maintenant de mouvements de grande course: latéralement de 75 mm, d’avant arrière', de 50 mm.
- Mo. 12 06 70. Platine en ébonite tournante et centrable D,
- sans bague de centrage
- RM 27.— Design, connu.: Micaremus
- No. 12 06 75. Platine en ébonite tournante et centrable D graduée sur son pourtour et munie d’un vernier, sans bague de centrage
- RM 43.— Design, connu.: Minctio
- No. 12 06 84. Grande platine à chariot E
- course des mouvements 75 X 50 mm, sans bague de centrage
- RM 120. Design, connu.: Minuira
- No. 12 06 85. Grande platine à chariot F2
- pour être manœuvrée de la main gauche,
- sans bague de centrage
- RM 120.— Design, connu.: Kegiv
- No. 12 06 89. Grande platine à chariot F2
- graduée sur sou pourtour,
- sans bague de centrage
- RM 136.— Design, coinra. : Minurritur
- Le mouvement latéral est amo\ible. Sans lui, on dispose, dune surlace lisse pouvant être déplacée par crémaillère et pignon de 50 mm dans une seule direction.
- No. 12 06 64. Bague de centrage pour platines non graduées
- RM 15.— Design, connu.: Minimael No. 12 06 66. Bague de centrage pour platines graduées
- HM 15.— Désign. connu.: Kegly
- Si I on veut acquérir ultérieurement une platine graduée, il faut renvoyer la bague de centrage existante (ou le statif), pour qu’elle puisse être munie des fraisures nécessaires pour les verniers.
- p.106 - vue 146/198
-
-
-
- rêfiRLZEiss*)
- PAGE 107 M TR R O 1
- No. 12 0(> 90. Platine à chariot de microphotographie F
- KM M5.— Design, comm. : Ministrum Cette platine à eliariot destinée aux travaux microphotographiques déplace la préparation de 13 mm dans deux directions perpendiculaires l’une à l'autre. Le déplacement se lit à 0.2 mm près. La platine est rotative, mais non eentrable.
- La surface de la platine est complètement libre. Pour plus de détails, voir Vimprimé ..Mikro é 18 "
- 1
- i’ig. 111, \'3 grand, nat. en\-. 11(383
- La nouvelle platine à chariot K ne s’adapte pas aux anciens statifs 1. 111 et I\ , car sa bague de centrage est différente. Pour ces statifs, prendre l’ancien modèle:
- No. 12 (Kl 80. Grande platine à chariot.
- sans bague de centrage, pour les statifs 1 à IY. KM 108.— Design, comm.: Miauleront
- Avant de placer la grande platine à chariot sur les anciens modèles, retirer la vis s (voir fig. 110) bloquant la rotation. La revisser après le montage en la passant par l’ouverture du porte-platine.
- Prière d'indiquer dans ta commande d'une grande platine à chariot le numéro du slatif aur/uel elfe est destinée. H est gravé sur te tube au-dessous de notre firme.
- Appareils pour centrer et interclianger les objectifs
- No. 12 92 11. Appareil de centrage pour objectifs montés sur le tube.
- Cet appareil sert à centrer, l’un sur l’autre, l’axe de l'appareil d’éclairage (condensateur) et l'axe du tube d’observation ou à amener l’axe d’observation sur l'axe de rotation de la platine.
- Cet appareil est superflu lorsqu'on emploie le changeur à coulisse.
- RM 13.— Design, comm.: Ministrans
- Appareil de centrage pour les statifs L. voir pl. 5 p. 3.
- p.107 - vue 147/198
-
-
-
- PAGE 108 M I K RO 1
- cnwLLusy
- JENA
- Revolver pour interchanger les objectifs
- KM Design. comm.
- No. 12 12 (Ki. Pour 4 objectifs 20. Miasmology
- No. 12 12 (Mî. Pour 3 objectifs 18.— Miluamor
- No. 12 12 05. Pour 2 objectifs 15.— Miluam
- Revolver à chariot pour le statif L, voir planche 5 p. 8.
- Changeur à coulisse d’objectifs
- composé de
- a) No. 12 12 10. Coulisse se vissant au tube
- RM 8.50 Design, comm. : Miasms
- b) No. 12 12 11. Chariot porte-objectif (avec ('lé
- de monture pour le centrage)
- KM 13.— Désign. comm. : Miassemos
- Il faut pour chaque objectif un chariot porte-objectif. Indiquer, dans les commandes ultérieures, la désignation de l’objectif, si l’on désire qu’elic soit gravée sur le chariot porte-objectif.
- Pour plus de détails, voir Vimprimé Mikro 82
- l’ig. lié, -/3 j'raml. nat. cm . 7904
- Nous livrons pour loger les objectifs vissés sur les chariots porte-objectif:
- No. 12 14 13. Etui pour 3 chariots porte-objectif. . . . RM 6.50 Dés. comm.: Miastenia No. 12 14 18. Etui en acajou pour 0 chariots porte-objectif RM 20. - Dés. comm. : Minderel
- Grand changeur à coulisse d'objectifs pour le large tube des statifs G, H et S. Ce changeur permet d’interchanger le revolver, le petit changeur à coulisse, l’illuminateur vertical ou tout autre appareil muni du filet des objectifs. Il se compose de:
- a) No. 12 12 20. Grande coulisse (a), se vissant au tube 13.—
- b) No. 12 12 21. Grand chariot (b) cenlrable sur lequel se visse le revolver etc. 18.
- ou,
- No. 12 12 24. Grand chariot non cenlrable, pour y visser, par exemple, la coulisse du petit changeur 5.50
- Design, comm.
- Procazava
- Procazes
- Procludilo
- p.108 - vue 148/198
-
-
-
- aRLZËiSs
- J ENA
- PAGE 109 M I K RO 1
- Appareils à dessiner
- Pour plus de détails, voir Vitu primé Mikro 118
- No. 12 60 00. Prisme à dessiner
- (chambre claire), en étui, fig. 116 RM 33.— Design, comm. : Micantes
- Retirer l’oculaire, passer la bague de serrage II du prisme sur le tube du microscope. Déplacer la bague le long du tube pour amener l'arête du prisme dans le plan du cercle oculaire. Serrer ensuite la vis S. Le prisme étant rabattu, la préparation s'observe directement. 11 faut dessiner sur une planche à dessin inclinée.
- No. 12 60 60. Planche à dessiner inclinée pour le prisme à dessiner, fig. 117
- RM 3.25 Désign. comm.: Micàtionis
- hig. 117, Vq grand, iml. onv. 1S860
- Statif ESA avec prisme à dessiner et planche à dessin
- No. 12 60 21. Appareil à dessiner
- d’ABBE, en étui, fig. 118 RM 90.— Désign. comm.: Milter
- S’adapte comme le prisme à dessiner. Longueur du bras 140 mm, dimensions du miroir 125X^0 mm. Déplacer la pièce graduée intermédiaire pour amener la fente ménagée dans l’argenture du cube au niveau du cercle oculaire du microscope. La vis S, actionnée au moyen d’une
- hig. 118, Vg grand, uni. env.
- clé, permet de corriger le centrage. Toute la boite avec le cube et les verres rejette en arrière par rotation autour de l’axe Z. Deux cubes interchangeables, les grands cercles oculaires, l’autre pour les petits, sont livrés avec l'appareil. Complément :
- S255
- fumés se l'un pour
- p.109 - vue 149/198
-
-
-
- PAG E 110 M I KRO 1
- JENA
- No. 12 00 24. Prisme rectangulaire sur chariot, pour employer l’appareil précédent comme
- appareil à dessiner de projection...............RM 15.-- Désign. comin. : Minctlira
- ou :
- No. 12 ()0 20. Prisme-toit sur chariot, pour dessiner par projection, les positions étant les mêmes pour l'image subjective et l'image projetée RM 18.— Désign. comm. : Mintrieîldo Ces prismes s’interchangent avec les cubes d’ABBE.
- No. 12 00 22. Appareil à dessiner simplifié d’ABBE. en étui
- RM 49. Désign. comm. : Miltersa
- Le disque tournant portant les verres fumés est supprimé. La bague à verres fumés pour le miroir est remplacée par des verres amovibles. Un seul cube d’ABBE inamovible.
- Fig. 119
- nul. env.
- Pupitre à dessiner No. 12 00 05 Pupitre à dessiner No. 12 00 05
- à surface horizontale à surface inclinée
- No. 12 00 05. Pupitre à dessiner en deux parties pour les appareils à dessiner d’ABBE
- RM 5.50 Désign. comm.: Minted
- p.110 - vue 150/198
-
-
-
- JE.NA
- PAGE 111 M I KRO 1
- l'ig. 122, 1/B grand, nnt. cnv. 1109G
- Appareil à dessiner cl*ABBE et pupitre à dessiner de BERNHARD
- !\o. 12 (M) 50. Pupitre à dessiner de BERNHARD. pour dessiner, le microscope étant incliné
- RM 85.— Désign. contm. : Micatione
- Appareils de mesure
- Les mesures des objets microscopiques se font généralement au moyen des micromètres oculaires constitués par des lames de \erre rondes de 19 mm de diamètre munies d’une division. Ces lames se placent sur le diaphragme de l’oculaire. 11 est nécessaire que l’oculaire puisse être mis au point sur la division. Les oculaires dont le verre d'œil se déplace à cet effet et qui sont munis d’un micromètre (ü ou 10 mm divisés en dixièmes ou vingtièmes de millimètres) s'appellent des oculaires micromètres. Ils ne donnent pas directement les valeurs absolues. Celles-ci doivent être déterminées pour chaque objectif, en fonction de la longueur de tube, à l’aide de micromètres-objectifs.
- Voir l’imprime Mikro 27S
- p.111 - vue 151/198
-
-
-
- PAGE 112 M I KRO 1
- JE.NA
- Nous livrons
- régulièrement les oculaires réglables
- suivants :
- a) pour les objectifs achromatiques km tv-sign...
- No. 11 36 07. Oculaire réglable II 7X (sans micromètre)................II.— Minclurus
- No. 11 36 10. Oculaire réglable II 10 X „ „ ................11.— Régna
- No. 11 36 12. Oculaire réglable O 12,5 X .. „ ................22. Regob
- No. 11 36 17. Oculaire réglable O 17 X .. „ ................22.— Mindaros
- No. 11 36 28. Oculaire réglable O 28 X „ ................25.— Kegse
- b) pour les objectiis apochromutiques
- No. 11 33 07. Oculaire réglable K 7X (sans micromètre).................22. Minded
- No. 11 33 20. Oculaire réglable K 20 X „ „ ................28.— Midasohr
- La partie inférieure b (fig. 123 et 126) se dévisse, pour poser le micromètre sur le diaphragme. Le système de lentilles placé au-dessus, se met au point à l’aide d'un filet.
- Ces oculaires, munis du micromètre-oculaire 5 mm divises en 50 parties é1/10 nim) constituent les oculaires-micromètres.
- a) pour les objectifs achromatiques
- No. 11 53 11. Oculaire-micromètre II 7X............................16.50 Miliorum
- No. 11 53 21. Oculaire-micromètre H 10 X............................16.50 Minutus
- No. 11 53 31. Oculaire-micromètre O 17 X........................... 27.50 Militabam
- b) pour les objectifs apochromatiques
- No. 11 53 01. Oculaire-micromètre K 7X........................... 27.50 Miliolim
- No. 11 53 10. Oculaire-micromètre K 20 X........................... 33.50 Minnig
- Fig. 123 si 21
- Oculaire-micromètre II 7 X
- s/3 grand, nal. env.
- Fig. 124 7903 F'ig. 125 8614 Fig. 126 11724
- Micromètre No. 11 51 00 Micromètre à contraste No. 11 51 30 Oculaire-micromètre O 17X 4X grand, nal. env. 30X grand, nal. env. 2/3 grand nul. env.
- p.112 - vue 152/198
-
-
-
- J EN A
- PAGE 113 M I K R O 1
- Pour certains buts spéciaux, on peut placer d’autres micromètres clans les oculaires. Ils sont livrés clans de petites boites rondes
- 1 KM Design, eonim.:
- Nu. 11 51 (K). Micromètre-oculaire 5 min divisés en 50 parties (1 /io) . . . 5.50 Micatote
- No. 11 51 01. Micromètre-oculaire 5 mm divisés en 100 parties ( 1/ao) . . . 7.75 Micatuum
- No. 11 51 02. Micromètre-oculaire 10 mm divisés en 100 parties ( 1/io) . . . 7.75 Micatus
- No. 11 51 03. Micromètre-oculaire 6 mm divisés en 100 parties (0,00) . . . 9.— Minitabam
- No. 11 51 30. Micromètre à contraste, noir, 5 mm, divisés en 1jio et en 1jvo H.— Micchetto No. 11 51 31. Micromètre à contraste, rouge, 5 mm, divisés en 1/io et en 1j20 11.— Kegilg
- La division des micromètres, à contraste (l'ig. 125) est constituée par des carrés noirs ou rouges de x/io mm de coté. Les traits de la division sont remplacés par les coins libres et par les coins contigus des carrés.
- (Voir Prof. Dr. GEBHARDT, „Über neue ieiehl sichtbare Mikrometerteilungen“, Zeitschr. für wiss. Mikr. 24, 306 à 309, 1907.)
- Oculaires-micromètres à vis
- La précision des mesures est augmentée par 1 emploi des oculaires-micromètres à vis spéciaux. Ce sont des oculaires dans lesquels le micromètre se déplace au moyen d’une vis. Le déplacement du micromètre se lit, sur un tambour latéral, en centièmes de millimètre.
- L’étalonnage de l’échelle se fait à l'aide d'un micromètre-objectif. La valeur correspondant sur la préparation à un intervalle du micromètre dépend de l’objectif employé et de la longueur du tube.
- No. 11 55 60. Oculaire-micromètre à vis muni d'un oculaire du type II AM S DE N pour Les oljectifs achromatiques, en étui
- RM 83.— Désiga. comm.: Miccinina
- Crossissement oculaire 10X env.
- No. 11 55 66. Oculaire-micromètre à vis muni de l'oculaire compensateur 7 X pour objectifs apochromutiques, en étui
- RM 93.— Désign. comm.: Miccinino
- No. Il 55 72. Oculaire-micromètre à vis muni de l’oculaire compensateur 15X pour oh-
- jedi fs apochromutiques, en étui
- RM 99.-— Désign. comm.: Minutalia
- Le mode de construction des oculaires-micromètres à vis augmente la longueur de tube de 25 mm. Il faut, par conséquent, réduire cette longueur, si le grossissement total doit être égal au produit des grossissements objectif et oculaire. Sinon, il faut se baser sur un grossissement oculaire un peu plus élevé (dans le rapport de 1 à 1,15 pour les objectifs moyens et puissants).
- p.113 - vue 153/198
-
-
-
- PAGE 114 M I K R O 1
- Etalons
- Les micromètres-objectifs servent à étalonner les oculaires-micromètres et les
- oculaires à l’éseau. Ils servent, en outre, d’étalon pour la détermination du grossissement du mici’oscope, d’un dessin fait avec un appareil à dessiner, d’une image pi'ojetée ou d’une microphotogi’aphie et à la mesure des dimensions dn champ.
- Division 24 X grand. nul. cnv,
- t ig. 129. grand, nat.
- 8329
- Micromètre-objectif 1 mm divisé en cent parties KM B\V
- No. 12 63 00. Micromètre-objectif 1 mm divisé en cent parties 12.— Micciades
- No. 12 63 03. Micromètre-objectif 3 mm en dixièmes et 0.1 mm en centièmes 12.— Miccianza
- No. 12 63 10. Micromètre-objectif 1 cm en millimètres dont 1 mm en dixièmes de millimètres 12.— Miccichino
- No. 12 64 54. Règle tracée sur glace, 10 cm divisés en */2 mm 7.75 Miltonie
- Mesure des angles
- No. 11 55 85. Oculaire-goniomètre
- Oculaire réglable H 7X muni d’une lame marquée de traits et entouré d’un cei'cle divisé rotatif, permettant de lire l’angle de rotation. Le cercle divisé s'emboite sur une plaque de guidage ronde portant un index fixé sur le tube-oculaii’e. Pour mesurer les angles de prépaierons microscopiques, on amène successivement les tieits de la lame en coïncidence avec les deux cotés de l’angle à mesurer.
- Fig'. 130, SU grand, nat. env.
- RM 47.
- Désign. comin. : Kegyk
- 13436
- p.114 - vue 154/198
-
-
-
- J ENA
- PAGE 115 M I K R O 1
- Appareils à compter
- Pour faire des numérations dans les préparations microscopiques à sec, on remplace le micromètre oculaire ordinaire par un oculaire micromètre à réseau placé, comme le micromètre-oculaire, dans un oculaire réglable (p. 112), (oculaire-compteur). L’étalonnage se lait de nouveau au moyen d’un micromètre-objectif. La valeur absolue du quadrillé dépend de l’objectif, de l’oculaire et de la longueur du tube (imprimé Mikro 273).
- Fig. 132
- Fig. 131
- No. 11 51 65. Micromètre-oculaire à réseau (5 mm)2, champs hm
- carrés de 0,5 mm de côté (Fig. 131)..........7.25
- No. Il 51 67. Micromètre-oculaire à réseau (10 mm)2, champs carrés de 0,5 mm de côté (Fig. 132). Les traits des millimètres entiers sont renforcés .... 9.
- No. 11 51 80. Diaphragmes-oculaire d’EHRLICH.
- Diaphragmes carrés (lig. 133) à placer dans les oculaires réglables pour limiter un champ de grandeur déterminée sans subdivisions, pour la numération. Un jeu de 7 diaphragmes de 1 à S mm de coté, dont les surfaces augmentent dans le rapport de 1 à 2. 8.50
- Design. connu
- Michaelia
- Minderdeel
- Michaelis
- No. 11 59 05. Oculaire-compteur d’EHRLICH
- Oculaire Huygens 10 X, muni d’un diaphragme carré réglable permettant de réaliser successivement toutes les aires comprises entre la plus petite et la plus grande. 4 positions pour lesquelles les longueurs des cotés sont dans les rapports 1 : 2 : 3 : 4 et les aires dans les rapports de 1 : 4 : 9 : 16 sont marquées par des repères. Evaluation des valeurs absolues des aires, comme ci-dessus.
- RM 40.— Désign. connu. : Kehal
- Ces diaphragmes-oculaires s’emploient notamment pour la détermination des rapports des nombres des divers genres de globules du sang.
- p.115 - vue 155/198
-
-
-
- PAGE 116 MIKRO 1
- JE.NA
- Si, à cet ellet, ou, pour d’autres buts, on emploie des préparations liquides, il est non seulement nécessaire de limiter l’aire de numération, mais, en outre, le volume, ce qui est ellectué dans des cellules spéciales, la dilution nécessaire du liquide sur lequel doit porter la numération étant préparée dans des pipettes-mélangeurs. Les cellules ont une profondeur déterminée av ec précision. Cette profondeur fixe la hauteur de la couche liquide soumise à la numération. La surlace est déterminée à Laide des oculaires-micromètres à réseau ou par des diaphragmes, ou la cellule elle-même est munie d’un quadrillé qui en fait une cellule à compter.
- Les cellules à compter sont des micromètres-< >bj ce tifs et donnent, par conséquent, directement les valeurs absolues du quadrillé.
- Ces appareils (p. 117) ont été employés par les chimistes: Curt Kiihn, «Cher den Wert der Zahlung feinkorniger Subslanzen», Zeitschrift lïir angew. Chemie 28, 120 à 128, 1915, 30, 145 à 147. 1917; W. Porstmann, «Von der Mikro-zàhlung», Prometheus 29, 25 à 28, 1917.
- En outre, les appareils suivants ont la plus grande importance pour la numération des globules du sang.
- Appareils pour la numération des globules du sang
- (Voir les listes de prix Mikro 351 et 298)
- En général, les cellules à compter sont établies en une seule pièce, de sorte que la division ne peut pas se détacher. Les traits sont distinctement visibles. La forme ouverte de la cellule facilite son remplissage parce que, avant cette opération, la lamelle couvre-objet peut être placée de façon telle que les franges colorées de NEWTON indiquent l'adhérence parfaite. Les deux arêtes des lamelles couvre-objet qui viennent en contact avec le sang, doivent être polies.
- Fig. 135, grand. J/2 nnt. onv. Appareil à compter de THOMA
- 11655
- p.116 - vue 156/198
-
-
-
- PAGE 117 M I K R O 1
- ffiRLZElsS
- J ENA
- Kig. 136, 20X grand, nat. cm. Quadrillé TIIOMA
- S-'iSS)
- Idg. 137, SX grand, nut. env.
- Quadrillé NEUBAUER et au milieu quadrillé TIIOMA
- rpmpviHHinin
- in
- ip
- ewi
- eraian
- nnn
- israiRiaimrairaiMUBi
- mi
- _ iign igigii irai! nmn
- ma
- imn
- .raiMIMlMtMMMa
- 11069
- Idg. 138. 8X grund. nat. env. Quadrillé BÜRKER
- IIIIBBBBBI B BBBBBIII
- B BBBBB
- B BBBBB
- B BBBBB
- ÜÜBBBBB! 1 BBBBB
- iliiiBSSBi B BBBBB
- iiiiBBBBBi i BBBBB
- iiiiibbbbbi B BBBBB
- [IIIIBBBBBI B BBBBB
- IIIIIBBBBBI B BBBBB
- IIIIBBBBBI IB BBBBBUIlj
- Si SSSSSïii
- Fig. 139, sx grand, nat. env.
- Quadrillé BRAN 1)T
- ÜïîîïînMMiML
- .R
- îaiiiiinimgii
- R iiinniiiiimi moMiHira a
- 13261
- Idg. 140, 6X grand, nul. env.
- Quadrillé FUCHS-ROSENTHAL
- No. KM lVvsign. comm.
- Appareils à compter, en étui
- pour la numération des «‘lobules rouges et blancs
- 12 66 64 avec cellule 1IIOMA No. 12 66 60 i avec pipettes-mélan- 24.— Miner ala
- 12 66 83 .. cellule NEUBAUER No. 12 66 82 geurs Nos. 12 73 00 32.— Minuare
- 12 70 04 „ cellule BRANDT No. 12 70 001 et 127310 24. Miraculos
- pour la numération des éléments du liquide céphalo-rachidien
- 12 67 73 avec cellule FUCIIS-ROSENTHAL No. 12 67 70 et pipette-
- mélangeur No. 127310 22.50 Mingones
- ( les appareils sont aussi livrés logés dans des étuis métalliques
- nickelés, plus value: RM 1.— . . Dés. comm. additionnelle: Mingosmet
- Cellules à compter simples, en étui
- y compris deux lamelles couvre-objet de 0,4 mm d'épaisseur
- 12 66 60 avec quadrillé TIIOMA sans pinces-valets 14.— Minelesi
- 12 66 65 „ „ ,. avec 21.— Mintrient
- 12 66 82 avec quadrillé NEUBAUER 22. Mintrietis
- 12 70 00 avec quadrillé BRANDT sans 14.— Mirabole
- 12 67 70 avec quadrillé FUCIIS-ROSENTHAL 15.— Mingitis
- 12 67 75 » „ „ M avec 22.— Mintrio
- Pour l’observation à champs clair et obscur
- (lames porte-objet minces)
- 12 66 70 avec quadrillé NEUBAUER sans pinces-valets 22.— Minum
- 12 66 75 avec quadrillé BÜRKER 22.— Minumus
- p.117 - vue 157/198
-
-
-
- PAGE 118 MIKRO 1
- _inm.LLI35 I
- J E-N A
- Outre les cellules simples, on emploie les cellules doubles d’après BÜRKKR. Nous livrons:
- rTiefe : 0,100mm
- zèo
- qir.m
- Neubauer
- r^HiZÊis?]
- Germary “
- No. 12 66 85. Cellule double, quadrillé NEU BAUER
- (sans pinces-valets) y compris deux lamelles couvre-objet, en étui
- KM 21.— Design, comm. : Minellar
- No. 12 69 20. Cellule à compter de BÜRKER,
- avec pinces-valets, y compris 2 lamelles couvre-objet, en étui
- RM 23.— Design, comm. : Mineon
- No. 12 69 30. Cellule double BÜRKER, quadrillé TURK avec pinces-valets, y compris 2 lamelles couvre-objet, en étui
- RM 26.— Design, comm. : Minerado
- Les quadrillés Neubauer et Türk contiennent au milieu le quadrillé Thoma
- No. 12 70 20. Cellule quadruple, quadrilléBRANDT
- (sans pinces-valets) y compris 2 lamelles couvre-objet, en étui
- RM 36.— Design, comm. : Mirabund Fig. 141 à 144, 2/3 grand, nat. cnv.
- No.
- 12 66 89 12 69 24 12 69 34 12 70 24
- 8081
- 8070
- 11 (550
- 22052
- RM Design, comm.
- Appareils à compter munis de cellules doubles
- avec quadrillé NEUBAUER No. 12 66 85 avec pipettes- 31. Minérales
- avec quadrillé BÜRKER No. 12 69 20 mélangeurs 33.— Mineralia
- avec quadrillé TÜRK No. 12 69 30 No. 12 73 00 et No. 12 73 10 en étui 36. Mineralien
- avec quadrillé quadruple
- BRANDT No. 12 70 20 46.— Miraculum
- Ces appareils sont aussi livrés en étuis métalliques nickelés, plus-value: RM 1.— Dés. comm. additionnelle: Mingosmet
- p.118 - vue 158/198
-
-
-
- fîflRLZÉlSsi PAGE 119
- 1 JE.NA ’mikro 1
- No. Pipettes-mélangeurs RM Design, comin.
- 12 73 00 Pipette-inélangeur 1: 100, pour la numération des globules rouges 2.50 Midianiter
- 12 73 03 la même munie de l’aspirateur Pappenheim .... 5.50 Minutons
- 12 73 10 Pipette-mélangeur 1:10 pour la numération des globules blancs 2.50 Midias
- 12 73 13 12 73 21 la même munie de l’aspirateur Pappenheim .... Pipette-mélangeur pour diluer dans le rapport 1 : 30, pour la numération des plaquettes sanguines et pour diluer dans 5.50 Minut or
- le rapport de 1 : 20 Les pipettes-mélangeurs 12 73 00 et 12 73 10 peuvent être livrées avec un certificat d’étalonnage de la Phys. Techn. Reichs-anstalt Berlin plus value 3.— 3.10 Miellalum
- 12 73 50 Sugator pour le nettoyage des pipettes ... - .30 Mindern
- Fig. 145, Fü gi-mitl. nul. en\. 13593
- No. 12 75 03. Pipette munie de l'aspirateur Pappenheim
- La méthode de numération recommandée par BÜRKER. qui sépare les pipettes des flacons mélangeurs donne des résultats très précis. Nous livrons pour cette méthode:
- Fig. 146, 1ls grand, nul. env. 11654
- No. 12 60 90. Appareil pour la numération des globules du sang de BÜRKER pour la numération des globules rouges et des globules blancs. Les mélangeurs et les pipettes de mesure sont distincts, en étui, avec notice d’emploi détaillée
- RM 66.— Design, connu. : Mineralium
- p.119 - vue 159/198
-
-
-
- PAGE 120 MIKRO 1
- jÂRLZElSsj
- JE.NA
- Appareils de polarisation
- La lumière est polarisée au moyeu du polariseur qui se fixe au-dessus du miroir, sous le condensateur. Les phénomènes de polarisation sont mis en évidence au moyen de Fanalyseur placé sur l'oculaire.
- La direction de vibration du polariseur et de l'analyseur est marquée, sur leur monture, par une flèche et les lettres «S-S».
- L'interposition des lames de gypse et de mica fournit, en général, des critériums particuliers.
- l^es observations en lumière polarisée exigent des platines tournantes
- (p. 104 et 100).
- No. 12 78 01. Polariseur 1
- (avec rondelle et bague de fixation pour la lame de gypse ou de mica). Se suspend dans l'appareil d'éclairage d’ABBL des grands statil’s G, H, L et S.
- RM 38.-
- Design, connu.: Michèle
- 8310
- No. 12 78 05. Polariseur III
- (avec rondelle de support et bague de fixation pour les lames de gypse ou de mica) à suspendre dans le porte-diaphragme de l’appareil d'éclairage d’ABBE des statil’s
- KG et UG et dans la bague de l'appareil d’éclairage des i-ig. 148, mm
- statils K S et DS. RM 00.— Design. comm. : Mint
- flHiiiiiiiiiHimmiiTïïn
- Rg. 148,
- 2/;{ grand, nul. cn\.
- Vu la faible hauteur de l'appareil d'éclairage des statil’s I), K, l , V, ce n est pas le polariseur I qui leur convient, mais le polariseur 111 qui est particulièrement court. Les polariseurs se suspendent par le haut dans le porte-diaphragme, sont orientés et, s’il y a lieu, fixés au moyen de la bague. Les lames de gypse et de mica sont placées au-dessus du polariseur dans le porte-diaphragme.
- No. 12 78 08. Condensaleur-polariseur ouv. mini. 1.0
- à trois lentilles, muni d’un diaphragme-iris, les lentilles frontales séparément amovibles.
- RM 05.— Design, comm. : Mintage Pour les objectifs dont l’ouverture numérique est comprise entre 0/t et 0.7, retirer la première lentille frontale, pour
- les objectifs dont l'ouverture numérique est inférieure à ()/i. 119!)3
- les deux. Pour les observations en lumière polarisée, le 2/:i Ki-i.n<i. uni. ouv.
- condensateur-polarisateur doit remplacer dans les s ta tifs AB et KB les condensateurs ordinaires. On peut aussi l'employer sur les statil’s ES et DS. Dans les autres statifs, il faut pour l'employer, écarter le porte-diaphragme. Les lames de gypse et de mica sont interposées entre l'oculaire et l'analyseur.
- p.120 - vue 160/198
-
-
-
- J E.N A
- PAGE 121 M I K R O 1
- No. 12 80 21. Analyseur 1, se plaçant sur l’oculaire
- KM 29.— Design, comin.: Mimadoru
- Le prisme analyseur proprement dit est logé dans un tube qui s’emboîte dans la douille de diverses montures, notamment celle de la monture de 12 80 23,
- No. 12 80 20. Prisme analyseur logé dans un petit lube
- KM 25.— Design, comm.: Mimaret
- liiimiiiiiiiiiiniiiiHtiMim
- 2/:} grund. nul. (*nv.
- No. 12 80 23. Analyseur 111 (muni d’un cercle divisé)
- KM 59.— Design, connu. : Mimaient
- Le cercle divisé permet de mesurer la rotation du plan de polarisation dans la préparation par la rotation de l’analyseur. Le cercle divisé est monté à rotation dans une plaque de guidage ronde munie d'un index. Cette plaque est identique à celle de l'oculaire-goniomètre (p. ll/j).
- Fig. 151 S2c/i
- 2/g grand, nnb env.
- Laines de gypse (fîg. 152 a) à monture métallique
- No. RM Désign. connu.
- 12 80 02 Bouge I . . 0.25 Milzener
- 12 80 03 Bouge II . 0.25 Minadora
- 12 80 04 Bouge III 0.25 Minadores
- 12 80 05 Bouge IV . . 0.25 Minae
- Lames de mica a monture métallique
- 12 80 00 V si . 4.— Milzour
- 12 80 07 '.a . 4.— Minage
- 12 80 08 3/a . 4.— Minageur
- 12 80 09 V* • 4.- Minahbird
- No. 12 80 70 Collection de MOI1L constituée par les hu
- Ces lames à monture métallique a peuvent être placées au-
- KM 41.
- l'ig. 152, "hj génial. mit. eus. 8201
- Design, connu.: Mima
- et l’analyseur (par exemple pour Ail et EB), ou. par l’intermédiaire de la rondelle é, au-dessus du polariseur dans le porte-diaphragme de l’appareil d’éclairage d’ABBE. Lorsque le microscope doit être renversé, il faut fixer la lame dans la rondelle au moyen de la bague de fixation c.
- No. 12 80 58. Support (rondelle et bague de fixation) pour recevoir les lames de gypse et de mica
- RM —.80
- Désign. connu.: Milza
- p.121 - vue 161/198
-
-
-
- PAGE 122 CSARLZËÎSS'Î
- M I K R O 1 ÇJENAJ
- No.
- Combinaisons
- RM
- Design, eomrn.
- 12 80 54
- Pour les statifs EB et ES
- Condensateur-polariseur, analyseur I, lame de gypse Kl, en étui ................................................
- 140.
- Minuer
- 12 80 55 Pour les statifs ES, EC et U
- Polariseur III, analyseur I, lame de gypse RI avec support,
- en étui................................................... 104. Minuenii
- 12 80 51 ! Pour les statifs G, F, H, L, S
- j Polariseur I, analyseur I, lame de gypse RI avec support, j en étui ........................................................
- 82.— Minantem
- Appareils microspectroscopiques
- \o. 12 81 02. Condensateur microspectral
- (Objectif microspectral d’ENGELMANN simplifié)
- RM 135.— Désign. comm.: Minahouet
- L’objet à examiner an microscope est éclairé par la lumière d’un spectre. On observe l’effet produit par les diverses couleurs sur les plages juxtaposées de la préparation, ou bien l’on amène successivement un objet étroit on une portion de préparation dans les diverses régions du spectre. Le spectre est projeté dans le plan de la préparation au moyen d’un objectif à trois lentilles faisant partie du condensateur. Suivant qu’on emploie l'objectif entier, our qu’on dévisse sa lentille supérieure ou les deux lentilles supérieures, le spectre projeté dans le plan-objet suffit pour observer avec les objectifs de microscope 40 ou. num. 0.65. ou 20 ouv. mini, 0,4 ou 8 ouv. num. 0,20.
- L'instrument permet notamment de choisir, en vue d’épreuves microphotographiques (par ex. avec le Phokou) ] le filtre le plus rationnel, c’est-à-dire de déterminer, avant la prise de la photographie, quelles couleurs l’écran passer pour donner des contrastes aussi vifs que possible.
- b ig. 153, 2/;j grand, nat. env. 8626
- à employer doit laisser
- p.122 - vue 162/198
-
-
-
- gARLZEÎSs;
- JE.NA
- PAGE 123 MIKRO 1
- No. 12 81 30. Oculaire-spectroscopique
- (M icrospec t roscop e) d’ABBE, en étui RM 243.— Design, coinin.: Micidiare
- Cet oculaire sert surtout à observer les spectres d'absorption des préparations microscopiques, mais peut aussi être employé à l'examen spectroscopique d'objets plus grands, des écrans par exemple ou pour l'observation des spectres d’émission des sources lumineuses.
- S'emboîte, à la place de l’oculaire, dans le tube porte-oculaire.
- Pour plus de détails, voir l'imprimé Mikro 125
- Idg. 154, grand, nat. env. 7939
- A employer avec cet oculaire:
- No. 12 81 35. Chambre spectroscopique 4^2 x6 cm
- Complément maniable du microspectroscope d’ABBE servant à fixer par la photographie l’image subjective observée au moyen de l’oculaire spectroscopique.
- Chambre avec 2 châssis 4‘/sX6 cm, déclencheur métallique, glace transparente et loupe de mise au point, en étui
- RM 188.— Désign. comm.: Mimoseasse
- Pour plus de détails, voir l'imprimé Mikro 125
- L'oculaire spectroscopique se met au point pour les épreuves à l’aide d’une lunette réglée sur l'infini. La Tellup est une petite lunette convenant à cet effet. Elle s'emploie comme lunette de poche et comme loupe. Comme lunette, elle grossit 2,5 fois, comme loupe, 6 fois.
- Tellup
- RM 12.— Design, comm. : Medoexatum
- 8420
- p.123 - vue 163/198
-
-
-
- PAGE 124 M I KRO 1
- J ENA
- Oculaires spéciaux
- No. 11 53 14. Oculaire réglable à réticule 11 7X
- Oculaire HUYGENS 7 X muni d'un réticule
- sert à centrer les platines rotatives et à indiquer le plan de vibration dans le microscope polariseur. La lame portant le réticule est fixée ou seulement posée, sur le diaphragme, ce qui permet de l'interchanger avec un micromètre.
- RM 15.50 Design, comm. : Militabano
- tid. nal. cnv.
- No. 11 53 04. Oculaire réglable à réticule K 7X
- Oculaire compensateur 7X muni d’un réticule RM 26.50 Design, connu.: Milionis La ligure montre le réticule dans le champ du microscope.
- La lame portant le réticule peut être commandée séparément et être placée dans d autres oculaires réglables (p. 112).
- No. 11 51 90. Lame à réticule de 19 mm de diamètre sc plaçant dans les oculaires réglables, en boîte.................. RM 4.50 Design, comm.: Micolino
- \r. 11 55 85. Oculaire-goniomètre pour la mesure des angles, voir p. 114.
- No. 11 58 04. Oculaire indicateur II 10 X
- pour indiquer un point déterminé de la préparation à l aide d'un index mobile.
- Seul l’oculaire HUYGENS 10X est disposé à cet eiïet.
- RM 10.— Design, comm.: Mickknopf
- Fig. 157 8002
- 5/o nnt. env,
- No. 12 85 05. Oculaire double
- permettant à deux personnes d’observer simultanément au même microscope, il y a avantage à combiner l’oculaire double avec l’oculaire indicateur, en étui
- RM 135.— Design, comm.-. Mieteranno
- Pour de plus amples détails, voir Mikro 360
- mklil
- Fig. 158, lji grand, nul. env.
- p.124 - vue 164/198
-
-
-
- JENA
- PAGE 125 MIKRO 1
- No. 12 85 07. Oculaire de comparaison
- sert à comparer deux préparations différentes placées sur deux microscopes semblables (constatation de .falsifications ou comparaison de la marchandise livrée à l'échantillon) ou à comparer l'optique de deux microscopes à l aide de préparations iden tiques, en étui
- RM 134.— Design, connu. : Mietendo
- Pour de plus amples détails, voir l’imprimé Mikro 36/
- lug. 150, Va grand, nul. env. 7047
- No. 12 85 30. Oculaire photographique «Phokou 4 VV : 0 » de SIEDENTOPF
- sert à prendre des microphotographies sur plaques 41/2Xb cm pendant l'observation.
- On photographie ainsi non seulement, des coupes et autres préparations invariables, mais même des objets vivants, animés de mouvement, à tout moment favorable de l'observation.
- Le Phokou 4 Va : 6 se visse à l’aide d’une bague de raccord à la place du tube à tirage dans la partie inférieure du tube. Observation latérale commode à vision oblique. Deux systèmes négatifs, Lun pour objectifs forts,
- 1, , 1 . ,. .1 1 V . lug. 1(30, 1lj grand. nul. env. lHKil)
- 1 autre pour objectas laibles a grossissement
- propre de 4,7 ou (3,2. Obturateur Gôrgen simple pour la pose et l’instantané.
- Phokou 4x/2 : 6 avec deux châssis, coin de Goldberg fixé dans un cadre, déclencheur métallique et lentilles négatives II et L, en étui
- RM 105.— Design, comm. : Miliarius
- Phokou 41/* s 6 comme ci-dessus, mais avec obturateur Ibsor automatique pour l’instantané, en étui
- RM 135.— Design, comm. : Minuisci
- Pour de plus amples détails, voir l'imprimé Mikro 373
- p.125 - vue 165/198
-
-
-
- PAGE 126 M I K R O 1
- J ENA
- [No. 12 85 76. Oculaire photographique « Phokou 9 : 12 »
- Destiné, comme le précédent, à la prise de microphotographies pendant l'observation. Le grand format permet de prendre des vues d ensemble au moyen d’objectifs faibles (apochromat 10). Agrandissement sur la plaque égal à 10 fois le grossissement propre de l’objectif. Le Phokou 9:12 s’emboîte au lieu de l'oculaire dans le tube porte-oculaire. Vision horizontale latérale. Obturateur Ibsor automatique pour l'instantané.
- dépoli muni d'un cadre, RM 185.
- métalliques et verre en étui HJ ^
- Design, connu. : Miolas l'ig. 101, Va grand, nul. onv. 13707
- No. 12 85 72. Oculaire photographique « Phokou-Colibri »
- Pour la prise d’épreuves séparées en série sur pellicules en rouleau. Particulièrement recommandé pour les recherches faites en série.
- Format des épreuves 3X4 cm.
- Oculaire photographique « Phokou » avec obturateur Ibsor automatique, déclencheur et chambre « Colibri » additionnelle, en étui
- RM 174.— Design, comin.: Kagem
- l'ig. 102, '/n grand, nnt. cm . 2232''!
- Le Phokou 9:12 et le Phokou-Colibri sont montés sur la meme partie inférieure. Si 1 on possède 1 un de ces dispositifs, il suffit, par conséquent, de commander la chambre appartenant à l’autre. On peut, en outre, avec un adaptateur spécial, utiliser le «CONTAX» de Zeiss Ikon A. G. sur cette même partie inférieure.
- No. 12 85 79. Chambre additionnelle 9:12............... RM 51.—
- No. 12 85 80. Chambre additionnelle Phokou-Colibri . RM 42.— No. 12 85 90. Douille de raccord (adaptateur) pour la
- chambre Contax.......................... RM 24.—
- No. 12 85 73. Partie inférieure du Phokou (munie de
- l'obturateur Ibsor).....................RM 132.—
- Design, connu. : KaggO Design, comm.: Kails
- Design, connu.: Kaikr
- Design, comm.: Kaifl
- p.126 - vue 166/198
-
-
-
- rgflRLZEÎS5~i
- PAGE 127 M I K RO 1
- Dispositifs pour la vision oblique
- Jusqu'à ces dernières années les microscopes comportaient un tube droit, réglable en direction verticale et au-dessus duquel l’observateur devait pencher la tête. Avec les stalifs de hauteur normale, il fallait que le micrographe emploie pour travailler commodément, soit une table basse, soit une chaise particulièrement haute. Abstraction laite des petits statifs, tous les autres étaient munis d’un axe d’inclinaison. Cet axe permettait d'incliner plus ou moins le microscope et d’observer ainsi, avec siège et table ordinaires, dans une position commode, excepté toutefois dans le cas de préparations liquides, celles-ci pouvant s'écouler de la platine inclinée. En outre, l'inclinaison présentait des inconvénients pour les observations utilisant les objectifs à immersion, le liquide d'immersion se retirant de la partie supérieure du champ ou du condensateur, ce qui gênait particulièrement dans les observations à fond noir. C’est pour ces raisons que le tube d’observation a été coudé; ainsi l'observateur peut se tenir commodément assis devant l'instrument. L’introduction des prismes nécessités par cette nouvelle disposition augmente la longueur optique et mécanique du tube et accroît ainsi le grossissement total du microscope. Les objectifs de grande ouverture numérique ne pouvant être corrigés que pour une longueur de tube déterminée, ils ne peuvent conserver leurs avantages avec les instruments droits et inclinés qu’à la condition de compenser l'allongement du tube par un moyen optique. Mais, quels que soient les objectifs, le grossissement total est modifié, à moins d’elfeetuer une compensation optique. Le développement ultérieur du modèle «Bilukni» créé par notre maison, permet d'employer nos microscopes à vision inclinée pour les observations mono- ou binoculaires sans que la mise au point des objectifs ni le grossissement total du microscope ne soient modifiés et sans qu'on doive employer des oculaires spéciaux. Dans le Bilukni L, le changement de grossissement dû à la longueur plus grande du tube subsiste, il est vrai. Son grossissement total est alors égal au produit des grossissements objectif et oculaire multiplié par 1,5. Bilukni L et Monokni L (planche 5, feuille d). sont décrits dans l’imprimé Mikro 492.
- p.127 - vue 167/198
-
-
-
- PAG E_128 M I K R O 1
- cflRLZEÏSs
- J ENA
- No. 12 85 21. Tube oblique binoculaire „Bitukni I” (sans oculaires), en étui
- RM 169.— Design, comm. : Mirabunla
- No. 12 85 22. Tube oblique binoculaire „Bitukni II” (sans oculaires), en étui
- RM 169.— Design, comm. : Miracci
- Vision oblique pour l’observation binoculaire et stéréoscopique des objets microscopiques au moyen d’un seul objectif.
- Le Bitukni n’exige aucun statif de microscope spécial, mais ne peut pas s’employer sur les petits statifs ni sur les statifs de minéralogie (diamètre du tube inférieur à 29 mm) ni sur L. Sur
- 1 , . .1 . V 1, . 1 1, 1 .11 iug. lbo, 1U grand, mit. env. Id878
- les autres status, d se visse a 1 aide d une douille
- formant coulisse; dans le statif H, il s’emboîte directement à la place du tube à tirage. Le modèle I est destiné à nos statifs nouveaux, le modèle 11 aux anciens statifs. Un tube oculaire droit et une douille pour le changement sont livrés avec le Bitukni. Indiquer le numéro du statif dans la commande. On peut employer les oculaires 7 X et plus forts.
- Pour plus de détails, consulter l’imprimé Mikro 478
- No. 12 85 28. Tube oblique monoculaire „Monokni H” (sans oculaire)
- RM 43.— Design, comm. : Ranij
- No. 12 85 29. Tube oblique monoculaire „Monoltni E” (sans oculaire)
- RM 30.— Design, comm. : Kanef
- On réalise commodément la vision oblique pour les microscopes monoculaires en emboîtant l’un de ces dispositifs dans le tube monoculaire extérieur. Convient notamment pour les statifs non inclinants munis d’un tube porte-oculaire dévissable et pour l’examen des préparations liquides. Aucun écoulement du liquide d’immersion pour les objectifs à immersion. Utilisable pour tous les oculaires à partir du f>X sans modification ni de la mise au point ni du grossissement. Monokni H est destiné aux grands statifs munis du large tube. Il s’adapte directement à II et S (à partir du
- 22428
- IRg. 164, ,/3 grand, nat. env.
- 22427
- No. 255 821) en s’emboîtant dans la douille du tube à tirage; dans les autres cas, à l’aide d’une douille spéciale No. 12 85 21//i. Monokni E est destiné aux statifs moyens D, E, U, V ; il se visse, sans bague de raccord, sur le tube extérieur. Prière d’indiquer le No. du statif dans la commande.
- Pour plus de détails, voir l'imprimé Mikro 4 78
- p.128 - vue 168/198
-
-
-
- JENA
- PAGE 129 M I K RO 1
- \o. 12 85 24. Tube oblique monoculaire «Monoltni II»
- (sans oculaire)...................KM 50.— Design, comm,: Miolada
- Destiné aux anciens statifs à tube étroit (diamètre pas inférieur à 29 mm). Se visse à l’aide d’une douille formant coulisse sur le tube extérieur. Se retire facilement pour être remplacé par un tube oculaire droit.
- Pour plus de détails, voir l’imprimé Mikro 478
- Fig. 165 2240S
- Divers appareils auxiliaires
- \o. 12 76 20. Appareil de diffraction d’ABBE
- Cet appareil, créé en 1870 par ABBE, convient expérimentalement que les images microscopiques de la lumière dans la préparation, que des objets de diffraction donnent, à conditions égales des images, identiques dans le microscope et que l'ouverture numérique des objectifs est décisive pour résoudre les images microscopiques.
- Cet appareil comporte: la lame de diffraction, une lame porte-objet munie de trois réseaux à traits fins, huit diaphragmes-objectifs (fig. 1(56 b) destinés à l’objectif achromatique 6, o. n. 0,17, et une pièce intermédiaire à coulisse, le cône à diffraction (fig. 1(56 a) servant à interposer et tourner les diaphragmes au-dessus de l’objectif. Les ouvrages spéciaux sur la théorie de la diffraction et les traités détaillés de physique et de microscopie décrivent les expériences à faire et donnent l'explication des phénomènes. Citons, par exemple, Monthly Micr. Journal 17, 82 à 88, 1877; Dippel, das Mikroskop 1, 147 à 156; Metzner-Zimmermann, das Mikroskop; Müller-Pouillets Lehrbueh der Physik, tome 2.
- parfaitement pour démontrer sont formées par la diffraction ; différents ayant même action
- Fig. 166a, grand, nul. cnv. 13865
- abc
- o o O
- d e f
- • OO
- Fig. 166 b, 2/n grand, mit. env. 13866
- Appareil à (infraction d'ABBE, en étui
- RM 25.— Design, comm.: Miehe
- Ao. 12 7(5 21. Lame de diffraction
- RM 12.
- Design, comm.: Michel
- p.129 - vue 169/198
-
-
-
- PAGE 130 M I K R O 1
- JE.NA
- No. 11 31 90. Bonnette protectrice double pour le microscope
- Un collier à ressort fixé sur le tube porte-oculaire porte un bras articulé latéral sur lequel se trouve une bonnette (munie d'un fond) recouvrant l’œil qui n’observe pas. L ue autre bonnette, se plaçant sur la partie adaptée au tube, protège l’observateur contre les reflets venant de la lentille de l’oculaire. A recommander, en particulier, pour le tube-oculaire oblique (Monokni).
- RM 18.— Design, comm. : Kehdo
- No. 12 83 31. Platine chauffante de PFEIFFER
- Dispositif simple pour chauffer modérément les préparations microscopiques pendant l’observation.
- Une boite en verre de 10 mm env. de hauteur ayant les dimensions d'un porte-objet est parcourue par un courant d’eau chaude qui chaulle la lame formant couvercle, lame qui peut servir directement de porte-objet. Si cette lame est munie d’évidements concaves (fig. 168), la platine peut être employée pour les observations en gouttes pendantes. Un thermomètre pénètre dans l’eau en circulation. On ne peut employer que des ceyidensaleurs à long foyer.
- L’eau est chauffée dans un ballon placé à côté du microscope. Un micro-brûleur muni d'un thermo-régulateur permet de chauffer à une température déterminée.
- Platine chauffante munie de concavités...........RM 30.— Design, comm.: Micidus
- No. 12 83 20. Thermo-régulateur..................RM 12.— Design, comm.: Micidiores
- Design, comm. : Micidorum
- No. 12 83 25. Micro-brûleur
- RM 5.50
- p.130 - vue 170/198
-
-
-
- JE.NA
- PAGE 131 M I K RO 1
- No. 12 08 66. Platine chauffante électrique autorégulatrice avec résistance et lampe signal, en étui...........................RM 250.— Design, comm. : Kehep
- Cette platine est d’un modèle spécial qui s’emboîte, à la place de la platine tournante ou de la grande platine à chariot, dans la bague de centrage. Elle est, en
- tng. 169, grand, ’/.-s nat. cnv. 13855
- première ligne, destinée à un écliaull’ement modéré des préparations; elle prend automatiquement la température voulue et la maintient à 1j2° près. La température se règle par une goupille contacteur dont la position se détermine sur une échelle. Le dispositif de chaulle est branché dans un circuit dérivé; une lampe signal indique la durée de la chaulle. Intensité approximative du courant 0,35 amp.
- No. 12 92 20. Chercheur MALTWOOD, logé dans un étui simple
- Un quadrillé de 900 petits carrés numérotés de 1 à 900 est reproduit photographiquement sur cette lame porte-objet. La lame est posée à la place de la préparation et on cherche le champ correspondant au point intéressant amené au préalable avec précision au milieu du champ. L'exécution ne correspond pas tout à fait à la première descriplion dans Zeitschr. f. wiss. Mikrosk. 5, 40, 1888.
- RM 22.
- Désign. connu.: Micranthes
- p.131 - vue 171/198
-
-
-
- J ENA
- PAGE 132 MIKRO 1
- a_
- J
- No. 12 92 30. Marqueur (W)
- en étui RM 41. Design, comm. : Micrandra
- Pour repérer un point déterminé de la préparation qu'on désire pouvoir retrouver facilement, nous livrons un marqueur construit par la maison R. Winkel à Gœttingue. Un cercle est tracé au diamant autour du point intéressant.
- Fig. 170
- grand. mil. env.
- No. 12 92 40. Plaque d’orientation de BORN et PETER
- avec deux équerres en verre ..................RM 38.— Design, comm. . Micraspis
- Ce dispositif sert à orienter les préparations sur lesquelles on veut faire des séries de coupes dans la parafline au moment où celle-ci se fige et à munir le bloc de paraffine de lignes d’orientation. A cet effet, la plaque est munie d’un côté de rainures parallèles d’égale largeur à bords coupants. Un quadrillé sert à orienter deux équerres en verre cpii, posées sur la plaque, forment la cellule destinée à la paraffine. Pour le mode d’emploi détaillé, voir Zeitschr. f. wiss. Mikrosk. 15, 31—49, 1898.
- No. 12 92 41. Lue paire d’équerres seule............RM 11.— Design, comm.: Micrantha
- Chambres humides
- a) Lames porte-objet munies d'un anneau soudé (et non mastiqué) de 11 mm de diamètre intérieur, résistant à tous les liquides (fig. 171a).
- No. 12 97 71. Chambre de 0A mm de profondeur . . . RM 7. Design, comm.: Militema
- No. 12 97 75. Chambre de J mm de profondeur . . . RM 7.— Design, comm.: Militemur
- No. 12 97 77. Chambre de 2 mm de profondeur . . . RM 7.— Design, comm.: Militenlo
- b) Lames porte-objet de LASSE munies d’un cadre soudé sur la lame (fîg. 171 b).
- Nr. 12 97 85. . . . RM 11. Design, comm.: Minutez
- pour immerger des objets assez grands (1,2 cm X 2.2 cm) dans des liquides appropriés. Des préparations flexibles peuvent être alignées par des plaques de verre pour se prêter à la prise de microphotographies. Spécialement destinée à la microscopie et microphotographie textile (Melli-ands Texlilberichte 1931, S. 249 à 253), à l’introduction de petites coupes nageantes de la cornée etc. Profondeur de la cellule 2 mm.
- Fig. 171, "la grand, nat. env.
- 135 V»
- p.132 - vue 172/198
-
-
-
- J ENA
- PAGE 133 " M l KRO 1
- Le micromanipulateur permet de manier séparément des bactéries ou d'autres objets microscopiques, d’opérer sur elles, de les injecter ou de les exposer à des actions physiques ou chimiques déterminées. D’une manière analogue, on peut aussi rendre accessibles des objets microscopiques inanimés (quantités minimes de substances chimiques, libres, cristaux etc.) à des recherches expérimentales sous le microscope. Le micromanipulateur comprend: la plaque-base A, un ou plusieurs statifs auxiliaires B portant les outils et un porte-aiguille double.
- No. 12 87 24. à ajouter:
- No. 12 87 26.
- No. 12 87 35. No. 12 87 36.
- RM Design, comm.
- Micromanipulateur muni d’un statif auxiliaire, en boîte-armoire 338.— Kehiu
- Second statif auxiliaire B portant les outils (7 mouvements) . 202.— Kehmy
- Pièces complémentaires I: la chambre humide, le microbrûleur, le
- thermocautère et le dispositif de chauffe électrique pour pipettes fines 81.— Mincassent
- Pièces complémentaires II: 2 aiguilles fines en verre, 100 lamelles
- couvre-objet 55x26 mm pour la chambre humide, 90 tubes et
- baguettes en verre pour confectionner les instruments auxiliaires 14.— Minions
- Condensateur i» dissection pour ce manipulateur, voir p. 99.
- Description détaillée et mode d’emploi, voir l’imprimé Mikro 374
- p.133 - vue 173/198
-
-
-
- PAGE 134 M I K R O 1
- mZÈîsr
- J ENA
- Pour les manipulations à ell'ectuer à grossissements laibles ou moyens, les mouvements lents des statifs auxiliaires ne sont pas absolument nécessaires. Des slalils auxiliaires simplifiés munis de mouvements rapides sulüsenl.
- KM Design, connu.
- No. 12 87 45. Micromanipulateur muni d’un statif auxiliaire simplifié 165.— Miradera No. 12 87 48. Statif auxiliaire simplifié à trois mouvements pour porter les outils 110.— Miraderol
- Cloches protectrices pour microscopes
- No. 12 96 26. Cloche prolectrice en métal léger munie de 3 fenêtres en cellone (sans support) RM 30. - Désign. comm. : Minutala Ces cloches protectrices oiïrent l'avantage d’êlre bien plus légères que les cloches en verre précédemment livrées. En outre, leur diamètre intérieur mesure 27 cm contre 24 cm que mesuraient les cloches en verre. Ainsi sont diminués les risques d’endommager, en recouvrant le microscope, quelques parties saillantes telles que vis de centrage de la platine etc. La hauteur intérieure est de 42 cm. Les cloches protectrices sont livrées avec ou sans plaque-support en verre.
- En plus:
- No. 12 96 20. Plaque-support en verre
- RM 4.— Désign. comm.: Kehoa
- lHig. 174, 1j6 grand, nat. env. 13533
- p.134 - vue 174/198
-
-
-
- PAGE 135 M I K R O 1
- No.
- 12 97 09 12 97 10 12 97 12 12 97 13
- 12 97 32
- 12 97 50 12 97 52
- 12 98 12 12 98 18 12 98 21 | 12 98 24
- 12 98 48 12 98 51 12 98 54
- 12 98 70 12 98 75 12 98 78 |
- 12 99 02
- 12 99 03
- 12 99 08
- Lames porte-objet
- Formai anglais 70x20 mm:
- en verre mi-blanc, bords non rodés..............
- en verre blanc, bords non rodés.................
- en verre exlra-blanc, bords rodés...............
- en verre extra-blanc, bords rodés, épaisseur prescrite, tolérance 0.1 mm.........................
- Formai 87 x 37 mm :
- en verre blanc, bords rodés ....................
- munies d’une concavité, bords facettés et polis :
- Format 55x32 mm.................................
- Format 70x20 mm, épaisseur 1,2—1,5 mm
- RM Design, corail).
- le cent 0.70 Kehte
- le cent 1.40 Microbios
- le cent S.— Microcarpa
- le cent 4.— Mictorio
- le cent 4 — Microcere
- la pièce 0.30 Micioriora
- les dix 0.80 Kehuf
- Lames porte-objet avec anneau scellé dessus, pour chambre humide, voir p. 132.
- Lamelles couvre-objel
- carrées. 12 mm de côté . . . .
- „ 18 mm................
- 21 mm...............
- _ 24 mm.................
- rondes, 18 mm de diamètre
- 21 mm .... . .
- 24 mm .. . .
- rectangulaires, 24x21 mm
- „ 32x24 mm .
- 55x20 mm .
- le cent le cent le cent le cent
- i
- . i
- le cent le cent j le cent j
- le cent le cent le cent
- Trousses à dissection
- i
- Rasoir, 2 scalpels, couteau lancéolé, 2 paires de ciseaux, spatule (lève-coupe), pincelte, aiguille lancéolée, 2 porte-aiguille avec aiguilles droites, étui à aiguilles avec 4 aiguilles et pinceau, 100 étiquettes, pinceau, en étui Paire de ciseaux, pincette, scalpel, aiguille lancéolée, 2 porte-aiguille avec aiguilles, pinceau, 2 aiguilles de rechange, en étui
- Cuvette pour coloration de G1EMSA en porcelaine avec j couvercle en verre.....................................
- 0.50
- 1.—
- 2.__
- 2.00
- 1.20 2. — 2.80
- 2.— 3.40 5.80
- 22.—
- Il —
- 0.60
- Kehxi
- Microcosmi
- Mictuale
- Microcrith
- Microdere Microdon ; Microdonte
- \ Mictuali j Microfono Miniopteri
- Mindera
- Minderde
- Mincates
- p.135 - vue 175/198
-
-
-
- PAGE 136 M I K R O 1
- 'cflRLZEÎSs
- J ENA
- Appareils pour l’éclairage artificiel du microscope
- No. 13 93 21. Microlampe électrique à incandescence I (sans ampoule)
- lue lampe simple: Une ampoule à incandescence à l’intérieur d’une cage fermée, sur le devant un verre dépoli susceptible d’ètre interpose ou écarté; un flacon rempli de liquide sert de lentille et de relrigerant. La lumière est projetée obliquement vers le bas sur le miroir du microscope.
- La tablette portant le flacon est amovible et peut être interchangée avec la lentille convergente No. 13 93 83 fp. 137). RM 20.— Design, connu. : Mingi
- No. 13 93 22. Microlampc électrique à incandescence munie d’un diaphragme-iris, (sans ampoule)
- Devant le flacon se trouve un diaphragme-iris incliné dont l’image projetée par le condensateur du microscope sur la préparation constitue un diaphragme de champ permettant d'éviter les irradiations de la préparation. RM W. Design, comm.: Keiny
- Pour l’éclairage à champ clair, on emploie des ampoules du commerce de 25 bougies environ en interposant le verre dépoli. L’éclairage à fond noir exige des ampoules à fond noir spéciales.
- Ampoules à fond noir, 100 watts
- No. 13 93 11 pour 110 volts RM 6.75 Design, comm. : M/er/a No. 13 9314 pour 220 volts RM 6.75 Design, comm. : Mierra
- l'ig. 175, ’/6 grand, nat. cnv. 13692
- Indiquer la tension du secteur dans la commande.
- l'ig. 1 /6, 1jo grand, nat. cnv. 13869
- No. 13 93 23. Microlampc électrique à incandescence II
- (sans ampoule)
- Pour les observations en lumière réfléchie avec l'illuminateur vertical.
- Gage semblable au No. 13 93 21. La tablette portant le flacon, est remplacée par une lentille munie d’un diaphragme-iris. La direction de la lumière est horizontale.
- RM 36.— Design, comm.: Minier
- Pour de plus amples détails voir l’imprimé Mikro 322
- Kig. 177, 1/o grand, nat. cnv.
- 13693
- p.136 - vue 176/198
-
-
-
- J ENA
- PAGE 137 M I K RO 1
- Les deux lampes No. 13 1)3 21 el 13 93 23 se transforment l'une en l'autre en échangeant le flacon contre la lentille munie de l'iris. Les pièces sont directement interchangeables et peuvent être commandées ultérieurement.
- No. 13 93 82. Tablette avec flacon...................RM fi. Design, connu.: Minulu
- \o. 13 93 83. Lentille convergente munie d'un diaphragme-iris
- RM 20. Design, connu.: MiîlUtüla
- Les lampes à bas voltage donnent un rendement lumineux considérable par rapport aux dimensions restreintes des ampoules et de la cage. Si le courant est alternatif, la consommation de courant est très réduite par l’emploi d’un transformateur. Nous recommandons, par conséquent, pour les travaux délicats exigeant un éclairage intense, à fort grossissement, par exemple les observations à fond noir, nos microlampes 111 et JY munies d’ampoules à bas voltage, b volts 3 amp. (voir p. 138).
- No. 13 93 53. Microlanipe à incandescence 111
- munie d’un diaphragme-iris et d’un verre dépoli (sans ampoule) RM ^2.-— Design, eomm.: Miragu
- La lampe (fig. 178) de construction basse, repose sur trois pieds dont l’un est réglable en hauteur, ce qui permet d’incliner la lampe afin de diriger la lumière sur le miroir. La lumière traverse un système de lentilles asphérique placées au niveau du miroir du microscope. Cette lampe est. par
- conséquent, destinée aux travaux en lumière transmise. Elle est munie d’un diaphragme-iris limitant le champ. On peut interposer des verres dépolis ou colorés pour modifier la clarté ou la coloration de la lumière.
- Fig. 178. 1 !r. grand, mit. cnv.
- m
- Fig- 179, 1/4 grand, nul. cm.
- 220(kS
- No. 13 93 86. Rail de liaison
- Pour maintenir la position voulue de la lampe par rapport au microscope, nous avons prévu, pour les statifs de microscope actuellement livrés, un rail de liaison (fig. 179) dont l’une des extrémités se fixe à la cage de la lampe, tandis que l’autre porte une traverse sur laquelle les deux branches du stalif se placent de laqon telle que dans les deux trous ménagés sous les branches du pied s’emboîtent les deux goupilles de la traverse, établissant ainsi une liaison rigide.
- RM (».— Design, eomm.: Miram
- p.137 - vue 177/198
-
-
-
- PAGE 138 M I K R O 1
- JENA
- No. 13 93 54. Microlauipc à incandescence IV
- RM 52.— Design, coram.: Mirail
- ( jette lampe (fig. 180) est une lampe universelle pour l'éclairage par transparence ou réflexion. La cage, montée sur une colonne, s'incline et est réglable en hauteur. La lumière peut être dirigée sous divers angles sur le miroir du microscope, frapper horizontalement l'illuminateur vertical ou éclairer directement la préparation posée sur la platine.
- Les lampes à bas voltage ne doivent pas être branchées directement sur le secteur. Si le courant est continu, il faut interposer une résistance convenable. s'il est alternatif, un transformateur.
- Idg. 180. 1/6 grand, nnt. env. 22067
- Ao. 13 96 03. Ampoule à bas voltage 6 volts 5 amp............
- Ao. 13 95 72. Transformateur pour courant alternatif de 110 ou 220 volts avec deux câbles, l’un pour la lampe, l’autre pour le secteur Mo. 13 95 11/1. Résistance invariable pour courant continu de 110 volts Ao. 13 95 12/1. Résistance invariable pour courant continu de 220 volts Ao. 13 96 51. Câble de connexion pour la lampe et la résistance
- RM Design, comm.;
- 3.— Mirak
- 23.25 Mirand
- 20 — Prodigor
- 27.— Prodigose
- 9.— Mirano
- Pour plus de détails, voir l'imprimé Mikro 486
- No. 13 93 35. Microlampe à arc
- Microlampe à arc réglée à la main pour courant continu ou alternatif de 4 à 5 ampères.
- Avec diaphragme-iris et verre dépoli, (dette lampe s’emploie avec avantage pour les observations microscopiques qui exigent un éclairage très vif, notamment pour l’éclairage à fond noir d’objets peu visibles et pour l’observation ultramicroscopique des substances colloïdales à l’aide de l’ultramicroscope cardioïde (Mikro 30(5). Au moyen d’un bouton de serrage, le capuchon para-jour de la lampe peut être immobilisé dans la position horizontale, ce qui permet d’employer la lampe avec illumina teur vertical. Prévoir, en outre, une résistance et des charbons adéquats (p. 139).
- RM 67.— Design, comm. : Miniare
- Idg. 181, 1I4 grand, nat. env. 11496
- p.138 - vue 178/198
-
-
-
- J EN A
- PAGE 139 M I K RO 1
- Microlampes à arc munies d’un mouvement d’horlogerie
- pour le réglage automatique des charbons. Pendant la durée d’une paire de charbons, il n’est qu’une ou deux lois nécessaire de retoucher le réglage à la main au moyen du volant R (fig. 181) lorsque, par suite d’un manque d'homogénéité, l'usure des charbons a varié.
- Les mouvements d’horlogerie sont différents suivant qu’il s’agit du courant continu ou alternatif.
- Idg. 182, a/5 grand, liât. env. 8480
- Quand le courant est alternatif, il y a avantage à employer un transformateur pour diminuer les frais d’entretien. Il est vrai que ce transformateur devra fournir dans le circuit secondaire une tension plus élevée que celle nécessaire aux bornes de la lampe (45 volts env.) parce que autrement la lampe brûle irrégulièrement et que l’arc se rompt facilement, 11 faut interposer en série avec la lampe une résistance stabilisatrice. Renseignements sur demande.
- RM Design, comm.
- No. 13 93 32. Microlampe à arc munie d'un mou veinent d’horlogerie,
- pour courant continu............................................100.— Mitliareis
- No. 13 93 33. Microlampe à arc munie d’un mouvement d’horlogerie,
- pour courant alternatif.........................................100.— Miniarem
- No. 13 93 37. Résistance pour 110 volts avec câble et prise de courant . . 23.— Mimosen
- No. 13 93 38. Résistance pour 220 volts avec cable et prise de courant . . 31.— Mimosite
- No. 13 98 20. 100 paires de charbons pour courant continu j ^ J . 15.— Mimologico
- No. 13 98 21. 100 paires de charbons pour courant alternatif | ^ J . 15.— Mimologos
- Indiquer la tension et la nature du courant dans la commande.
- Pour plus de détails, voir l’imprimé Mikro 393
- p.139 - vue 179/198
-
-
-
- PAGE 140 M I K RO 1
- Microlampe ponctuelle
- La microlampe ponctuelle se situe entre la lampe à incandescence et la lampe à arc.
- Une cage inclinante montée sur pied rond contient une ampoule ponctuelle dont l’électrode ronde ou demi-ronde incandescente est agrandie par un système de lentilles logé dans la cage et projette un faisceau de lumière intense sur le miroir du microscope. Le diaphragme-iris de la lampe projeté sur la préparation limite nettement le champ.
- Les ampoules sont des lampes à arc au tungstène alimentées par un courant de 2 à 2^2 ampères et brûlant en vase clos. Les ampoules pour le courant continu et celles pour le courant alternatif sont différentes.
- Quand le courant est continu, les bornes doivent être reliées chacune au pôle voulu.
- Les lampes ponctuelles sont plus commodes à manier que les lampes à arc, mais moins lumineuses. Elles peuvent aussi être utilisées pour l'illuminateur vertical. Fig. 183. ]/G grand. nui. env. meo
- Pour plus aînples détails, voir l'imprimé Mikro élO
- \o. 13 93 62.
- No. 13 93 64. No. 13 93 67. No. 13 93 72. No. 13 93 75.
- No. 13 93 71.
- Cage de lampe munie d'un système de lentilles triple sur
- pied rond....................................................
- Ampoule ponctuelle type 2 G, pour courant continu de 2 amp. Ampoule ponctuelle type 2 VV, pour courant alternatif de 2 amp. Transformateur pour courant alternatif de 110 ou 220 volts . Résistance en deux, parties pour 110 volts 1 courant continu j
- ! ou
- Résistance en deux parties pour 220 volts j alternatif |
- KM Désign. comm.
- 63. Minnodu
- 20. Miniora
- 20.— Minious
- 50.— Miradura
- 16.— Minirend
- 27.— Minhoca
- No. 13 41 10. Cuve à eau (filtre absorbant la chaleur)
- pour la microlampe à arc et autres lampes de microscope, fournissant un éclairage intense et, de ce fait, échaulfant la préparation.
- Cuve en porcelaine rendue étanche par des rondelles en caoutchouc résistant aux acides et facile à démonter pour le nettoyage.
- Cuve en porcelaine en bouchon RM 16.— Désign. comm. : Mimologum
- La solution de sel de MOHIt constitue un liquide absorbant particulièrement actif.
- No. 13 41 16. Flacon de liquide réfrigérant pour la chambre à eau
- RM 2.75 Désign. comm. : Miniabunt
- Fig. 184 «O*
- ]/c grand. n«t. env.
- Pour plus de détails, voir tes imprimés Mikro 378 et Mikro 393
- p.140 - vue 180/198
-
-
-
- JE-NA
- PAGE 141 M I KRO 1
- Petit microscope à capillaires
- d’OTFRIED MÜLLER*)
- grossissement 00 diamètres
- Le microscope à capillaires est en première ligne destiné à l'examen des capillaires terminaux des doigts et de ceux de la surface du corps. Il peut ainsi servir à l'examen d’objets plats, tels que pièces d'étoffes, plaques métalliques sur lesquelles le microscope se pose directement, sans la partie inférieure; on opère de même pour la surface du corps.
- S'emploie aussi, sans partie inférieure, mais muni d'un oculaire-micromètre (p. 112} comme microscope de mesure simple se posant sur l'objet.
- Voir te mode d’emploi: imprimé \fikro iJO'i
- l'ig. 18.'), '/g grand, uni. env. 1158(3
- No.
- 12 45 20
- 13 95 80 13 95 81 13 90 00
- en plus pour le branchement sur le secteur:
- Transformateur pour courant alternatif de 110 volts
- Transformateur pour courant alternatif de 220 volts
- Rhéostat réglable pour courant continu (ou alternatif) de 0,5 ampère pour 110 à 240 volts. .
- KM Design. comin.
- idescenee 97. Mietera
- 13.— Minulum
- avec ;
- câble et 13. Minuluru
- prise de courant
- 22.— Migratoa
- Korperoberfliiche in gesunden und1
- ettmann, zur Kapillarmikroskopie.
- Klin. Wochensehr. 5, 2068, 1926.
- p.141 - vue 181/198
-
-
-
- PAGE 142 MIKRO 1
- JE.NA
- Microscope IY pour le derme et les capillaires
- a) 22094 b) 13958
- Fig. 186, */6 grand, nat. cuv.
- Pour l'observation subjective et les épreuves microphotographiques des capillaires et du lit des ongles des doigts (fig. 186 a et b), des capillaires de la surface du corps (fig. 187 c), des capillaires des lèvres (fig. 187 d),
- et, en outre, pour l’examen de corps opaques, même d’assez grandes dimensions, tels que derme, fractures, étoffes, tôles métalliques, spécimens d'écriture etc.
- Format 3x4 cm; 16 épreuves sur pellicules en rouleau 4x61/2 cm.
- La source lumineuse est constituée par une petite lampe à incandescence de 8 volts 0,6 amp., à brancher par l’intermédiaire d’un transformateur (ou d'une résistance si le courant est continu) sur le secteur. Pour la prise des épreuves, la lampe est momentanément survoltée pour réaliser la luminosité nécessaire.
- a) pour l’observation subjective des capillaires des doigts:
- Microscope mù par crémaillère et pignon et appareil d’éclairage (avec câble) sur plaque-base avec appui-doigt, y compris objectif 8, oculaire H lOx, 6 petites lampes sur culot centrable et boite de transport, en plus transformateur simple pour courant alternatif de 110 ou 220 volts
- RM 233.— Design, comm. : Mirage
- b) pour l’observation subjective et la microphotographie des capillaires des doigts: Microscope avec chambre photographique et oculaire réglable sur plaque-base munie d’un appui-doigt centrable, y compris appareil d’éclairage (avec câble), objectif 8, 6 petites lampes sur culot centrable et boîte de transport,
- en plus transformateur réglable avec accessoires pour courant alternatif de 110 ou de 120 volts
- RM 480.-- Design, comin.i Miraggio
- p.142 - vue 182/198
-
-
-
- J ENA
- PAGE 143 M I KRO 1
- Il faut encore ajouter à a) et b) pour l’examen des capillaires de la surface du corps et des lèvres, les pièces suivantes:
- Fer à cheval large en ébonite, pièce intermédiaire avec poignée en ébonite et appui-lèvre
- avec 10 lames de verre interchangeables...............RM 54.— Design, oomm.: Keioz
- c) Pour l’observation subjective et la microphotographie des capillaires de la peau: Microscope avec chambre microphotographique et oculaire réglable sur 1er à cheval se posant sur le corps, y compris appareil d’éclairage (avec câble), objectif 8, 6 petites lampes sur culot centrable et boite de transport,
- en plus, transformateur réglable avec accessoires pour courant alternatif de 110 ou 220 volts
- RM 436.— Design, comm.: Keipa
- Pour l’examen des capillaires des lèvres, il faut encore ajouter à c):
- Appui-lèvre avec 10 lames en verre interchangeables et stalif, composé d’une colonne sur plaque-base ronde.....................................RM 28.— Désign comm.: Keirb
- d) Pour l’observation subjective et la microphotographie des capillaires des lèvres: Microscope avec chambre photographique et oculaire réglable sur plaque-base munie d’une poignée, y compris appareil d’éclairage (avec câble), objectif 8, appui-lèvre, 6 petites lampes sur culot centrable et boite de transport
- en plus, transformateur réglable avec accessoires pour courant alternatif de 110 ou de 220 xolts
- RM 440.— Désign. comm.: Kejaj
- A ajouter à d) pour l’examen des capillaires de la surface du corps:
- Large fer à cheval en ébonite avec pièce de support RM 24.— Désign. comm.: Kejen
- Pour plus de détails, voir imprimé Mikro 4 79
- p.143 - vue 183/198
-
-
-
- PAGE 144 M I K R O ï
- J ENA
- Ultramicroscope cardioïde
- de SIEDENTOPF
- Se prête particulièrement bien à l'étude précise des particules ullramicroscopiques de solutions colloïdales fines, à l’examen de précipités dilués, soumis à des réactions microchimiques ou lumineuses.
- Pour plus de détails, voir l'imprimé Mikro 306
- Nous recommandons la combinaison suivante :
- Microlampe à arc munie d’un mouvement d’horlogerie
- 100 paires de charbons pour courant continu ou alternatif
- Chambre à eau montée sur socle Flacon de liquide réfrigérant Condensateur cardioïde
- Total: pour courant continu.........................
- pour courant alternatif......................
- Porte-chambre 2 chambres en quartz Immersion à la glycérine 60 o. n. 1,0 (V) à iris
- Oculaire compensateur réglable [20 fois Oculaire Muygens 4X 2 supports auxiliaires en boite
- . RAI 506.25 Désign. comm. : Kejfo . RM 506.25 Désign. comm. : Rejku
- ajouter: Transformateur ou résistance pour la lampe à arc, voir p. 139.
- No. 12 88 53. 1 lamelle couvre-objet percée pour les réactions microchimiques................................RM 31. - Désign. comm. : Midasàffe
- S’il n’existe pas de microscope, nous recommandons, par exemple
- Slatif ESA.........................................RM 147.-- Désign.comm. : Mineriame
- ou Statif ESA bi.........................................RM 316.— Désign. comm. : Kejis
- Prière d’Uuliquer la nature et la tension du courant dans la commande.
- p.144 - vue 184/198
-
-
-
- JE.NA
- PAGE 145 M I K R O 1
- Microscopes de la maison R. Winkel G. m. b. H. à Gœtliiigue
- Microscope à dissection 1
- Platine carrée munie de deux disques interchangeables, l’un noir-blanc, l’autre-trans-parent
- Mise au point de la loupe par crémaillère et pignon
- Bras porte-loupe articulé pour explorer toute la surface de la platine
- 2 appuis-main métalliques revêtus de peau, en boite
- a) avec optique Winkel-Zeiss:
- Loupes de Steinheil 7 x, 10 x et 22 x
- RM 107.— Désign. comm. : Wind
- b) avec optique Zeiss :
- Loupes aplanétiques Sx et 10X
- RM 99.— Désign. comm.: Windab
- Microscope à dissection 2 (hg. iso)
- semblable à 1, mais à bras porte-loupe non articulé et deux appuis-main métalliques s'emboîtant dans le pied
- 2 loupes Winkel-Zeiss, non achromatiques:
- Fig. 1S9 1ji gnuul. nat. env.
- 5x, 7x et 14x, en boite
- RM 49.50 Désign. comm. : Windablass
- Pour plus de détails, voir l’imprimé Winkel No. 322
- Microscope de laboratoire simple Microscope O D C
- La partie supérieure de la monture s'incline de 90°
- Platine carrée fixe munie d’un diaphragme
- Tube dépourvu de tirage, mouvement rapide par crémaillère cl pignon
- Système d’objectifs triple S, (D. R. G. M.)
- Grossissements propres 5, 11 et 15 Oculaires d’Huygens 6x et 12 x Grossissements: 30, 66, 90, 60, 132 et 180 diamètres y compris boite
- RM 85.— Désign. comm.: Winchingly
- En plus, sur demande :
- Bague de mise au point lente à intercaler entre le tube et l’objectif RM 9.— Désign. comm. : Wincopipe
- Plus-value pour la livraison d’un tube intérieur à tirage
- RM 5.40 Désign. comm. : Windbeere
- dg. 190, 1li grand, nul. env.
- Pour plus de détails, voir l'imprimé W^inkel No. 342 a
- p.145 - vue 185/198
-
-
-
- PAGE 146 MIKRO 1
- J ENA
- Microscopes de travaux pratiques
- tig. 191, 1U grand. nnt. env. s inclinant de 90°, tube dépourvu de tirage, des deux côtés, boîte-armoire en aune.
- I* ig. 192, grand, nat. env. platine ronde fixe, vis micrométrique accessible
- Statif 1 B K
- Manchon à condensateur, diaphragme-cylindre, avec 3 porte-diaphragmes
- Statif 1ER
- Manchon à condensateur réglable, condensateur 1,2 à iris
- RM 76.— Désign . eomm.: WoaiVîl RM 100.— Désign. coram.: Woayp
- Sur demande, les statifs ci-dessus peuvent être 1 livrés également avec platine carrée fixe.
- Statif I B C RM Désign. eomm. :
- 76. Woazr
- Statif IEC 106.— Wobar
- Optique Winkel-Zeiss Grossissements : 60 à 504
- Objectifs achromatiques 10 o. n. 0,28 42 o. n. 0,85
- Oculaires Huygens 6x et 12x 63.— Wobdu
- Optique Zeiss Grossissements : 40 à 400
- Objectifs achromatiques 8 o. n. 0,20 40 o. n. 0.65
- Oculaires Huygens 5x et En plus: 10 x 68.— Kejoy
- Revolver double 15 — Winberris
- Revolver triple .... 18.— Wince
- Diaphragme-iris à coupole Il — Winced
- Condensateur o. n. 1,2 à iris .... 25.— Wincepii
- Plus-value pour la livraison d'un tube à tirage 5.40 Windbeere
- Guide-objet adaptable simplifié mû par crémaillère et pignon 38.— Minuebare
- Guide-objet adaptable sim] plifié II se déplaçant à la main 24 — Wobev
- Pour plus de détails, voir imprimé Winkel 343
- p.146 - vue 186/198
-
-
-
- fëSRLZÈiSsi_____________________________ PAGE 147
- UiENaJ M I K R Ô 1
- Microscopes pour le diagnostic
- Fig. 193, '/< grand, nat. cnv.
- Statif G TC
- Fig. 194, V'4 grand, nat. env.
- Statif GTA
- avec platine carrée fixe G avec platine à chariot simplifiée A
- RM 113.— Design, coinm.: WoblZ RM 120.— Désign. comm.: Wobja
- Statif GTB semblable à la l’ig. 194, mais avec platine à chariot tournante simplifiée B
- RM 124.— Désign. comm.: Wobne
- Statif s’inclinant de 90°, tube dépourvu de tirage, appareil d’éclairage mù par crémaillère et pignon pour le réglage du condensateur, vis micromélrique accessible des deux côtés, l’un de ses boutons muni d’un tambour divisé en 50 parties, en boite-armoire en aune.
- Optique Winkel-Zeiss Grossissements: 60 à 1080 rm
- Condensateur o. n. 1,2 à iris Revolver triple
- Objectifs achromatiques 10 o. n. 0,28 42 o. n. 0,85
- Immersion homogène à l’huile 90 o. n. 1,3
- Oculaires Huvgens 6x et 12 x........................................166.-
- Optique Zeiss Grossissements: 40 à 900
- Condensateur o. n. 1,2 à iris Revolver triple
- Objectifs achromatiques 8 o. n. 0,20 40 o. n. 0,65
- Immersion homogène à l’huile 90 o. n. 1,25 à iris (s’employant aussi pour le fond noir)
- Oculaires d’Huygens 5x et lOx................... .....................181.—
- En plus:
- Guide-objet muni de verniers, en étui (p. 105)........................ 92.—
- ou guide-objet adaptable simplifié....................................38.—
- Oculaire compensateur VVinkel 12 x (donnant avec l’immersion un
- grossissement de 1080 diamètres)..................................13.50
- Plus-value pour la livraison d’un tube intérieur à tirage.............5.40
- Design, comm.:
- WoboJ
- Kejra
- Migrateur
- Minuebare
- Winching
- Windbeere
- Pour plus de détails, voir imprimé Winkel 342
- p.147 - vue 187/198
-
-
-
- PAGE 148 Ml KRO 1
- cftRLZElSs
- JE.NA
- Microscope minéralogique IIM pour les travaux pratiques et le travail
- Statif IIM
- Platine tournante graduée
- Tube à tirage garanti contre la rotation par une barre de guidage Lentilles Telan
- Appareil d’éclairage à vis latérale Condensateur o. n. 1,2, la lentille supérieure s'écarte par un mécanisme à levier Polariseur rotatif, analyseur s'écartant Lentille Amici — Bertrand Revolver quadruple centrable en boîte-armoire d’acajou
- Pièces complémentaires:
- Prisme-coin, ordres I à III à monture métallique Lame de gypse, rouge 1er ordre, à monture métallique Lame de mica quart-d’onde à monture métallique
- RM 540.90 Désign. comm. : Wobsi
- Equipements optiques
- a) pour la minéralogie Grossissements: 15 à 504 km Désign.comm.
- Objectifs achromatiques 2,5 M (3) 10 M (13) o. n. 0,35
- 23 M (30) o. n. 0,60 42 M (54) o. n. 0,86
- Oculaires Iluygens (>x à réticule 9x (oculaire micromètre)
- 12 x à réticule................................145.— Wobuk
- b) pour la microcliimie . Grossissements: 39 à 131
- Objectifs achromatiques 4,3 M (5,5) o.n. 0,22 7,3 M (10) o. n. 0,28
- Oculaires Iluygens 9x à réticule 18X...............................57. — Wobyo
- Plus-value pour un prisme d’Ahrens à surface terminale perpendiculaire remplaçant le Nicol dans le polariseur
- 22.50
- Wocap
- p.148 - vue 188/198
-
-
-
- JE.NA
- PAGE 149 MIKRO 1
- Microscope minéralogique de travail IY M
- Statif IY M
- S’inclinant de 90°
- Grande platine tournante graduée
- Vernier et échelles d’orientation
- Revolver muni de pièces de raccord centrables.
- tube à tirage mû par crémaillère et pignon, gradué
- en millimètres et garanti contre la rotation, marche
- des rayons télécentrique réalisée par des lentilles
- correctrices fixées à demeure
- Appareil d'éclairage à vis latérale
- Condensateur o. n. 1.2
- en boite-armoire d’acajou
- Pièces complémentaires :
- Prisme-coin, ordres I à 111, à monture métallique Lame de gypse rouge 1er ordre, à monture métallique. Lame de mica quart-d'onde à monture métallique
- RM 708.90
- Désign. comm.: Woceu
- Fig. 190. 1j3 grand. nal. niv.
- Equipement optique Grossissements: 15 a 824
- Objectifs achromatiques 2,5 M (3) 10 M (13) o. n. 0,35 23 M (30) o. n. 0,00 42 M (54) o. n. 0,80
- Immersion à l’huile 69 M (88) o. n. 1,30
- Oculaires d’Huygens Ox à réticule 9x (oculaire-micromètre) 12 x a réticule
- RM 230.— Désign. comm. : Wocka
- p.149 - vue 189/198
-
-
-
- PAGE 150 ffARLZElSSl
- MiKR01 rjENAj
- Le diaphragme à iris de l’appareil d’éclairage fonctionne comme diaphragme limitant l’ouverture numérique pour la marche orthoscopique des rayons et comme diaphragme de champ pour la marche conoscopique. La lentille supérieure du condensateur s’écarte. Condensateur à fond noir adaptable. Tirage oculaire mû par crémaillère et pignon. Diaphragme-iris et diaphragme à fente au-dessus de la lentille de Bertrand. L’appareil d’éclairage 1,2 peut être remplacé par le grand appareil 1,4 du statif VI M. Le polariseur est un prisme d’Ahrens à surfaces terminales perpendiculaires à l’axe, il est rotatif et muni de repères de 15 en 15°. L’analyseur du tube peut tourner de 90° et se retirer.
- Plus-value pour le grand appareil d’éclairage du VI M.......................
- En plus:
- Oculaire Huygens 6X à grand champ, à réticule et verre d’œil réglable Oculaire complanatique 9X à grand champ, à réticule et verre d’oeil
- réglable ...................................................................
- Oculaire complanatique 12X à grand champ, à réticule et verre d’œil
- réglable....................................................................
- Guide-objet M R, en étui....................................................
- Dispositif pour la rotation synchrone des niçois, lorsque le statif est muni
- du grand appareil d’éclairage o. n. 1,4.....................................
- Dispositif pour la rotation synchrone des niçois, lorsque le statif est muni du petit appareil d’éclairage...............................................
- RM Design, comm.
- 378.— Windarm
- 13.50 Wocoe 20.— Wocti
- 22.50 Wocuj 88.— Windbal
- 180.- Windbalg
- 225.- Wocyn
- Platine rotative universelle de Fedorow
- 378.— Windballen
- Microscope minéralogique Y M
- semblable à celui de la fig. 196 mais muni d’une platine à chariot, course 15 mm.
- Pièces complémentaires comme pour IV M............................. 957.90 Windberry
- Pour plus de détails, voir l'imprimé Winkel Mo. 353
- Microscope minéralogique VI M
- Statif VI M.................................................. 1487.— Windband
- Equipement optique a)....................................... 475.90 Windbarrow
- ou Equipement optique b)........................................015.40 Windbauch
- ou Equipement optique c)....................................... 035.40 Windbaum
- Suivant l’imprimé Winkel 354
- Les imprimés suivants de la Maison R. Winkel G. m. b. H., Gœttingue concernant les statifs minéralogiques et leurs accessoires sont à la dis-
- position des intéressés:
- Microscope de travaux pratiques KM...............................Winkel imprimé 358
- Microscope de minerais EM ............................................ - - 359
- Microscope universel de laboratoire statif U.......................... , „ 302
- Statifs simples I M à III M...................................... _ 352
- Statifs moyens IV M et V M............................................ „ „ 353
- Grand statif VI M à mouvements synchrones............................. ,. „ 354
- Pièces complémentaires et accessoires pour les microscopes minéralogiques „ „ 355
- Optique pour les microscopes minéralogiques........................... „ „ 356
- Généralités sur les microscopes minéralogiques et pétrographiques . „ „ 357
- Machines pour la coupe et le meulage.................................. „ „ 351
- Machine automatique pour le meulage................................... „ „ 305
- Appareil pour le meulage.............................................. „ „ 304
- p.150 - vue 190/198
-
-
-
- PAGE 151 MIKRO 1
- TABLE ALPHABÉTIQUE DES MATIÈBES
- Page
- ABBE (appareil d’éclairage d )................ 7
- Achromatiques (condensateurs)................ 94
- Achromatiques (objectifs)..............56, 60
- Ampoules, pour l’éclairage à fond noir. . 136
- Analyseurs.................................. 121
- Anastigmatiques (loupes)..................... 83
- Apertomètre.................................. 53
- Aplanétiques (condensateurs)................. 93
- Aplanétiques (loupes)........................ 84
- Apochromatiques (objectifs)............59, 61
- Appareils :
- auxiliaires...............................129
- de centrage pour condensateurs .... 96
- de centrage pourobjectifs adaptés au tube 107.108
- à compter........................115 à 119
- à dessiner d’ABBE.........................109
- de diffraction d’ABBE.....................129
- d’éclairage d’ABBE......................... 7
- d’éclairage pour fond clair............... 94
- d’éclairage pour fond noir................ 97
- d’éclairage pour la lumière réfléchie . . 101
- d’éclairage pour statif X................. 76
- d'éclairage pour statif XI1............... 81
- pour mesurer et compter . . . . 111 à 119
- pour la numération des globules du sang 116 à 119
- depolarisation............................120
- Azimutal (diaphragme) de SZEG\ ARI . . 98
- Bague de centrage pour les platines ... 106
- Bague de raccord pour les objectifs ... 60
- Binoculaires (microscopes).......... 32, 65, 80
- Binoculaire (tube oblique) «Bitukni» ... 128
- «Bitukni», tube oblique binoculaire 128
- Boîtes pour chariots porte-objectif .... 108
- Bonnette protectrice double pour le microscope .......................................130
- Born et Peter (plaque d’orientation de) . . 132
- Bras articulé pour le pied porte-loupe II . 88
- Cage pour lampes ponctuelles.................140
- Calibre pour lamelles couvre-objet.... 54
- Capillaires (microscopes pour l’examen
- des)................................141, 143
- Cardioïde (condensateur)..................... 98
- Cardioïde (ultramicroscope)..................144
- Cèdre (huile de).......................17, 55
- Page
- Cellules à compter.......................117
- Centrage (bague de) pour les platines . . 106
- Chambre claire.......................... 109
- Chambres à compter (voir cellules) ... 117
- Chambre de DRÜNER........................ 75
- Chambre à eau, (filtre absorbant la chaleur) 140
- Chambres humides.........................132
- Chambre en quartz........................144
- Chambre spectroscopique 4^ X 6 cm . . 123
- Chambre stéréoscopique................... 75
- Champ.................................... 64
- Changeurs (dispositifs)....................... 13
- Changeurs d’objectifs.........................108
- Changeurs d’objectifs à coulisse..............108
- Charbons.................................139
- Chariot pour l’emploi du condensateur sur
- les statifs FZ, I1Z, LZ............... 98
- Chercheur MALTWOOD............................131
- Chercheur Plankton............................ 57
- Cloches protectrices pour microscopes . . 134
- «Colibri» (Phokou-)......................126
- Collection de MOHL.......................121
- Compensateurs (oculaires)................ 63
- Compte-globules....................116 à 119
- Condensateurs :
- achromatiques......................... 94
- alternatifs........................... 99
- aplanétiques.......................... 93
- cardioïdes...........................98, 99
- à dissection.......................... 99
- s’écartant hors de l’axe.............. 95
- à fond noir..........................97 à 100
- à images lumineuses...................100
- à 2 lentilles......................... 92
- à 3 lentilles......................... 92
- microspectral.........................122
- parabolique...........................100
- polariseur............................120
- en quartz............................. 96
- spectral..............................122
- «Contax» (Phokou-).......................120
- Contraste (micromètres à)................113
- Correction (lentille de)................. 94
- Correction (lentille de) pour les objectifs . 96
- Correction, monture à...................16, 54
- Corps de prisme XII......................... 81
- nea
- p.151 - vue 191/198
-
-
-
- PAGE 152 MIKRO 1
- JE.NA
- Page
- Coulisse (changeur d'objectifs à).............108
- Coupe schématique d’un équipement optique ................................ Planche 6
- Coupe schématique d’un objectif muni d’une
- monture à correction....................... 54
- Couvre-objet (voir lamelles)
- Cuvettes de porcelaine.......................140
- Cuvettes de porcelaine de G1EMSA ... 135
- Dermaloscope.................................. 72
- Derme (microscope pour l’observation du) 141 à 143
- Dessiner (appareil à)........................109
- Dessiner (prisme à)..........................109
- Dessiner (pupitre à)........................110
- Diaphragme azimutal de SZEGVARI . . 98
- Diaphragme-iris à coupole..................... 94
- Diaphragme limitant le champ.................. 11
- Diaphragme-cylindre........................... 94
- Diaphragme-cylindre à iris.................... 94
- Diaphragme-oculaire...........................115
- Diaphragme stéréoscopique..................... 95
- Diffraction (appareils de)....................129
- Dispositifs pour centrer et inlerchanger les
- objectifs........................107 à 108
- Dispositifs pour le contrôle de l’huile de cèdre 54 Dispositifs pour l'éclairage artificiel du
- microscope.................................136
- Dispositifs pour la vision oblique .... 127
- Dissection (condensateurs à).............. 99
- Dissection (instruments pour la).......... 49
- Dissection (microscope binoculaire à). 65, 145
- Dissection (platine à) pour X B et X G . . 75
- Dissection (statif de MAYER à)............ 88
- Dissection (trousse à)....................135
- Distance frontale............................. 10
- Distance frontale du condensateur .... 9
- Distance de la vision distincte............... 11
- Double-tube X avec cage à pignon ... 67
- Double-tube XII (corps de prismes) ... 81
- Douille protectrice pour immersion à eau 57 DRLNER (chambre de)........................... 75
- Eclairage à fond noir:........................ 97
- ampoules pour 1’...........................136
- condensateurs pour f....................... 97
- objectifs spéciaux pour l’observation avec f 55
- Eclairage (prismes d )..................31, 90
- Eclairage artificiel du microscope (dispositifs pour f)...............................136
- Page
- Epi-appareils..................................101
- Epicondensateur YY.............................102
- Epilampe 8.....................................101
- Epimiroir......................................102
- Equerres en verre..............................132
- Equipements de microscope;
- avec le statif E........................18 à 26
- „ „ „ F......................32 à 35
- „ „ G......................36 à 37
- ................ II...................38 à 42
- „ „ L......................43 à 46
- „ „ „ U......................27 à 29
- ................ S....................47 à 48
- „ de voyage................. 49
- „ les statifs de la firme R. Winkel,
- G. m. b. H., Gœttingue .... 145 à 150
- Equipements optiques...............Planche 6
- Equipement optique (coupe schématique d’un)........................Planche 6
- Etuis pour chariots porte-objectif .... 108
- Fer à cheval pour le dermatoscope ... 72
- Filet d’adaptation anglais...................150
- Flacon pour huile à immersion................ 55
- Flacon double pour l’huile à immersion et
- le xyol................................... 55
- Flacon de liquide réfrigérant................140
- Fluorine (objectifs à la)................52, 58
- Fond noir (observations à)...............55, 97
- GIEMSA (cuvette de) ..........................135
- Globules du sang (appareils pour la numération des)..........................116 à 119
- Goniomètre....................................114
- Grand changeur d’objectifs à coulisse . . 108
- Grande platine à chariot E....................106
- GREENOUGH (microscope de)............. 65
- Grossissements.......................10, 12, 51
- Guide-objet...................................105
- Gypse (lames de)..............................121
- HELLER (porte-insecte de)................. 77
- Homals.................................... 64
- Huile de cèdre.............................17, 55
- Huile de cèdre (dispositif pour le contrôle de f) 54
- Humides, chambres..........................137
- HUYGENS, oculaires......................... 62
- Uluminateurs verticaux.................101
- Images lumineuses (condensateur à) . . . 100
- p.152 - vue 192/198
-
-
-
- PAGE 153 M I K RO 1
- Page
- Images lumineuses (loupe à).................. 85
- Immersion (liquides d’)...............17, 55
- Immersion (objectifs à)...............57 à 61
- Instruments pour la dissection............... 49
- Lamelles (calibres pour)..................... 54
- Lamelles couvre-objet........................135
- Lamelles (épaisseur des)..................9, 10, 53
- Lames porte-objet........................135
- Lames porte-objet de LASSE...............132
- Lame de gypse................................121
- Lames de mica................................121
- Lampes (voir aussi microlampes) :
- a arc..............................138, 139
- à bas voltage.........................137
- à incandescence.......................130
- pour l’illuminateur vertical.........13(5
- ponctuelles...........................140
- Lentilles de correction.................. 94
- Lentilles de correction pour objectifs ... 90
- Liquides à immersion..................17, 55
- Liquide réfrigérant (flacon de)..........140
- Loupes :
- anastigmatiques....................... 83
- aplanétiques.......................... 84
- pour images d'ensemble................ 85
- à images lumineuses................... 85
- à manche.............................. 85
- de mesure............................. 85
- pour pipettes......................... 80
- MALTWOOD (chercheur).....................131
- Manchon à condensateur (diamètre du). . 7
- Marche des rayons dans le microscope . 8
- Marqueur (NV)............................132
- MAYEll (statif à dissection de).......... 88
- Mesure (appareils de)..............111 à 119
- Mesure (étalon de).......................114
- Mica (lames de)..........................121
- Microbrûleur.............................130
- Microlampes:...........................130 à 140
- à arc..............................138, 139
- à arc avec mouvement d’horlogerie 138, 139
- électrique à incandescence............13G
- idem pour l’illuminateur vertical. . . 130
- ponctuelles...........................140
- Micromanipulateur « Mipu »............133, 134
- Micromètres à contraste..................113
- Micromètres-objectifs....................114
- Micromètres-oculaires....................112
- Puge
- Micromètres-oculaires à réseau...........115
- Microphotographie (platine à chariot de) . 107
- Microphotographie (tube de).............. 38
- Microscopes :
- binoculaires..................... 32, 05, 80
- complets...............Planche 7, 21 â 49
- monoculaires.....................21 à 49
- à capillaires......................141 à 143
- pour le derme......................141 à 143
- à dissection........................65 à 145
- (équipements de) (voir équipements)
- de GREENOUGIl............................. 05
- loupe XII................................... 80
- de minéralogie, deW INKEL à Gœttingue 148àl 50 à plaques de culture de ZEISSLER . . 79
- de polarisation............................. 34
- de travaux pratiques de YV1NKEL. . . 146
- de voyage................................... 49
- Microspeclroseope..............................123
- Minéralogie (microscopes de) WIX'KEL 148 à 150
- « Mipu » micromanipulateur..........133, 134
- Mise au point (mouvements pour la) ... 14
- « Mobimi » (paires d’oculaires)................ 03
- MOHL (collection de)...........................121
- MOI IR (solution de)...........................140
- Monobromure de naphtaline (immersion au) 61 Monoculaire, tube oblique « Monokni » . . 128
- « Monokni », tube oblique monoculaire . . 128
- Monture à correction pour objectifs . . 16, 54
- Monture des objectifs.......................... 50
- Mouvement lent................................. 15
- Mouvement lent à engrenages.................... 15
- Mouvement lent (marche du)..................... 14
- Mouvement d’horlogerie (lampe à arc munie
- d’un).......................................139
- Mouvement de mise au point..................... 14
- Mouvement rapide............................... 14
- Nettoyage des objectifs........................ 50
- Numération (appareils pour la) . . 115 à 119
- Numérique (ouverture)...................11, 53
- Objectifs:..............................16, 50
- achromatiques........................56, 60
- apochromatiques......................59, 61
- à la fluorine........................52, 58
- à immersion au monobromure de naphtaline ....................... 57 à 61
- microspectroscopique........................122
- monture des................................. 50
- (nettoyage des)............................. 50
- p.153 - vue 193/198
-
-
-
- PAGE 154 MIKRO 1
- Page
- Objectifs :
- pour le statif X.......................... 69
- pour le statif XII........................ 82
- (vérification des)....................... 52
- Oblique (dispositif pour la vision) .... 127
- Observation avec éclairage à fond noir 55, 97 Oculaires:
- binoculaire « Bitukni », tube oblique . . 128
- de comparaison............................125
- compensateurs............................. 68
- à compter de EHRLIGll.....................115
- double................................... 124
- d’HUYGENS et orthoscopiques .... 62
- -goniomètre...............................114
- indicateur............................... 124
- -micromètres............................. 112
- -micromètres à réseau.....................115
- -micromètres à vis........................113
- « Mobimi », paire d’oculaires............. 63
- orthoscopiques............................ 62
- photographiques « Phokou » .... 125, 126
- réglables.................................112
- réglables à réticule......................124
- spéciaux..................................123
- spectroscopiques d’ABBE...................123
- Optique (coupe schématique d’un équipement) .............................. Planche 6
- Orthoscopiques (oculaires)................... 62
- Ouverture numérique.....................11, 53
- Paires d'objectifs pour microscopes binoculaires ..............................63, 82
- pour le double-tube X..................... 69
- pour le double-tube XII................... 82
- Parabolique (condensateur)...................100
- >< Phokou-Colibri »..........................126
- « Phokou » (oculaires photographiques) 125, 126 Pièces intermédiaires :
- pour XB................................... 74
- pour XD................................... 72
- Pieds porte-loupe............................ 87
- Pipettes.....................................119
- Pipettes-mélangeurs..........................119
- Plankton, chercheur.......................... 57
- Plaque-base en forme de poire pour le
- dermatoscope.............................. 72
- Plaque-base de SÜFFERT....................... 78
- Plaques de culture (microscope de ZE1SSLEII
- pour)..................................... 79
- Plaque d’orientation de Born et Peter . . 132
- miim
- J E.NA
- Puge
- Platines:.................................103
- à chariot.......................... 104 à 107
- à chariot carrée G.....................105
- à chariot, grande E....................106
- à chariot de microphotographie F . . . 107
- à chariot simplifiée A.................104
- à chariot simplifiée tournante B . . . . 104
- chaulfantes...........................130, 131
- à dissection, pour X B et X G . . . . 75
- en ébonite tournante et eentrable D . . 106
- fixe H
- de microscope...................... 103 à 107
- et préparations........................ 9
- tournante et eentrable, en ébonite D . . 106
- tournante simplifiée......................104
- Polarisation (appareils de)...................120
- „ (microscope de).................. 34
- Polariseurs.............................. 120
- Porcelaine (cuve en)..................... 140
- Porte-filtre .................................. 95
- Porte-insecte, de IiELLEIl................ 77
- Porte-loupe............................... 87
- Porte-loupe (pieds)....................... 87
- Porte-objectif (chariots).................108
- Porte-objet, lames....................... 132
- Porte-objet, lame de LASSÉ................135
- Pouvoir résolvant des objectifs .... 11. 53
- Prisme analyseur..........................121
- Prisme sur chariot........................110
- Prismes (corps à)......................... 12
- Prisme d’éclairage.......................31, 90
- Prisme à dessiner.........................109
- Prismes (rotateur à) de GREENOUGH . . 77
- Pupille de sortie......................... 12
- Quartz (chambre en).......................144
- Quartz (condensateur en).................. 96
- Rail de liaison.......................... 137
- Rayons (marche des) dans le microscope . 8
- Redresseur (tube simple).................. 68
- Règle tracée sur verre....................114
- Réticule (oculaires à)....................124
- Revolvers................................ 108
- Revolvers, sur chariot................Planche 5
- Revolvers pour le double-tube X . . . . 67
- Rotateur à prismes de GREFLNOUGH . . 77
- Simplifiée (platine à chariot) A..........104
- Sous-correction........................... 16
- Spectroscopique (chambre 4’/2x6 cm) . . 123
- p.154 - vue 194/198
-
-
-
- PAGE 155 MIKRO 1
- J’age
- Spectroscopique (condensateur)..............122
- Spectroscopique (oculaires).................123
- Statils de microscope:
- Planche 1 à 7, 49, 71 à 75. 145 à 150
- E...................................Planche 1
- F...................................Planche 3
- G...................................Planche 3
- H...................................Planche 4
- L...................................Planche 5
- U...................................Planche 2
- S...................................Planche 6
- à dissection de MAYER.................... 8S
- porte-loupe.............................. 87
- de voyage................................. 49
- XA à XE H.........................71 à 77
- XII A—XII G.........................Planche 7
- «Sugator»...................................119
- Support auxiliaire pour X B.................. 74
- Support (plaque de) (en verre)..............134
- Surcorrection............................ 1G
- Stéréodiaphragme............................. 95
- Stéréoscopique (chambre de DRÉNER) . . 75
- Stéréoscopique (microscope à dissection) . G5 Table des grossissements des statifs bin-
- oculaires .............................. 70
- «Tellup» (lunette de poche)................123
- Test d’ABBE................................ 52
- Thermorégulaleur...........................130
- Page-
- Tube à tirage.............Planche 1 à (5 13
- Traveaux pratiques (microscope de)
- (W1NKEL).................................. 140
- Trousse à dissection..........................135
- Tubes:
- binoculaire.....................Planche 3 à G
- double X avec cage à pignon................ G7
- double Y11 (corps à prismes)............... 81
- fixe, dépourvu de tirage................... 14
- (longueur du)........................8. 13, 53
- microphotographique........................ 38
- de microscope.............................. 12
- monoculaires................... Planche 1 à 6
- oblique binoculaire « Bitukni »........... 128
- oblique monoculaire « Monokni » . ... 128
- simple (redresseur)........................ G8
- simple, pour le statif Y................... G8
- à tirage........................Planche 1, 13
- Ultramicroscope cardioïde.................... 144
- Vase en verre pour chercheur plunkton . 57
- Vérification des objectifs.................... 52
- Vision oblique (dispositif pour la) .... 127
- \ ovage (microscope de)....................... 49
- W 1NKEL (microscope)...................145 à 150
- ZEISSLER. microscope pour plaques de
- culture.................................... 79
- p.155 - vue 195/198
-
-
-
- PAGE 156 MIKRO 1
- J E.NA
- TABLE DES NUMEROS DE COMMANDE
- No. Page
- 11 01 06 - - 11 02 10 . 59
- 11 03 10 - - 11 03 93 . 61
- 11 10 01 - - 11 10 40 . 56
- 11 10 48 - - 11 10 99 . 58
- 11 11 07 . . 57
- 11 11 08 - - 11 11 40 . 56
- 11 11 47 - - 11 11 60 . 57
- 11 12 03 - - 11 12 99 . 60
- 11 21 02 - - 11 21 12 . 69
- 11 21 16 - - 11 21 18 . 82.
- 11 21 90 . 96
- 11 30 05 - - 11 30 22 . 55
- 11 31 O CO 1 - 11 31 30 . 63
- 11 31 38 - - 11 31 41 . 63
- 11 33 07 - - il 33 20 . 112
- 11 35 04 - - 11 35 28 . 62
- 11 35 37 - - 11 35 40 . 63
- 11 35 44 - - 11 35 47 . 69
- 11 35 48 . . 82
- 12 01 10 90
- 12 01 32 95
- 12 01 65 54
- 12 04 10 - - 12 04 50 . 101
- 12 04 55 . 60
- 12 06 34 - - 12 06 44 . 104
- 12 06 64 - - 12 06 75 . 106
- 12 06 80 . 107
- 12 06 84 - - 12 06 89 . 106
- 12 06 90 , 107
- 12 07 04 . 105
- 12 07 11 - - 12 07 12 plan iclie 7
- 12 08 04 49
- 12 08 05 - - 12 08 08 . 105
- 12 08 66 , 131
- 12 12 01 . 67
- 12 12 04 - - 12 12 24 . 108
- 12 12 71 - - 12 12 74 planche 5
- 12 14 13 - - 12 14 18 . 108
- 12 14 25 , 32
- 12 23 47 - - 12 23 58 planche 6
- 12 28 05 - - 12 29 11 planche 3
- 12 29 26 - - 12 29 58 planche 4
- 12 30 05 - - 12 30 08 planche 3
- No Page
- 11 35 50 - - il 35 52 . 69
- 11 35 53 . . 82
- 11 35 55 - - il 35 58 . 69
- 11 36 07 - - il 36 28 . 112
- 11 36 15 . . 62
- 11 41 00 - - il 41 08 . 94
- 11 41 20 - - il 41 24 . 92
- 11 41 27 - - il 41 38 . 95
- 11 41 30 - - il 41 34 . 92
- 11 41 40 - - il 41 47 . 93
- 11 42 24 - - il 42 32 . 94
- 11 42 41 . . 96
- 11 42 50 - - il 42 52 . 96
- 11 43 O 1 - il 43 30 . 92
- 11 43 40 . . 93
- 11 43 93 . . 94
- 11 45 15 - - il 45 24 . 99
- 11 45 32 . . 98
- 11 45 CO 1 - il 45 40 . 100
- 12 31 18 . planche 3
- 12 31 90 . . 130
- 12 32 05 — 12 33 09 planche 1
- 12 38 10 . . 95
- 12 38 34 — 12 38 78 planche 5
- 12 39 02 — 12 39 18 planche 2
- 12 40 41 — 12 40 43 . 49
- 12 40 44 — 12 40 90 . 49
- 12 45 20 . . 141
- 12 51 03 — 12 51 05 . 67
- 12 51 07 — 12 51 11 . 76
- 12 51 16 . . 82
- 12 51 21 — 12 51 31 . 68
- 12 51 51 — 12 51 66 . 75
- 12 51 70 . . 81
- 12 51 73/5 . 68
- 12 51 77 — 12 51 95 planche 7
- 12 52 00 — 12 52 08 . 72
- 12 52 21 . . 73
- 12 52 99 . 74
- 12 52 24 . . 75
- 12 52 25 . . 73
- 12 52 27 . . 74
- 12 52 28 . . 78
- No. Page
- 11 45 43 — 11 45 45 . 98
- 11 46 05 ............ 102
- 11 46 06 ............ 101
- 11 46 10..........102
- 11 46 25 ............ 101
- 11 51 00 — 11 51 31 . 113
- 11 51 65 — 11 51 80 . 115
- Il 51 90..........124
- 11 53 01 ........... 112
- 11 53 04 ............ 124
- 11 53 10—11 53 11 . 112
- 11 53 14..........124
- 11 53 21—11 53 31 . 112
- 11 55 60 — 11 55 72 . 113
- 11 58 04 ............ 124
- 11 59 05 ............ 115
- 11 60 20 — 11 60 42 . 83
- 12 52 40 - - 12 52 41 . 75
- 12 52 50 - - 12 52 54 . 72
- 12 52 55 . . 77
- 12 52 56 . . 72
- 12 52 58 . . 77
- 12 52 65 . . 78
- 12 52 86 . . 79
- 12 54 04 - - 12 54 15 . 88
- 12 55 85 . . 114
- 12 58 01 - - 12 58 11 . 87
- 12 58 13 . . 88
- 12 60 00 - - 12 60 21 . 109
- 12 60 22 - - 12 60 26 . 110
- 12 60 50 . 111
- 12 60 65 . . 110
- 12 63 00 - - 12 64 54 . 114
- 12 65 01 . . 54
- 12 66 60 - - 12 66 83 . 117
- 12 66 85 - - 12 66 89 . 118
- 12 67 70 - - 12 67 75 . 117
- 12 69 l o - 12 69 34 . 118
- 12 69 90 . . 119
- 12 70 00 - - 12 70 04 . 117
- 12 70 20 - - 12 70 24 . 118
- p.156 - vue 196/198
-
-
-
- •gftRLZElSs
- JE.NA
- PAGE 157 M I K RO 1
- No. Page
- 12 73 00 — 12 73 50 . 119
- 12 73 29 .............. 80
- 12 76 07 .............. 53
- 12 70 10 .............. 52
- 12 76 20 — 12 76 21 . 129
- 12 78 01 — 12 78 08 . 120
- 12 80 21 — 12 80 23 . 121
- 12 80 51 — 12 80 54 . 122
- 12 80 58 — 12 80 70 . 121
- 12 81 02 ............. 122
- 12 81 30 — 12 81 35 . 123
- 12 83 20 — 12 83 31 . 130
- 13 41 10 — 13 41 16 . 140
- 13 90 60 ............. 141
- 13 90 76 .............. 82
- 13 90 81 — 13 90 84 . 76
- 13 93 11 — 13 93 23 . 136
- 13 93 32 — 13 93 33 . 139
- 13 93 35 ..............138
- No. Page
- 12 85 05 .............. 124
- 12 85 07 .............. 125
- 12 85 21 — 12 85 23 . 128
- 12 85 24 .............. 129
- 12 85 29 .............. 128
- 12 85 30 .............. 125
- 12 85 72 — 12 85 90 . 126
- 12 86 12 ---- 12 86 18 planche 3
- 12 86 25 — 12 86 27 planche 5
- 12 87 02 ............... 77
- 12 87 20 ............... 57
- 12 87 24 — 12 87 36 . 133
- 13 93 37 —13 93 38 . 139
- 13 93 53 .............. 137
- 13 93 54 .............. 138
- 13 93 62 — 13 93 75 . 140
- 13 93 82 — 13 93 86 . 137
- 13 95 11 — 13 95 72 . 138
- 13 95 62 — 13 95 63 . 76
- No Pape
- 12 87 45 - - 12 87 48 . 134
- 12 88 53 . . 144
- 12 92 11 . . 107
- 12 92 14 . planche 5
- 12 92 20 . . 131
- 12 92 30 - - 12 92 41 . 132
- 12 90 26 - - 12 96 29 . 134
- 12 97 09 - - 12 97 52 . 135
- 12 97 71 - - 12 97 85 . 132
- 12 98 12 - - 12 99 08 . 135
- 13 95 69 ............... 82
- 13 95 80 — 13 95 81 . 141
- 13 96 01 ............. 82
- 13 96 03 — 13 96 51 . 138
- 13 98 20 — 13 98 21 . 139
- p.157 - vue 197/198
-
-
-
- CARL ZEISS / JENA
- Fondé en 1846
- ZEISS
- INSTRUMENTS OPTIQUES
- Microscopes / Appareils de Microphotographie et de Microprojection / Appareils optiques de mensuration / Objectifs photographiques / Jumelles de campagne et de théâtre / Verres correcteurs Punktal / Lunettes terrestres / Lunettes astronomiques et appareils auxiliaires / Instruments de Géodésie / Loupes / Installations d’éclairage pour salles d’opération / Appareils de mesure de précision / Lunettes-viseurs pour armes à feu / Instruments d’optique médicale Phares d’automobiles
- Les catalogues sont envoyés gratuitement aux personnes indiquant l’appareil qui les intéresse
- H. V. 34
- p.n.n. - vue 198/198
-
-